summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@cyrillic.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-06 17:29:08 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-06 17:29:08 +0000
commita213eba9c3df4cc4a41731d8fe37e530bb0729c0 (patch)
treef8034ca1998bbd59e862b292fca58bcf58bee7d4 /po/uz@cyrillic.po
parent72cee4fa2100318e3a09fd00935b1e5381e7e464 (diff)
downloadmgaonline-a213eba9c3df4cc4a41731d8fe37e530bb0729c0.tar
mgaonline-a213eba9c3df4cc4a41731d8fe37e530bb0729c0.tar.gz
mgaonline-a213eba9c3df4cc4a41731d8fe37e530bb0729c0.tar.bz2
mgaonline-a213eba9c3df4cc4a41731d8fe37e530bb0729c0.tar.xz
mgaonline-a213eba9c3df4cc4a41731d8fe37e530bb0729c0.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po449
1 files changed, 160 insertions, 289 deletions
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 33823558..a4e5098d 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:03+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mgaapplet:72
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Янгиланишларни текшириш %s да амалга оширилади"
-#: ../mdkapplet:79
+#: ../mgaapplet:80
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Тизим янгилашга муҳтоэ эмас"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mgaapplet:85
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,49 +39,44 @@ msgstr ""
"Хизматни созлашда муаммо. Илтмос лог журналларини текширинг ва "
"support@mageiaonline.com манзилига хат жўнатинг"
-#: ../mdkapplet:90
+#: ../mgaapplet:91
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mgaapplet:96
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Тизимингиз учун янгиланиш мавжуд"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mgaapplet:102
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Mageia Linux дистрибутивининг янги версияси чиқди"
-#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
-#, c-format
-msgid "An additional package medium is available for your distribution."
-msgstr "Ушбу дистрибутив учун қўшимча пакетлар тўплами мавжуд."
-
-#: ../mdkapplet:124
+#: ../mgaapplet:113
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Тармоқ мавжуд эмас. Илтимос тармоқни созланг"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mgaapplet:119
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Хизмат активлаштирилмаган. Илтимос \"Online Website\"ни босинг"
-#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
+#: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mgaapplet:135
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Ушбу версия қўллаб-қувватланмайди (жуда эски версия ёки ушбу версия устида "
"ишланмоқда)"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -89,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Тўплам топилмади. 'Дастур тўплами бошқарувчиси' ёрдамида тўплам қўшишингиз "
"керак."
-#: ../mdkapplet:166
+#: ../mgaapplet:145
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -100,171 +95,129 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mgaapplet:150
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ёқилган"
-#: ../mdkapplet:184
+#: ../mgaapplet:163
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Тўпламни янгилаб бўлмади"
-#: ../mdkapplet:224 ../mdkapplet:946
+#: ../mgaapplet:193 ../mgaapplet:816
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш"
-#: ../mdkapplet:225 ../mdkapplet:226
-#, c-format
-msgid "Add additional package medium"
-msgstr "ҚЎшимча пакетлар тўпламини қўшиш"
-
-#: ../mdkapplet:227
+#: ../mgaapplet:194
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Янгиланишларни текшириш"
-#: ../mdkapplet:228
+#: ../mgaapplet:195
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармоқни мослаш"
-#: ../mdkapplet:229
+#: ../mgaapplet:196
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Тизимни янгилаш"
-#: ../mdkapplet:394
-#, c-format
-msgid ""
-"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
-"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
-"until %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mgaapplet:374
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mgaapplet:381
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect'ни ишга тушириш\n"
-#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
+#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528
#, fuzzy, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia Linux дистрибутивининг янги версияси"
-#: ../mdkapplet:464
+#: ../mgaapplet:398
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Танлаш"
-#: ../mdkapplet:473
+#: ../mgaapplet:407
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Mageia Linux дистрибутивининг янги версияси чиқди."
-#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
+#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Ушбу янги версия ҳақида кенгроқ маълумот"
-#: ../mdkapplet:477 ../mdkapplet:566
+#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:474
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' версияга янгилашни истайсизми?"
-#: ../mdkapplet:479 ../mdkapplet:576 ../mdkapplet:1033 ../mdkapplet:1063
+#: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Бошқа сўралмасин"
-#: ../mdkapplet:482
+#: ../mgaapplet:415
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Бирдан барча пакетларни ёзиб олиш"
-#: ../mdkapplet:483
+#: ../mgaapplet:416
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Диққат: Сизга дискда яна кўпроқ керак)"
-#: ../mdkapplet:489
+#: ../mgaapplet:422
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Пакетлар қаерга ёзиб олинади:"
-#: ../mdkapplet:493 ../mdkapplet:581 ../mdkapplet:658 ../mdkapplet:1034
-#: ../mdkapplet:1064 ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313
+#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Кейингиси"
-#: ../mdkapplet:493 ../mdkapplet:581 ../mdkapplet:658 ../mdkapplet:1034
-#: ../mdkapplet:1064 ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313
+#: ../mgaapplet:426 ../mgaapplet:489 ../mgaapplet:554 ../mgaapplet_gui.pm:200
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../mdkapplet:508
+#: ../mgaapplet:441
#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:514
+#: ../mgaapplet:447
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:520
+#: ../mgaapplet:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia One"
-#: ../mdkapplet:526
-#, c-format
-msgid "You should get extended maintenance."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
-"the %s distribution."
-msgstr ""
-"Ушбу версия бошқа қўллаб-қувватланмайди. Бу ушбу версия учун бошқа "
-"янгиланишлар чиқмаслигини англатади. Ушбу версияни, %s версияга "
-"алмаштиришингиз керак."
-
-#: ../mdkapplet:532
+#: ../mgaapplet:454
#, fuzzy, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
msgstr "'%s' версияга янгилашни истайсизми?"
-#: ../mdkapplet:542
+#: ../mgaapplet:463
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:547
-#, c-format
-msgid "Extended Maintenance"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:552
-#, c-format
-msgid ""
-"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
-"until %s."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:649
+#: ../mgaapplet:545
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -273,17 +226,17 @@ msgstr ""
"Ушбу янгиланиш учун юқори тезликдаги интернет уланиши (кабелли, xDSL, ...) "
"талаб қилинади ва янгиланишга бир неча соат кетиши мумкин."
-#: ../mdkapplet:651
+#: ../mgaapplet:547
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:652
+#: ../mgaapplet:548
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Давом этишдан олдин барча ишлаб турган дастурларни ёпинг."
-#: ../mdkapplet:655
+#: ../mgaapplet:551
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -292,335 +245,182 @@ msgstr ""
"Ноутбукни доимий электр қувватига уланг ва wifi ўрнига симли уланишдан "
"фойдаланинг."
-#: ../mdkapplet:687
+#: ../mgaapplet:583
#, c-format
msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr "MageiaUpdate ишга туширилмоқда\n"
-#: ../mdkapplet:719
+#: ../mgaapplet:616
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Янги янгиланишлар ҳисобланмоқда...\n"
-#: ../mdkapplet:826
+#: ../mgaapplet:706
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Тизим янгилашга муҳтоэ эмас\n"
-#: ../mdkapplet:866
+#: ../mgaapplet:735
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тармоқ текширилмоқда: ўчирилган кўринади\n"
-#: ../mdkapplet:893
+#: ../mgaapplet:762
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
msgstr "Mageia Online %s"
-#: ../mdkapplet:894
+#: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s by %s"
-#: ../mdkapplet:897
+#: ../mgaapplet:767
#, c-format
msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr "Mageia Online, Mageia веб хизматларига уланиш имкониятини беради."
-#: ../mdkapplet:899
+#: ../mgaapplet:769
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:904
+#: ../mgaapplet:774
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов <mavnur@gmail.com>\n"
-#: ../mdkapplet:932
+#: ../mgaapplet:802
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"
-#: ../mdkapplet:935 ../mdkapplet:940 ../mdkapplet:948 ../mdkapplet:950
-#: ../mdkapplet_gui.pm:264
+#: ../mgaapplet:805 ../mgaapplet:810 ../mgaapplet_gui.pm:232
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Қўшимча маълумотлар"
-#: ../mdkapplet:952
+#: ../mgaapplet:818
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Тўплам қўшиш"
-#: ../mdkapplet:967
+#: ../mgaapplet:833
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Дастур ҳақида..."
-#: ../mdkapplet:969 ../mdkapplet-config:68
+#: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Янгилаш мосламалари"
-#: ../mdkapplet:971
+#: ../mgaapplet:837
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш"
-#: ../mdkapplet:973
+#: ../mgaapplet:839
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
-#: ../mdkapplet:1023 ../mdkapplet:1028 ../mdkapplet:1053 ../mdkapplet:1058
-#, c-format
-msgid "New medium available"
-msgstr "Янги тўплам мавжуд"
-
-#: ../mdkapplet:1030 ../mdkapplet:1060
-#, c-format
-msgid ""
-"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
-"software."
-msgstr ""
-"Сиз '%s' дистрибутивидан фойдаланяпсиз ва сизга қўшимча дастурларга рухсат "
-"бор."
-
-#: ../mdkapplet:1032 ../mdkapplet:1062
-#, c-format
-msgid "Do you want to install this additional software repository?"
-msgstr "Ушбу қўшимча дастурлар репозиторийсини ўрнатишни истайсизми?"
-
-#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182
-#, c-format
-msgid "Mageia Enterprise Server"
-msgstr "Mageia Enterprise Server"
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43
+#: ../mgaapplet-config:43
#, c-format
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Қўшимча пакетлар тўпламини қўшиш"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:128
-#, c-format
-msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:138
-#, c-format
-msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
-msgstr "Қўшимча пакетлар тўпламини қўшиш учун ўз ҳисобингиз логинини киритинг"
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:148 ../mdkapplet-add-media-helper:193
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:225 ../mdkapplet_gui.pm:244
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Хато"
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:149
-#, c-format
-msgid "Failure while retrieving distributions list:"
-msgstr ""
-
-#. -PO: Here '%s' will be a localized date (eg:
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
-"base updates (up to the %s) for distributions."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates "
-"(until %s)."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:170
-#, c-format
-msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:174
-#, c-format
-msgid "Lifetime policy"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:175 ../mdkapplet_gui.pm:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Online subscription"
-msgstr "Компьютернинг номи:"
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:194
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Хато рўй берди"
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:200
-#, c-format
-msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
-msgstr "Сизнинг Mageia ҳисобингизда %s ёзиб олиш ёқилмаган."
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:226
-#, c-format
-msgid "An error occurred while adding medium"
-msgstr "Тўпламни қўшиш муваффақиятсиз тугади"
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully added media!"
-msgstr "%s тўплами муваффақиятли қўшилди."
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:236
-#, c-format
-msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "%s тўплами муваффақиятли қўшилди."
-
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:238
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
-
-#: ../mdkapplet-config:69
+#: ../mgaapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Бу ердан янгилаш аплетини созлашингиз мумкин"
-#: ../mdkapplet-config:71
+#: ../mgaapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Янгилаш оралиғи (соатда)"
-#: ../mdkapplet-config:80
+#: ../mgaapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Биринчи текшириш оралиғи (дақиқада)"
-#: ../mdkapplet-config:89
+#: ../mgaapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
-#, c-format
-msgid "Check for missing \"%s\" media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet-config:95
-#, c-format
-msgid "Restricted"
-msgstr "Ҳимояланган"
-
-#: ../mdkapplet-config:101
-#, c-format
-msgid "Enterprise"
-msgstr "Enterprise"
-
-#: ../mdkapplet_gui.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
-"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
-"softwares and Mageia official support."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet_gui.pm:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia Features"
-msgstr "Mageia Linux"
-
-#: ../mdkapplet_gui.pm:213
+#: ../mgaapplet_gui.pm:181
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Ҳисобнинг қўшимча маълумотлари"
-#: ../mdkapplet_gui.pm:220
+#: ../mgaapplet_gui.pm:188
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Электрон почта"
-#: ../mdkapplet_gui.pm:221
+#: ../mgaapplet_gui.pm:189
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Махфий сўз"
-#: ../mdkapplet_gui.pm:228
+#: ../mgaapplet_gui.pm:196
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Махфий сўзни унутдингизми"
-#: ../mdkapplet_gui.pm:245
+#: ../mgaapplet_gui.pm:212
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Хато"
+
+#: ../mgaapplet_gui.pm:213
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Махфий сўз ва эл.почта бўш бўлиши мумкин эмас."
-#: ../mdkapplet_gui.pm:267
+#: ../mgaapplet_gui.pm:235
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"
-#: ../mdkapplet_gui.pm:302
-#, c-format
-msgid "Choose your upgrade version"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet_gui.pm:306
-#, c-format
-msgid "Your Powerpack access has ended"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet_gui.pm:309
-#, c-format
-msgid "%s is now available, you can upgrade to:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline.pm:177
+#: ../mgaonline.pm:145
#, c-format
msgid "Mageia Flash"
msgstr "Mageia Flash"
-#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198
+#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160
#, c-format
msgid "Mageia Free"
msgstr "Mageia Free"
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mgaonline.pm:147
#, c-format
msgid "Mageia Mini"
msgstr "Mageia Mini"
-#: ../mdkonline.pm:180
+#: ../mgaonline.pm:148
#, c-format
msgid "Mageia One"
msgstr "Mageia One"
-#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194
-#, c-format
-msgid "Mageia PowerPack"
-msgstr "Mageia PowerPack"
-
-#: ../mdkonline.pm:195
-#, c-format
-msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline.pm:199
+#: ../mgaonline.pm:161
#, c-format
msgid "The 100%% Open Source distribution freely available."
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:213
+#: ../mgaonline.pm:175
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Дистрибутивни янгилаш"
-#: ../mdkupdate:59
-#, c-format
+#: ../mgaupdate:60
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"mdkupdate version %s\n"
+"mgaupdate version %s\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
@@ -633,36 +433,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
-#: ../mdkupdate:64
+#: ../mgaupdate:66
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr " --help\t\t- шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mgaupdate:67
#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto\t\t- Mageia Update автоматик ишга тушади.\n"
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mgaupdate:68
#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf\t\t\t- mnf скриптини ишга тушириш.\n"
-#: ../mdkupdate:67
+#: ../mgaupdate:69
#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update матн усули.\n"
-#: ../mdkupdate:68
+#: ../mgaupdate:70
#, c-format
msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n"
msgstr " --debug\t\t\t- бажарилган ишлар бўйича лог журнали\n"
-#: ../mdkupdate:98
+#: ../mgaupdate:100
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "update_source тўпламидан пакетларни янгилаб бўлмади.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version "
+#~ "of the %s distribution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ушбу версия бошқа қўллаб-қувватланмайди. Бу ушбу версия учун бошқа "
+#~ "янгиланишлар чиқмаслигини англатади. Ушбу версияни, %s версияга "
+#~ "алмаштиришингиз керак."
+
+#~ msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "Қўшимча пакетлар тўпламини қўшиш учун ўз ҳисобингиз логинини киритинг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Online subscription"
+#~ msgstr "Компьютернинг номи:"
+
+#~ msgid "An error occurred"
+#~ msgstr "Хато рўй берди"
+
+#~ msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
+#~ msgstr "Сизнинг Mageia ҳисобингизда %s ёзиб олиш ёқилмаган."
+
+#~ msgid "An error occurred while adding medium"
+#~ msgstr "Тўпламни қўшиш муваффақиятсиз тугади"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully added media!"
+#~ msgstr "%s тўплами муваффақиятли қўшилди."
+
+#~ msgid "Successfully added media %s."
+#~ msgstr "%s тўплами муваффақиятли қўшилди."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ок"
+
+#~ msgid "An additional package medium is available for your distribution."
+#~ msgstr "Ушбу дистрибутив учун қўшимча пакетлар тўплами мавжуд."
+
+#~ msgid "Add additional package medium"
+#~ msgstr "ҚЎшимча пакетлар тўпламини қўшиш"
+
+#~ msgid "New medium available"
+#~ msgstr "Янги тўплам мавжуд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to "
+#~ "additional software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сиз '%s' дистрибутивидан фойдаланяпсиз ва сизга қўшимча дастурларга "
+#~ "рухсат бор."
+
+#~ msgid "Do you want to install this additional software repository?"
+#~ msgstr "Ушбу қўшимча дастурлар репозиторийсини ўрнатишни истайсизми?"
+
+#~ msgid "Mageia Enterprise Server"
+#~ msgstr "Mageia Enterprise Server"
+
+#~ msgid "Restricted"
+#~ msgstr "Ҳимояланган"
+
+#~ msgid "Enterprise"
+#~ msgstr "Enterprise"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mageia Features"
+#~ msgstr "Mageia Linux"
+
+#~ msgid "Mageia PowerPack"
+#~ msgstr "Mageia PowerPack"
+
#~ msgid "Mageia Linux"
#~ msgstr "Mageia Linux"
"hl str">"titlepage"><div><div><h5 class="title"><a id="d4e3188"><!----></a>Baimenak</h5></div></div></div><p>Fitxa hau fitxategi eta direktorioko baimenak egiaztatu eta betearazteko bideratuta dago.</p><p>Segurtasunerako, mseg maila ezberdinetako baimenen (estandarra, seguru, ..), horren arabera gaitzen dira aukeratutako segurtasun-mailak. Zure neurriko baimen mailak sortu ditzakezu, <code class="filename">perm.&lt;levelname&gt; </code>izeneko fitxategi zehatzetan gordez <code class="filename">etc/security/msec/</code> karpetan kokatuta daudenak. Funtzio hau konfigurazio pertsonalizatua eskatzen duten boteredun erabiltzaileei zuzenduta. Posible da nahi duzun edozein baimen aldatzeko hemen aurkezten fitxa erabili ondoren. Oraingo konfigurazioa <code class="filename">/etc/security/msec/perms.conf</code>-en gordeta dago. Fitxategia honek baimenei egindako aldaketa guztien zerrenda du.</p><div class="mediaobject"><img src="../../en/content/images/msecgui8.png"/></div><p>Berezko baimenak arau zerrenda bat (lerro bakoitzeko arau bat) gisa ikusgai daude. Ezkerreko aldean ikus dezakezu, fitxategi edo karpeta tratatutako araua, ondoren jabeak, gero taldeak eta ondoren arauak emandako baimenak. Arau jakin batentzako:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p><span class="guilabel">Betearazi</span> koadroa ez da egiaztatu, mseg soilik egiaztatzen du definitzen baditu arau honentzako eskubideak errespetura eta alerta-mezu bat bidaltzen du, ez badu ezer aldatzen.</p></li><li class="listitem"><p><span class="guilabel">Betearazi</span> koadroa egiaztatu da, oorduan mseg-ak gobernatuko du aldian baimenen behingo lehen kontroleko errespetura eta baimenak berridaztea.</p></li></ul></div><div class="important" title="Garrantzitsua" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Garrantzitsua</h3><p>Hau erabili ahal izateko, aukeratu CHECK_PERMS <span class="bold"><strong>Aldizkako kontrol fitxa</strong></span>n horren arabera konfiguratu behar da.</p></div><p>Arau berri bat sortzeko, <span class="guibutton">Gehitu arau bat</span> botoia sakatu eta bete eremuak beheko adibidean bezala. Joker * <span class="guilabel">Fitxategi</span> eremuan onartzen da. "Uneko" aldaketarik ez badakar.</p><div class="mediaobject"><img src="../../en/content/images/msecgui9.png"/></div><p>Sakatu <span class="guibutton">Ados</span> botoia aukera balioztatzeko eta ez ahaztu behin betiko zure konfigurazioa gordetzea menu <span class="guimenu">Fitxa -&gt; Gorde konfigurazioa</span>erabiliz. Dituzun ezarpenak aldatu badituzu, horiek gorde aurretik aldaketak aurreikusteko aukera ematen dizu msecgui. </p><div class="note" title="Oharra" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Oharra</h3><p>Posible da arauak sortu edo aldatzea<code class="filename">/etc/security/msec/perms.conf</code> konfigurazio fitxategia editatuz. </p></div><div class="caution" title="Kontuz" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Kontuz</h3><p><span class="bold"><strong>Baimenetan</strong></span> (edo zuzenean konfigurazio fitxategian) izandako aldaketak kontuan hartzen dira lehen aldizkako egiaztapenean (ikus CHECK_PERMS <span class="bold"><strong>Aldizkako egiaztapenak</strong></span>). Haien eragina berehala indarrean sartzea nahi baduzu, erabili <span class="bold"><strong>msecperms</strong></span> komandoa administratzaile eskubideko kontsola batean. Aurretik <span class="bold"><strong>msecperms -p</strong></span> komandoa erabili dezakezu msecperms aldatuko dituen baimenak ezagutzeko.</p></div><div class="caution" title="Kontuz" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Kontuz</h3><p>Ez ahaztu kontsola batean edo fitxategi kudeatzailean baimenak aldatu badituzu, fitxategi bat non <span class="guilabel">Aplikatu</span> koadroa hautatuta dagoen <span class="bold"><strong>Baimenen fitxan</strong></span>, msecgui baimen zaharrak idatziko ditu atzera pixka bat egin ondoren, horren arabera aukera CHECK_PERMS eta CHECK_PERMS_ENFORCE konfigurazioa agertzen den <span class="bold"><strong>Aldizkako Egiaztapen fitxa</strong></span>.</p></div></div></div><div class="footnotes"><br/><hr width="100" align="left"/><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.d4e3065" href="#d4e3065" class="para">43</a>] </sup>Komando-lerrotik tresna hau abiaraz dezakezu, <span class="bold"><strong>msecgui</strong></span> root bezala idatziz.</p></div></div></div><script xmlns="" type="text/javascript" src="main.js"><!----></script><hr xmlns=""/><div xmlns="" class="copyright">© Mageia</div><div xmlns="" class="license"><a href="index.html#CC_BY-SA">CC BY-SA 3.0</a></div><div id="upload_date">Uploaded on 14/07/2017</div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="mcc-security.html">Aurrekoa</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="mcc-security.html">Gora</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="drakfirewall.html">Hurrengoa</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Etxea</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></div><div><div id="leftnavigation"><div id="tabs"><ul><li><a href="#treeDiv"><em>Edukiak</em></a></li><li><a href="#searchDiv"><em>Bilatu</em></a></li></ul><div id="treeDiv"><img src="../../common/images/loading.gif" alt="loading table of contents..." id="tocLoading" style="display:block;"/><div id="ulTreeDiv" style="display:none"><ul id="tree" class="filetree"><li><span class="file section"><a href="mcc-intro.html">Mageia Kontrol Guneari buruzko Eskuliburua </a></span></li><li><span class="file section"><a href="software-management.html">Software kudeaketa</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="rpmdrake.html">Software Kudeaketa (Softwarea instalatu eta kendu)</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="rpmdrake.html#rpmdrake-introduction">Rpmdrake-ra sarrera</a></span></li><li><span class="file section"><a href="rpmdrake.html#d4e65">Pantailaren zati nagusia</a></span></li><li><span class="file section"><a href="rpmdrake.html#d4e103">Egoera zutabeak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="rpmdrake.html#d4e156">Mendekotasunak</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="MageiaUpdate.html">Software Paketeen Eguneraketa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="mgaapplet-config.html">Konfiguratu eguneratzeko maiztasuna</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakrpm-edit-media.html">Baliabideak Konfiguratu</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakrpm-edit-media.html#d4e227">Zutabeak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakrpm-edit-media.html#d4e259">Eskuineko botoiak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakrpm-edit-media.html#d4e273">Menua</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="mcc-sharing.html">Partekatzea</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakwizard_proftpd.html">FTP konfiguratu</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakwizard_proftpd.html#d4e347">Zer da FTP?</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_proftpd.html#d4e353">Proftpd drakwizard-ekin FTP zerbitzari bat konfiguratu</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_apache2.html">Konfiguratu web zerbitzaria</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakwizard_apache2.html#d4e408">Zer da Web zerbitzaria?</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_apache2.html#d4e411">Apache2 Web zerbitzari bat eratzea drakwizard-ekin</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="mcc-networkservices.html">Sare Zerbitzuak</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakwizard_dhcp.html">DHCP konfiguratu</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakwizard_dhcp.html#d4e502">Zer da DHCP?</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_dhcp.html#d4e506">Drakwizard dhcp-rekin DHCP zerbitzari bat ezarri</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_dhcp.html#d4e550">Egin beharrekoa</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_bind.html">DNS konfiguratu</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_squid.html">Proxy-a konfiguratu</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakwizard_squid.html#d4e624">Zer da Proxy Zerbitzaria?</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_squid.html#d4e627">Squid Proxy zerbitzari bat eratzea drakwizard-ekin</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_squid.html#d4e700">Egin beharrekoa</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_ntp.html">Ordua konfiguratu</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakwizard_ntp.html#d4e749">Konfiguratu NTP zerbitzari darkwizard ntp-rekin</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_ntp.html#d4e775">Egin beharrekoa</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_sshd.html">OpenSSH deabru konfigurazioa</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakwizard_sshd.html#d4e814">Zer da SSH?</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakwizard_sshd.html#d4e818">Konfiguratu SSH daemon bat drakwizard sshd-rekin</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="mcc-hardware.html">Hardwarea</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="harddrake2.html">Hardware konfigurazioa</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="harddrake2.html#d4e954">Leihoa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="harddrake2.html#d4e969">Menua</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="draksound.html">Soinu Konfiguraketa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drak3d.html">3D Mahaigain Efektuak</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drak3d.html#d4e1016">Sarrera</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drak3d.html#d4e1022">Pizten</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drak3d.html#d4e1035">Arazoak konpontzea</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drak3d.html#d4e1037">Ezin da ikusi Mahaigaina saioa hasi ondoren</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="XFdrake.html">Ezarri zerbitzari grafikoa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="keyboarddrake.html">Konfiguratu teklatuaren xedapena</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="keyboarddrake.html#d4e1126">Sarrera</a></span></li><li><span class="file section"><a href="keyboarddrake.html#d4e1132">Teklatuaren Xedapena</a></span></li><li><span class="file section"><a href="keyboarddrake.html#d4e1135">Teklatu Mota</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="mousedrake.html">Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="system-config-printer.html">Inprimagailua instalatu eta konfiguratu</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="system-config-printer.html#introduction">Sarrera</a></span></li><li><span class="file section"><a href="system-config-printer.html#automatic">Automatikoki detektatu da inprimagailua</a></span></li><li><span class="file section"><a href="system-config-printer.html#non_automatic">Ez da detektatu inprimagailua automatikoki </a></span></li><li><span class="file section"><a href="system-config-printer.html#terminate">Instalazio prozesu osoa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="system-config-printer.html#network_printer">Sare imprimagailua</a></span></li><li><span class="file section"><a href="system-config-printer.html#network_printing_protocols">Sare imprimagailu protokoloak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="system-config-printer.html#properties">Gailuen Propietateak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="system-config-printer.html#d4e1271">Konpondu</a></span></li><li><span class="file section"><a href="system-config-printer.html#specificities">Bereziak</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="scannerdrake.html">Ezarri eskanerra</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="scannerdrake.html#scannerinstallation">Instalaketa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="scannerdrake.html#scannersharing">Scannersharing</a></span></li><li><span class="file section"><a href="scannerdrake.html#scannerspecifics">Bereziak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="scannerdrake.html#scannerextrasteps">Aparteko instalazio urratsak</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="drakups.html">Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="mcc-network.html">SArea eta Internet</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="draknetcenter.html">Sare Gunea</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="draknetcenter.html#d4e1499">Sarrera</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draknetcenter.html#d4e1529">Pantaila botoia</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draknetcenter.html#d4e1540">Konfiguratu botoia</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draknetcenter.html#d4e1599">Ezarpen aurreratuetako botoia</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="drakconnect.html">Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakconnect.html#d4e1614">Sarrera</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakconnect.html#d4e1621">Kabledun konexio berri bat (Ethernet)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakconnect.html#d4e1675">Satelite konexio berri bat (DVB)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakconnect.html#d4e1679">Kable modem konexio berri bat</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakconnect.html#d4e1737">DSL konexio berri bat</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakconnect.html#d4e1773">RDSI konexio berri bat</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakconnect.html#d4e1823">Haririk gabeko konexio berri bat (WiFi)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakconnect.html#d4e1905">GPRS/Edge/3G konexio berri bat</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakconnect.html#d4e1931">Bluetooth telefonozko sareratzea konexio berri bat</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakconnect.html#d4e1935">Telefono analogiko modem konexio berri bat (POTS)</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakconnect.html#drakconnect-end">Amaierako konfigurazioa</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="drakconnect--del.html">Lotura bat ezabatu</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakproxy.html">Proxy-a</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakgw.html">Partekatu Internet lotura bertako beste makina batzuekin</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakgw.html#drakgw-principles">Printzipioak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakgw.html#drakgw-wizard">Pasagune morroia</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakgw.html#drakgw-configure">Bezeroa konfiguratu</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakgw.html#drakgw-stop">Gelditu konexioa partekatzea</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="draknetprofile.html">Kudeatu sareko profil desberdinak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakvpn.html">Konfiguratu VPN Konexioa sareko sarbidea ziurtatzeko</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakvpn.html#d4e2111">Sarrera</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakvpn.html#d4e2117">Konfigurazioa</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="drakhosts.html">Ostalarien definizioak</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="mcc-system.html">Sistema</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakauth.html">Autentikazioa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakxservices.html">Kudeatu sistemaren zerbitzuak haiek gaitu edo ezgaituz</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakfont.html">Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows® hizki-tipoak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakclock.html">Data eta ordua kudeatu</a></span></li><li><span class="file section"><a href="localedrake.html">Kudeatu zure sistemarentzako kokapena</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="localedrake.html#input_method">Sarrera metodoa</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="logdrake.html">Ikusi eta bilatu sistemaren erregistroak (log)</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="logdrake.html#d4e2327">Erregistroetan bilaketa bat egin</a></span></li><li><span class="file section"><a href="logdrake.html#d4e2342">Konfiguratu posta alertak</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="drakconsole.html">Zabaldu kontsola bat administratzaile gisa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="userdrake.html">Erabiltzaileak eta taldeak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="transfugdrake.html">Inportatu Windows® documents and settings</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draksnapshot-config.html">Uneko argazkiak</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="mcc-networksharing.html">Sarean partekatu</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="diskdrake--smb.html">Sartu Windows-en modura (SMB) partekatutako unitate eta direktorioetara</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="diskdrake--smb.html#d4e2611">Sarrera</a></span></li><li><span class="file section"><a href="diskdrake--smb.html#d4e2619">Prozedura</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="draksambashare.html">Partekatze gune eta unitateak Samba-rekin</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="draksambashare.html#d4e2652">Sarrera</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draksambashare.html#d4e2655">Aurkezpena</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draksambashare.html#d4e2660">Morroia - Bakarkako zerbitzaria</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draksambashare.html#d4e2703">Morroia - Lehen domeinu kontroladorea</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draksambashare.html#d4e2713">Deklaratu partekatzeko direktorio bat</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draksambashare.html#d4e2726">Menu sarrerak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draksambashare.html#d4e2742">Partekatu imprimagailuak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draksambashare.html#d4e2749">Samba erabiltzaileak</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="diskdrake--nfs.html">Sartu NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioetara</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="diskdrake--nfs.html#d4e2766">Sarrera</a></span></li><li><span class="file section"><a href="diskdrake--nfs.html#d4e2772">Prozedura</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="draknfs.html">NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioak</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="draknfs.html#d4e2807">Aurrebaldintzak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draknfs.html#d4e2816">Leiho nagusia</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draknfs.html#d4e2820">Aldatu sarrera</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="draknfs.html#d4e2827">NFS Direktorioa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draknfs.html#d4e2831">Ostalari sarbidea</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draknfs.html#d4e2843">Erabiltzaile ID mapaketa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draknfs.html#d4e2853">Aukera aurreratuak</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="draknfs.html#d4e2863">Menu sarrerak</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="draknfs.html#d4e2869">Fitxategia|Idatzi conf</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draknfs.html#d4e2872">NFS Zerbitzaria|Berrabiarazi</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draknfs.html#d4e2875">NFS Zerbitzaria|Birkargatu</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="diskdrake--dav.html">Sartu WebDAV bitartez partekatutako unitate eta direktorioetara</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="diskdrake--dav.html#d4e2890">Sarrera</a></span></li><li><span class="file section"><a href="diskdrake--dav.html#d4e2894">Sarrera berri bat sortzen</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="mcc-localdisks.html">Bertako diskoak</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakdisk.html">Kudeatu disko partizioak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="diskdrake--removable.html">CD/DVD grabatzaile</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="diskdrake--removable.html#d4e2986">Muntatze-puntua</a></span></li><li><span class="file section"><a href="diskdrake--removable.html#d4e2990">Aukerak</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="diskdrake--removable.html#d4e2995">Erabiltzaile/erabiltzaile gabe</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="diskdrake--fileshare.html">Partekatu zure disko zurrunaren partizioak</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="mcc-security.html">Segurtasuna</a></span><ul><li id="webhelp-currentid"><span class="file section"><a href="msecgui.html">MSEC: Sistemaren segurtasuna eta auditoritzak</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="msecgui.html#d4e3062">Aurkezpena</a></span></li><li><span class="file section"><a href="msecgui.html#d4e3074">Ikuspegi orokorra taulan</a></span></li><li><span class="file section"><a href="msecgui.html#d4e3092">Segurtasun ezarpenen fitxa</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="msecgui.html#d4e3099">Oinarrizko segurtasun fitxa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="msecgui.html#d4e3141">Sistemaren segurtasun fitxa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="msecgui.html#d4e3158">Sare segurtasuna</a></span></li><li><span class="file section"><a href="msecgui.html#d4e3164">Aldizkako egiaztapen fitxa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="msecgui.html#d4e3172">Salbuespen fitxa</a></span></li><li><span class="file section"><a href="msecgui.html#d4e3188">Baimenak</a></span></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="drakfirewall.html">Ezarri zure suhesi pertsonala</a></span></li><li><span class="file section"><a href="draksec.html">Autentifikazioa konfiguratu ezazu Mageia tresnetarako</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakinvictus.html">Sare interfaze eta suhesientzako ezarpen aurreratua</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakguard.html">Gurasoen kontrolak</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakguard.html#d4e3320">Aurkezpena</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakguard.html#d4e3330">Guraso kontrolak Konfiguratzen</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakguard.html#d4e3347">Zerrenda beltz/zuri taula</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakguard.html#d4e3351">Blokeatu Taula Programak</a></span></li></ul></li></ul></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="mcc-boot.html">Abioa</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakautologin.html">Gaitu saio hasiera automatikoa saioa automatikoki hasi dadin</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakboot.html">Ezarri abio sistema</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakedm.html">Ezarri saio kudeatzailea</a></span></li></ul></li><li><span class="file section"><a href="otherMageiaTools.html">Beste Mageia Tresnak</a></span><ul><li><span class="file section"><a href="drakbug.html">Mageia akats txosten tresna</a></span></li><li><span class="file section"><a href="drakbug_report.html">Bildu erregistroak eta sistemaren informazioa Akatsen Txostenentzat</a></span></li><li><span class="file section"><a href="lsnetdrake.html">Erakutsi eskura NFS eta SMB Ekimenak</a></span></li><li><span class="file section"><a href="lspcidrake.html">Erakutsi zure PCI, USB eta PCMCIA informazioa</a></span></li></ul></li></ul></div></div><div id="searchDiv"><div id="search"><form onsubmit="Verifie(ditaSearch_Form);return false" name="ditaSearch_Form" class="searchForm"><fieldset class="searchFieldSet"><legend>Bilatu</legend><center><input id="textToSearch" name="textToSearch" type="text" class="searchText"/> &nbsp; <input onclick="Verifie(ditaSearch_Form)" type="button" class="searchButton" value="Go" id="doSearch"/></center></fieldset></form></div><div id="searchResults"><center/></div></div></div></div></div></body></html>