diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-05-14 01:22:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-05-14 01:22:07 +0100 |
commit | e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a (patch) | |
tree | 225ed465e93c82ad37c2794144850635b395d594 /po/ur.po | |
parent | 5d4a18c95ac1ef5a657b5dcefd8a47e429d74058 (diff) | |
download | mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.gz mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.bz2 mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.xz mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.2.77.22
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r1310 | dmorgan | 2011-05-14 01:22:07 +0100 (Sat, 14 May 2011) | 1 line
Import cleaned mgaonline
------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'po/ur.po')
-rw-r--r-- | po/ur.po | 104 |
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline\n" +"Project-Id-Version: mgaonline\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 06:57-0500\n" "Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n" @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "آپ كا سسٹم جدید هے" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" msgstr "" "خدمات كی ترتیب میں مسله۔ مهربانی فرما كر یاداشتوں میں دیكھیں اور " -"support@mandrivaonline.com كو میل بھیجیں" +"support@mageiaonline.com كو میل بھیجیں" #: ../mdkapplet:90 #, c-format @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "آپ كے سسٹم كیلیے تازه تریں معلومات موجو #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" msgstr "" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ڈارك كے رابطے كا آغاز\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" msgstr "" #: ../mdkapplet:464 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." msgstr "" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux" msgstr "مینڈریكآنلاءین" #: ../mdkapplet:526 @@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, fuzzy, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" -msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز MandrivaUpdate\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز MageiaUpdate\n" #: ../mdkapplet:719 #, c-format @@ -298,17 +298,17 @@ msgstr "نیٹورك كی تصدیق كرها هے: معزور دیكھاءی د #: ../mdkapplet:893 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Online %s" msgstr "مینڈریكآنلاءین" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:899 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 @@ -504,14 +504,14 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" +msgid "Mageia Linux Features" msgstr "مینڈریكآنلاءین" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 @@ -561,33 +561,33 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:177 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Flash" +msgid "Mageia Flash" msgstr "مینڈریكآنلاءین" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Free" +msgid "Mageia Free" msgstr "مینڈریكآنلاءین" #: ../mdkonline.pm:179 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Mini" +msgid "Mageia Mini" msgstr "مینڈریكآنلاءین" #: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva One" +msgid "Mageia One" msgstr "مینڈریكآنلاءین" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" +msgid "Mageia PowerPack" msgstr "مینڈریكآنلاءین" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" @@ -605,14 +605,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "%s ایم ڈی كے كا جدید طرز\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "یه ایك مفت سافٹ ویعر هے اور شاید دوباره سے GNU GPL كی شراءت پر تقسیم كیا " "جاےء۔ \n" " \n" @@ -625,8 +625,8 @@ msgstr " --help - print this help message.\n" #: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" +msgstr " --auto - Mageia Update launched automatically.\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format @@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --applet - launch Mandriva Update.\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" +msgstr " --applet - launch Mageia Update.\n" #: ../mdkupdate:68 #, c-format @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ msgid "Congratulations" #~ msgstr "مبارك هو" -#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." #~ msgstr "مینڈریك اونلاءین كو دوباره نصب كرنا پڑے گا، دوباره بھرنا ایپلٹ ۔۔۔۔" #~ msgid "Checking... Updates are available\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ msgid "Connecting to" #~ msgstr "سے رابطه كر رها هے" -#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" #~ msgstr "جدید تریں مینڈریك لاءینك ایپلٹ" #, fuzzy @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ msgid "Unknown state" #~ msgstr "نامعلام درجه" -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" #~ msgstr "اونلاءین خدمات معزور هیں۔مینڈریك اونلاءین ساءیٹ سے رابطه كریں\n" #~ msgid "Wrong Password.\n" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ "آپ كی نیٹورك سیٹینگ كے ساتھ كچھ مسله هے (اپنے راوءٹ،فاءروال یا پراكسی " #~ "سیٹینگ كی تصدیق كریں)\n" -#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" +#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" #~ msgstr "مینڈریك اونلاءین سرور سے جواب\n" #~ msgid "No check" @@ -804,14 +804,14 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ msgid "" #~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "mdonline %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" #~ "یه ایك مفت سافٹ ویعر هے اور شاید دوباره سے GNU GPL كی شراءت پر تقسیم كیا " #~ "جاےء۔ \n" #~ " \n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ msgid "Account creation or authentication" #~ msgstr "كھاتا بنانا یا توثیق دینا" -#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" #~ msgstr "اپنا مینڈریك آنلاءین كا لوگ ان، خفیه لفظ اور مشین كا نام داخل كریں:" #, fuzzy @@ -849,14 +849,14 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ msgid "Password:" #~ msgstr "خفیه لفظ:" -#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." #~ msgstr "مینڈریكآنلاءین ویبساءیٹ سے رابطه هو رها هے۔۔۔" #~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" #~ "we are about to upload your configuration.\n" #~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" #~ "\n" #~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" #~ "\n" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ "فاءل كو بڑے ذخیزه نظام میں منتقل كرنے میں مسله آرها هے،مهربانی فرماكر " #~ "دوباره كوشش كریں" -#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" +#~ msgid "Create a Mageia Online Account" #~ msgstr "ایك مینڈریك آنلاءین كھاتا بناءیں" #, fuzzy @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ msgstr "میل كا پته معقول نهی!\n" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n" +#~ "Mageia Online Account successfully created.\n" #~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" #~ msgstr "" #~ "آپ كے مینڈرك آنلاءین كھاتےكوبنانے میں كامیابی حاصل هوءی۔\n" @@ -927,20 +927,20 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ msgid "" #~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ "announcements thanks to Mageia Online." #~ msgstr "" #~ "اب كے بعد آپ كو حفاظت اور تازه ترین معلومات سےآگاه كیا جاےء گا\n" #~ "اعلانیه مینڈرك آنلاءین كا شكریه ادا كرتی هے۔" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" #~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" #~ "مینڈرك آنلاءین آپ كو جدیدترین كو خودكاربنانے كی صلاحیت پیش كرتا هے\n" #~ "ایك پروگرام تازه تریں معلومات كے انتظار میں مسلسل آپ كے سسٹم پر چلتا رهے " #~ "گا\n" -#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n" #~ msgstr "" #~ "آپ كے مینڈرك آنلاءین كھاتےكے اجزا یا اناصركوكی ایك خاص صورت میں ترتیب " #~ "دینے میں كامیابی\n" @@ -952,15 +952,15 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ msgstr "اجزا یا اناصر كو كی ایك خاص صورت میں ترتیب دینا" #~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" #~ "firewall bad settings" #~ msgstr "" #~ "مینڈرك آنلاءین ویبساءیٹ سے الحاق نهی هو رها:غلط لوگ ان/خفیه لفظ یا رآاوٹر/" #~ "فاءروال كی بری ترتیب هے" #, fuzzy -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -#~ msgstr " --applet - launch Mandriva Update.\n" +#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" +#~ msgstr " --applet - launch Mageia Update.\n" #~ msgid "System is busy. Please wait ..." #~ msgstr "سسٹم مصروف هے۔ انتظار فرماءیے ۔۔۔" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" #~ msgstr "%s فاءیل نهیں ملی۔ پهلے ایم ڈی كےآنلاءین وزرڈ چلاءیں" -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "مینڈرك اپڈیٹ ساءیٹ سے رابطه نهی بنا سكا،هم دوباره كوشش كریں گے۔" #~ msgid "Login:" @@ -983,8 +983,8 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ msgid "" #~ "Your login or password was wrong.\n" #~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mandriva Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +#~ "on Mageia Online.\n" +#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " #~ "Online.\n" #~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" #~ " (only alphabetical characters are admitted)" |