summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-04-13 20:47:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-04-13 20:47:07 +0000
commit364c3503dcbfec5338e793140682f29b827c21ff (patch)
tree2b975b85ae0e8a4bd4750be1e979151d525b5fec /po/uk.po
parentb8137ce814cf3a83174ec29cdeb82281a8081325 (diff)
downloadmgaonline-364c3503dcbfec5338e793140682f29b827c21ff.tar
mgaonline-364c3503dcbfec5338e793140682f29b827c21ff.tar.gz
mgaonline-364c3503dcbfec5338e793140682f29b827c21ff.tar.bz2
mgaonline-364c3503dcbfec5338e793140682f29b827c21ff.tar.xz
mgaonline-364c3503dcbfec5338e793140682f29b827c21ff.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po202
1 files changed, 101 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c7d14bac..d7ac41fd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -17,215 +17,215 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Немає поновлень для Вашої системи"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Проблеми з конфігурацією. Запустіть \"налаштувати\" знову"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Система зайнята. Зачекайте..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s пакунків для поновлення"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Сервіс недоступний. Натисніть на \"налаштування\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Мережа вимкнена. Натисніть \"налаштувати мережу\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Сервіс вимкнено. Очікується оплата..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Запустити Поновлення Мандрейк"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "Перевірити поновлення"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "Налаштувати мережу"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "Налаштувати вже!"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Аплет Поновлення Мандрейк"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "Встановити поновлення"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "Увімнено"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "Перевірити поновлення"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Під'єднання ...\n"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "Не увімкнено"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "Переглянути журнал"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "Під'єднання до мережі:"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "Вимкнути"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "Увімкнути"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "Нові поновлення:"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "Остання перевірка:"
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "Запустити Поновлення Мандрейк"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Перевірити поновлення"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Проблеми зі з'єднанням"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Неправильний пароль.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
#, fuzzy
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Система зайнята. Зачекайте..."
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "Немає перевірок"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Ім'я:"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "Про..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Оминути Помічника"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -237,55 +237,55 @@ msgstr ""
"(пакунки, конфігурацію системи) до централізованої бази,\n"
"щоб інформувати Вас про поновлення безпеки та інші корисні оновлення.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Створити рахунок MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "В мене немає рахунку MandrakeOnline і я хочу "
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "Ім'я:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Підтвердіть пароль:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "Поштовий контакт:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентифікація"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Введіть своє ім'я на MandrakeOnline, пароль та назву машини: "
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "Назва машини:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "Відіслати конфігурацію"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"username@mandrakeonline.net.\n"
"На завершення, Вам буде надано електронну адресу username@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Відтепер завдяки MandrakeOnline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n"
"оголошення про поновлення."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -340,79 +340,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n"
"Програма регулярно виконуватиметься і очікуватиме нових поновлень\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "звантаження пройшло успішно!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматичні Оновлення"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Так, я хочу автоматизованого поновлення"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "Країна:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "Створення"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Ім'я і пароль повинні мати не менше 12 символів\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "Спеціальні символи"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Спеціальні символи не дозволені\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "Порожні поля"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Будь ласка, заповніть усі поля\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "Ел. пошта"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Електронна адреса недоступна\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Рахунок вже існує\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "Змінити рахунок"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Проблеми під'єднання до сервера\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "Проблема сервера"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "Будь ласка, вкажіть ім'я"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -420,33 +420,33 @@ msgstr ""
"Паролі не співпадають\n"
"Спробуйте ще раз\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Неправильна елетронна адреса!\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Надсилається конфігурація..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблеми зі з'єднанням"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Неможливо встановити зв'язок з MandrakeOnline, будь ласка, спробуйте ще раз "
"пізніше"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Вихід з Помічника\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильний пароль"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
" Знайте, що Ви повинні також вказати назву машини \n"
" (можна використовувати тільки алфавітні символи)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Читається конфігурація\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -484,23 +484,23 @@ msgstr ""
"\n"
"використання:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - вивести цю довідку.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate виконується автоматично.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - виконати MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - поновити ключі\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Не можу поновити пакунки з носія mdkupdate.\n"