summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-11-19 17:57:39 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-11-19 17:57:39 +0000
commit7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee (patch)
treed303b2953d93758b34744377bab0ee47902fccd6 /po/uk.po
parentb6ac92d84d7f0367c1c4dcb2ce8ebcffe1f4a125 (diff)
downloadmgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.tar
mgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.tar.gz
mgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.tar.bz2
mgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.tar.xz
mgaonline-7c6973ca3bbea1f8e367e9fcdf785e30d77ee5ee.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po154
1 files changed, 81 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 24f6fe11..6d6ef319 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 19:35+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:68
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Доступний"
msgid "Error updating media"
msgstr "Помилка оновлення носія"
-#: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:672
+#: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:738
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Встановити поновлення"
@@ -158,70 +158,70 @@ msgstr "Налаштувати мережу"
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Оновити систему"
-#: ../mdkapplet:405
+#: ../mdkapplet:422
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Запускається drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:410 ../mdkapplet:431
+#: ../mdkapplet:433 ../mdkapplet:481
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Нова версія збірки Мандріва Лінакс"
-#: ../mdkapplet:420
+#: ../mdkapplet:438
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Навігація"
-#: ../mdkapplet:429
+#: ../mdkapplet:447
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Вийшла нова збірка Мандріва Лінакс."
-#: ../mdkapplet:416
+#: ../mdkapplet:449
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Додаткова інформація про нову версію"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:451
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Ви хочете поновити систему до %s?"
-#: ../mdkapplet:420 ../mdkapplet:786 ../mdkapplet:812
+#: ../mdkapplet:453 ../mdkapplet:852 ../mdkapplet:878
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Не запитувати наступного разу"
-#: ../mdkapplet:436
+#: ../mdkapplet:455
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Звантажити всі пакунки одразу"
-#: ../mdkapplet:437
+#: ../mdkapplet:456
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Попередження: вам знадобиться досить багато вільного місця на диску)"
-#: ../mdkapplet:443
+#: ../mdkapplet:462
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Тека, куди слід звантажити пакунки:"
-#: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:487 ../mdkapplet:818 ../mdkapplet:844
+#: ../mdkapplet:466 ../mdkapplet:507 ../mdkapplet:853 ../mdkapplet:879
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: ../mdkapplet:421 ../mdkapplet:457 ../mdkapplet:787 ../mdkapplet:813
+#: ../mdkapplet:466 ../mdkapplet:507 ../mdkapplet:853 ../mdkapplet:879
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126 ../mdkapplet-upgrade-helper:145
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:131 ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../mdkapplet:448
+#: ../mdkapplet:498
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -230,17 +230,17 @@ msgstr ""
"Це оновлення вимагає швидкісного з'єднання з мережею (cable, xDSL, ...) і "
"може тривати кілька годин до завершення."
-#: ../mdkapplet:450
+#: ../mdkapplet:500
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Приблизний час звантаження становить %s"
-#: ../mdkapplet:451
+#: ../mdkapplet:501
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Вам потрібно закрити всі програми перед тим, як продовжувати."
-#: ../mdkapplet:454
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -249,105 +249,105 @@ msgstr ""
"Вам потрібно увімкнути лептоп в електричну мережу і віддати перевагу "
"з'єднанню через ethernet, ніж через wifi."
-#: ../mdkapplet:480
+#: ../mdkapplet:531
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Запускається MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:501
+#: ../mdkapplet:552
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Перевіряються нові поновлення...\n"
-#: ../mdkapplet:593
+#: ../mdkapplet:659
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Система поновлена\n"
-#: ../mdkapplet:621
+#: ../mdkapplet:687
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n"
-#: ../mdkapplet:663
+#: ../mdkapplet:729
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../mdkapplet:666 ../mdkapplet:674 ../mdkapplet:676
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155
+#: ../mdkapplet:732 ../mdkapplet:740 ../mdkapplet:742
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:160
#: ../mdkapplet-restricted-helper:160
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Детальніша інформація"
-#: ../mdkapplet:678
+#: ../mdkapplet:744
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Додати джерело"
-#: ../mdkapplet:693
+#: ../mdkapplet:759
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Про..."
-#: ../mdkapplet:697
+#: ../mdkapplet:763
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:698
+#: ../mdkapplet:764
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Права застережено (C) %s Мандрівою"
-#: ../mdkapplet:701
+#: ../mdkapplet:767
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online надає доступ до веб-послуг Мандріви."
-#: ../mdkapplet:703
+#: ../mdkapplet:769
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:708
+#: ../mdkapplet:774
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
-#: ../mdkapplet:717 ../mdkapplet-config:61
+#: ../mdkapplet:783 ../mdkapplet-config:61
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Налаштування поновлень"
-#: ../mdkapplet:719
+#: ../mdkapplet:785
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Завжди виконувати при завантаженні"
-#: ../mdkapplet:721
+#: ../mdkapplet:787
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../mdkapplet:771 ../mdkapplet:781 ../mdkapplet:802 ../mdkapplet:807
+#: ../mdkapplet:837 ../mdkapplet:847 ../mdkapplet:868 ../mdkapplet:873
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Новий носій доступний"
-#: ../mdkapplet:773
+#: ../mdkapplet:839
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkapplet:774 ../mdkapplet:810
+#: ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:876
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
-#: ../mdkapplet:783 ../mdkapplet:809
+#: ../mdkapplet:849 ../mdkapplet:875
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -355,15 +355,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви використовуєте дистрибутив '%s', тому маєте доступ до додаткових програм."
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:811
+#: ../mdkapplet:851 ../mdkapplet:877
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Ви хочете додати це додаткове сховище програмного забезпечення?"
#: ../mdkapplet-config:42 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:73
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:145
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150 ../mdkapplet-restricted-helper:61
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155 ../mdkapplet-restricted-helper:61
#: ../mdkapplet-restricted-helper:73 ../mdkapplet-restricted-helper:150
#: ../mdkapplet-restricted-helper:155
#, c-format
@@ -411,11 +411,11 @@ msgid "Forgotten password"
msgstr "Забутий пароль"
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:126
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:163 ../mdkapplet-restricted-helper:96
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168 ../mdkapplet-restricted-helper:96
#: ../mdkapplet-restricted-helper:126 ../mdkapplet-restricted-helper:168
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:172 ../mdkapplet-upgrade-helper:209
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:82 ../mdkapplet-upgrade-helper:125
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:177 ../mdkapplet-upgrade-helper:214
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -425,46 +425,56 @@ msgstr "Помилка"
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Пароль і поштова адреса не можуть бути порожніми."
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:126
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131
#: ../mdkapplet-restricted-helper:126
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Сталася помилка"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:137
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:138
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:142
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143
#: ../mdkapplet-restricted-helper:142 ../mdkapplet-restricted-helper:143
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "Джерело %s успішно додано."
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:138
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143
#: ../mdkapplet-restricted-helper:143
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:151
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
msgstr ""
"Ваш рахунок на Mandriva не має активованої підписки на звантаження Powerpack."
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:157
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:156
+#, c-format
+msgid "MES5"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:162
#: ../mdkapplet-restricted-helper:162
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:163
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168
#: ../mdkapplet-restricted-helper:168
#, c-format
msgid "An error occurred while adding medium"
msgstr "При додаванні джерела сталася помилка"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+msgstr ""
+"Ваш рахунок на Mandriva не має активованої підписки на звантаження Powerpack."
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
@@ -472,43 +482,43 @@ msgstr ""
"У Вашій системі залишилося недостатньо місця на %s для оновлення (%dMB < %"
"dMB)"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:124 ../mdkapplet-upgrade-helper:173
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:210
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:129 ../mdkapplet-upgrade-helper:178
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:215
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення завершилося невдало"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:130
#, c-format
msgid "Installation logs can be found in '%s'"
msgstr "Журнал встановлення можна знайти в '%s'"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Спробувати ще раз"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:138
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:143
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Вітаємо"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:147
#, c-format
msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
msgstr "Поновлення Mandriva до версії %s відбулося успішно."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:144
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:149
#, c-format
msgid "You must restart your system."
msgstr "Вам потрібно перезапустити систему."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:175
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:180
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -520,7 +530,7 @@ msgstr ""
"які з нею працюють (можливо, виконується інший менеджер джерел на\n"
"іншій стільниці, або Ви в даний момент встановлюєте пакунки)."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:211
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:216
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Помилка при додаванні джерела"
@@ -576,5 +586,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n"
-
-