diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-04-14 13:14:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-04-14 13:14:16 +0000 |
commit | bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 (patch) | |
tree | 78534e79892121cb97b77b3e2b877da963ac1ece /po/uk.po | |
parent | 6dab411e0800244e5031eb037761ae73b0e4f69e (diff) | |
download | mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.gz mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.bz2 mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.xz mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.zip |
- switch to Mandriva
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
@@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "Система поновлена" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Проблема з налаштуванням служб. Будь ласка, перевірте журнал і відправте " -"листа на support@mandrakeonline.net" +"листа на support@mandrivaonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Налаштувати вже!" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Аплет Поновлення Мандрейклінакса" #: ../mdkapplet:162 @@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "Запускається аплет mdkupdate\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Здається, Mandrakeonline було перевстановлено, перезавантажую аплет..." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgstr "Здається, Mandriva Online було перевстановлено, перезавантажую аплет..." #: ../mdkapplet:238 #, c-format @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Під'єднуюсь до" #: ../mdkapplet:247 #, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Відповідь з сервера Mandrakeonline\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Відповідь з сервера Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Невідомий стан" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Онлайнові послуги вимкнено. Зверніться до сайту Mandrakeonline\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +msgstr "Онлайнові послуги вимкнено. Зверніться до сайту Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Вийти" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "Створення рахунка або розпізнавання" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Введіть своє ім'я на Mandrakeonline, пароль та назву машини: " +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "Введіть своє ім'я на Mandriva Online, пароль та назву машини: " #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -351,16 +351,16 @@ msgstr "Пароль:" #: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Під'єднання до сайта Mandrakeonline..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Під'єднання до сайта Mandriva Online..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -370,12 +370,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Для того, щоб можна було використовувати послуги Mandrakeonline,\n" +"Для того, щоб можна було використовувати послуги Mandriva Online,\n" "ми відішлемо Вашу конфігурацію.\n" "\n" -"Помічник зараз відправить наступну інформацію до Mandrakesoft:\n" +"Помічник зараз відправить наступну інформацію до Mandriva:\n" "1) список пакунків, встановлених на Вашу систему,\n" "2) конфігурацію обладнання.\n" "\n" @@ -406,23 +406,23 @@ msgstr "неправильний пароль:" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ваше ім'я реєстрації або пароль неправильні.\n" -" Наберіть знову або створіть рахунок на Mandrakeonline.\n" +" Наберіть знову або створіть рахунок на Mandriva Online.\n" " В другому випадку поверніться до першого кроку, щоб з'єднатися з " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Знайте, що Ви повинні також вказати назву машини \n" " (можна використовувати тільки алфавітні символи)" #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Створити рахунок Mandrakeonline" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Створити рахунок Mandriva Online" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -456,10 +456,10 @@ msgstr "Неправильна електронна адреса!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Рахунок Mandrakeonline успішно створено.\n" +"Рахунок Mandriva Online успішно створено.\n" "Будь ласка, натисніть \"Далі\", щоб виявити і встановити Ваші налаштування\n" #: ../mdkonline:178 @@ -471,18 +471,18 @@ msgstr "Звантаження конфігурації пройшло успі #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" -"Відтепер завдяки Mandrakeonline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n" +"Відтепер завдяки Mandriva Online Ви отримуватимете оновлення безпеки \n" "оголошення про поновлення." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n" +"Mandriva Online пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n" "Програма регулярно виконуватиметься і очікуватиме нових поновлень\n" #: ../mdkonline:180 @@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "Поздоровляємо" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Ваш рахунок на Mandrakeonline було успішно налаштовано\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "Ваш рахунок на Mandriva Online було успішно налаштовано\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -518,10 +518,10 @@ msgstr "Проблеми із звантаженням конфігурації" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -"Неможливо під'єднатися до сайту mandrakeonline: неправільне ім'я/пароль або " +"Неможливо під'єднатися до сайту mandrivaonline: неправільне ім'я/пароль або " "неправильні налаштування маршрутизатора/захисного шлюза" #: ../mdkonline.pm:66 @@ -558,14 +558,14 @@ msgstr "Проблеми при з'єднанні з сервером \n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate версія %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Це відкрите програмне забезпечення і може розповсюджуватися за умов GNU " "GPL.\n" "\n" |