summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-04-14 13:14:16 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-04-14 13:14:16 +0000
commitbdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 (patch)
tree78534e79892121cb97b77b3e2b877da963ac1ece /po/uk.po
parent6dab411e0800244e5031eb037761ae73b0e4f69e (diff)
downloadmgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.gz
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.bz2
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.xz
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.zip
- switch to Mandriva
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b6ee4b9e..fc883ef5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "Система поновлена"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Проблема з налаштуванням служб. Будь ласка, перевірте журнал і відправте "
-"листа на support@mandrakeonline.net"
+"листа на support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Налаштувати вже!"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Аплет Поновлення Мандрейклінакса"
#: ../mdkapplet:162
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "Запускається аплет mdkupdate\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Здається, Mandrakeonline було перевстановлено, перезавантажую аплет..."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgstr "Здається, Mandriva Online було перевстановлено, перезавантажую аплет..."
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Під'єднуюсь до"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Відповідь з сервера Mandrakeonline\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Відповідь з сервера Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Невідомий стан"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Онлайнові послуги вимкнено. Зверніться до сайту Mandrakeonline\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr "Онлайнові послуги вимкнено. Зверніться до сайту Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Вийти"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "Створення рахунка або розпізнавання"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Введіть своє ім'я на Mandrakeonline, пароль та назву машини: "
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+msgstr "Введіть своє ім'я на Mandriva Online, пароль та назву машини: "
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -351,16 +351,16 @@ msgstr "Пароль:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Під'єднання до сайта Mandrakeonline..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Під'єднання до сайта Mandriva Online..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -370,12 +370,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"Для того, щоб можна було використовувати послуги Mandrakeonline,\n"
+"Для того, щоб можна було використовувати послуги Mandriva Online,\n"
"ми відішлемо Вашу конфігурацію.\n"
"\n"
-"Помічник зараз відправить наступну інформацію до Mandrakesoft:\n"
+"Помічник зараз відправить наступну інформацію до Mandriva:\n"
"1) список пакунків, встановлених на Вашу систему,\n"
"2) конфігурацію обладнання.\n"
"\n"
@@ -406,23 +406,23 @@ msgstr "неправильний пароль:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Ваше ім'я реєстрації або пароль неправильні.\n"
-" Наберіть знову або створіть рахунок на Mandrakeonline.\n"
+" Наберіть знову або створіть рахунок на Mandriva Online.\n"
" В другому випадку поверніться до першого кроку, щоб з'єднатися з "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Знайте, що Ви повинні також вказати назву машини \n"
" (можна використовувати тільки алфавітні символи)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Створити рахунок Mandrakeonline"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Створити рахунок Mandriva Online"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -456,10 +456,10 @@ msgstr "Неправильна електронна адреса!\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Рахунок Mandrakeonline успішно створено.\n"
+"Рахунок Mandriva Online успішно створено.\n"
"Будь ласка, натисніть \"Далі\", щоб виявити і встановити Ваші налаштування\n"
#: ../mdkonline:178
@@ -471,18 +471,18 @@ msgstr "Звантаження конфігурації пройшло успі
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
-"Відтепер завдяки Mandrakeonline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n"
+"Відтепер завдяки Mandriva Online Ви отримуватимете оновлення безпеки \n"
"оголошення про поновлення."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n"
+"Mandriva Online пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n"
"Програма регулярно виконуватиметься і очікуватиме нових поновлень\n"
#: ../mdkonline:180
@@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "Поздоровляємо"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Ваш рахунок на Mandrakeonline було успішно налаштовано\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Ваш рахунок на Mandriva Online було успішно налаштовано\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -518,10 +518,10 @@ msgstr "Проблеми із звантаженням конфігурації"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Неможливо під'єднатися до сайту mandrakeonline: неправільне ім'я/пароль або "
+"Неможливо під'єднатися до сайту mandrivaonline: неправільне ім'я/пароль або "
"неправильні налаштування маршрутизатора/захисного шлюза"
#: ../mdkonline.pm:66
@@ -558,14 +558,14 @@ msgstr "Проблеми при з'єднанні з сервером \n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate версія %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Це відкрите програмне забезпечення і може розповсюджуватися за умов GNU "
"GPL.\n"
"\n"