summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-10-21 16:02:44 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-10-21 16:02:44 +0000
commitb936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5 (patch)
treea417031ce7575a9123a8760e4cde6f255db3b31a /po/uk.po
parent93bdb25caa8b9c968ee8f0759553b765823e44b2 (diff)
downloadmgaonline-b936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5.tar
mgaonline-b936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5.tar.gz
mgaonline-b936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5.tar.bz2
mgaonline-b936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5.tar.xz
mgaonline-b936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po112
1 files changed, 89 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 01c11c29..837a9ea9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-14 02:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-04 22:13+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні п
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Є нові поновлення для Вашої системи"
-#: ../mdkapplet:117 ../mdkapplet:352
-#, c-format
-msgid "A new stable distribution has been released"
+#: ../mdkapplet:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Вийшла нова стабільна збірка"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade?"
msgstr "Ви хочете поновити?"
@@ -142,18 +142,17 @@ msgstr "Оновити систему"
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Запускається drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:347
+#: ../mdkapplet:352 ../mdkapplet:381
#, c-format
-msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-"Здається, Mandriva Online було перевстановлено, перезавантажую аплет..."
-#: ../mdkapplet:363
-#, c-format
-msgid "A new stable distribution has been released."
+#: ../mdkapplet:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Вийшла нова стабільна збірка."
-#: ../mdkapplet:378
+#: ../mdkapplet:359
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Додаткова інформація про нову версію"
@@ -178,7 +177,31 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: ../mdkapplet:448
+#: ../mdkapplet:393
+#, c-format
+msgid ""
+"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
+"and may take several hours to complete."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:395
+#, c-format
+msgid "Estimated download data will be %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:396
+#, c-format
+msgid "You should close all other running applications before continuing."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
+#, c-format
+msgid ""
+"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Запускається MandrivaUpdate\n"
@@ -203,7 +226,12 @@ msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../mdkapplet:579
+#: ../mdkapplet:598
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:606
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Додати джерело"
@@ -249,7 +277,14 @@ msgstr "Завжди виконувати при завантаженні"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:78
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:170 ../mdkapplet-upgrade-helper:204
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -264,7 +299,17 @@ msgstr "Встановлення завершилося невдало"
msgid "Installation logs can be found in '%s'"
msgstr "Журнал встановлення можна знайти в '%s'"
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:92
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126 ../mdkapplet-upgrade-helper:143
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:136
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Вітаємо"
@@ -274,17 +319,31 @@ msgstr "Вітаємо"
msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
msgstr "Поновлення Mandriva до версії %s відбулося успішно."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:101
-#, c-format
-msgid "You should restart your system."
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must restart your system."
msgstr "Вам потрібно перезапустити систему."
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:106
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:143
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Гаразд"
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Packages database is locked. Please close other applications\n"
+"working with packages database (do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?)."
+msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:71
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:206
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Оновлення дистрибутиву"
@@ -335,3 +394,10 @@ msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n"
+
+#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+#~ msgstr ""
+#~ "Здається, Mandriva Online було перевстановлено, перезавантажую аплет..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Гаразд"
>444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547
#
# NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences
# are for quote marks; put them in the translation too; or put proper
# quotation marks for your language.
#
# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-24 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
msgstr "druid konfiguracji"

#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "Warning."
msgstr "Ostrzeenie."

#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:187 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116
#: ../web_wizard/Apache.pm:124
msgid "Error."
msgstr "Bd."

#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:243
#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 ../dns_wizard/Bind.pm:260
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228
#: ../web_wizard/Apache.pm:145
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "Druid klienta DNS"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr "Naley najpierw uruchomi druid serwera DNS"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
#, fuzzy
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
"Klient sieci lokalnej jest komputerem podczonym do sieci oraz posiadajcym "
"wasny numer IP."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr "Nacinij dalej aby rozpocz, lub Anuluj aby opuci druida."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Serwer wykorzysta informacje wprowadzone tutaj aby utworzy nazw klienta "
"dostpn dla innych komputerw w sieci."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Ten druid pomoe ci doda nowego klienta w lokalnym DNS-ie."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(nie trzeba wpisywa domeny po nazwie)"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
msgid "Client identification:"
msgstr "Identyfikacja klienta:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
#, fuzzy
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
msgstr "Zwr uwag, aby podany numer IP i nazwa klienta byy unikalne w sieci"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
"Twj klient w sieci bdzie identyfikowany poprzez nazw, jako nazwaklienta."
"firma.net. Kady komputer w sieci musi posiada (unikalny) adres IP, w "
"standardowej postaci rozdzielanej kropkami."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:127
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Nazwa komputera:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:128
#, fuzzy
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Numer IP maszyny :"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 ../dns_wizard/Bind.pm:182
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeenie"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Jeste w dhcp, serwer moe nie pracowa z t konfiguracj."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Error"
msgstr "Bd"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "Bd systemowy, nie dokonano konfiguracji"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr "To nie jest poprawny adres... nacinij dalej aby kontynuowa"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "Dodawanie nowego klienta do sieci"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr ""
"Druid zebra ponisze parametry wymagane do dodania klienta do twojej sieci:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
"Aby zaakceptowa te wartoci i doda klienta, kliknij przycisk Dalej lub "
"uyj przycisku Wstecz aby je poprawi."

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
msgstr "Nazwa klienta"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
msgid "Client IP:"
msgstr "IP klienta:"

#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie klienta."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:39 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Druid DHCP"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
"DHCP jest usug automatycznie przypisujc adresy sieciowe twoim stacjom "
"roboczym."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "Ten druid pomoe ci w konfiguracji usug DHCP serwera."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "Zakres adresw IP wykorzystywanych przez dhcp"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values."
msgstr ""
"Wybierz zakres adresw przypisywanych stacjom roboczym przez usug DHCP;"
"jeli nie masz specjalnych potrzeb, mona bezpiecznie zaakceptowa "
"zaproponowane wartoci."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Najniszy adres IP:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "Najwyszy adres IP:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interfejs, na ktrym nasuchuje serwer dhcp"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Podany zakres IP nie jest poprawny."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Podany zakres IP nie znajduje si w zakresie adresw sieci serwera."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Adres IP serwera nie moe znajdowa si w zakresie."

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Konfigurowanie serwera DHCP"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"Druid zebra ponisze parametry wymagane do skonfigurowania usugi DHCP:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105
msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs:"

#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurowa usugi DHCP serwera."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:72
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:75
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
"it."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:680
#, fuzzy
msgid "Master DNS server"
msgstr "Serwer NFS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:142
#: ../dns_wizard/Bind.pm:693
#, fuzzy
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Serwer NFS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
msgid "Add host in DNS"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
#, fuzzy
msgid "Remove host in DNS"
msgstr "Zabronione komputery:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
msgstr ""
"DNS (Serwer Nazw Domenowych) jest usug ustawiajc odpowiednie nazwy "
"komputerw w odpowiedzi na zapytanie w postaci numerycznej i na odwrt."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
#, fuzzy
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "Druid konfiguracji DNS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
"Ten druid pomoe ci w konfigurowaniu usug DNS serwera. Ta konfiguracja "
"udostpni lokaln usug DNS dla lokalnych nazw komputerw, na nielokanle "
"zapytanie przesyane na zewntrz DNS."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:119 ../pxe_wizard/Pxe.pm:121
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid "Remove a host in existing dns configuration."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
#, fuzzy
msgid "Remove host:"
msgstr "Zabronione komputery:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
#, fuzzy
msgid "Computer Name:"
msgstr "Nazwa serwera grup dysk.:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:142
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:144 ../dns_wizard/Bind.pm:209
#, fuzzy
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "Konfigurowanie serwera DNS"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and  does not have the answer in its cache."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
msgid "IP of your forwarder"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
msgid ""
"So if you need it and know your ip forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 ../dns_wizard/Bind.pm:236
msgid "External DNS:"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:159
msgid "Add search domain"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:159
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:159
msgid ""
"Search list for host-name lookup.  The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "Default domain name to search:"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:167
#, fuzzy
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr "To nie jest poprawny adres... nacinij dalej aby kontynuowa"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:172
#, fuzzy
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr "To nie jest poprawny adres... nacinij dalej aby kontynuowa"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
#, fuzzy
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "To nie jest poprawny adres... nacinij dalej aby kontynuowa"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Bd"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:202
msgid ""
"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So i "
"can't add/remove host."
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:207
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
#, fuzzy
msgid "with this configuration:"
msgstr "DNS (konfiguracja)"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:215
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 ../dns_wizard/Bind.pm:226
msgid "Computer name:"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:218
#, fuzzy
msgid "Computer IP address:"
msgstr "Nazwa serwera grup dysk.:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:224
msgid "Client with this identification will be removed to your DNS"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:232
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr ""

#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
#, fuzzy
msgid "Server Hostname:"
msgstr "Baner serwera:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
#, fuzzy
msgid "Domainname:"
msgstr "Domena Nis:"

#: ../dns_wizard/Bind.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie klienta."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:254
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove host in your DNS."
msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie klienta."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:261
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa usugi DNS serwera."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:680
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer Nis+Autofs(nfs) ..."

#: ../dns_wizard/Bind.pm:693
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer Nis+Autofs(nfs) ..."

#: ../drakwizard.pl:40
msgid "Apache web server"
msgstr "Serwer www Apache"

#: ../drakwizard.pl:41
#, fuzzy
msgid "DHCP server"
msgstr "Ustaw serwer PXE"

#: ../drakwizard.pl:42
#, fuzzy
msgid "DNS server"
msgstr "Serwer NFS"

#: ../drakwizard.pl:43
msgid "News server"
msgstr "Serwer grup dyskusyjnych"

#: ../drakwizard.pl:44
msgid "NFS server"
msgstr "Serwer NFS"

#: ../drakwizard.pl:45
msgid "Mail server"
msgstr "Serwer poczty"

#: ../drakwizard.pl:46
#, fuzzy
msgid "FTP server"
msgstr "Serwer FTP"

#: ../drakwizard.pl:47
msgid "Samba server"
msgstr "Serwer samby"

#: ../drakwizard.pl:48
msgid "Proxy"
msgstr "Porednik"

#: ../drakwizard.pl:49
msgid "Time server"
msgstr "Serwer czasu"

#: ../drakwizard.pl:50
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Serwer www Apache2"

#: ../drakwizard.pl:51
#, fuzzy
msgid "NIS server autofs map"
msgstr "Serwer Nis + Autofs"

#: ../drakwizard.pl:52
#, fuzzy
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Serwer poczty"

#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Ustaw serwer PXE"

#: ../drakwizard.pl:58
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard - wybr druida"

#: ../drakwizard.pl:59
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Wybierz druida"

#: ../drakwizard.pl:138
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"Pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
"Kliknij \"Dalej\" aby go zainstalowa lub \"Anuluj aby zakoczy"

#: ../drakwizard.pl:142
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja nie powioda si"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34
msgid "FTP wizard"
msgstr "Druid FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji serwera FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
msgstr "Ten druid pomoe ci skonfigurowa serwer FTP dla twojej sieci."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
msgstr "Nie znaznaczaj adnego pola jeli nie chcesz aktywowa serwera FTP."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "FTP Server"
msgstr "Serwer FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Wybierz rodzaj usugi FTP do aktywowania:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid ""
"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP Server for the Internet."
msgstr ""
"Serwer moe pracowa jako serwer FTP dla twojej wewntrznej sieci (intranet) "
"lub jako serwer FTP dla Internetu."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "Wcz serwer FTP dla Intranetu"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Wcz serwer FTP dla Intranetu"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Admin Email: email address of FTP maintainer."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Allow FXP: allow file transfer via other ftp."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Chroot Home user: Block user in their home directory."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Ftp Proftpd server options"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "Permit root login: allow root to log on ftp server."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
msgid "allow FTP resume: allow resume upload or download on ftp server."
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
msgid "Admin email"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
msgid "Permit root Login"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:101 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:102 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134
msgid "Allow FXP"
msgstr ""

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107
msgid ""
"Warning\n"
"You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Ostrzeenie\n"
"Jeste w dhcp, serwer moe nie pracowa z t konfiguracj."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Niestety, naley mie uprawnienia administratora aby to zrobi..."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117
msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Konfigurowanie serwera FTP"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your FTP Server"
msgstr ""
"Druid zebra ponisze parametry\n"
"wymagane do skonfigurowania twojego serwera FTP."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them"
msgstr ""
"Aby zaakceptowa te wartoci i skonfigurowa serwer, kliknij przycisk Dalej "
"lub uyj przycisku Wstecz aby je poprawi."

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
#: ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "disabled"
msgstr "wyczone"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
#: ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "enabled"
msgstr "wczone"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranetowy serwer FTP:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internetowy serwer FTP:"

#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa twj serwera FTP dla Intranetu/Internetu"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid ""
"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
"access."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid "Destination directory: copy file in which directory ?"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
#, fuzzy
msgid "Install server configuration"
msgstr "Zapisano konfiguracj serwera czasu"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
"installation."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
"directory."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
msgid "I will configure your install server with those parameters"
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
#, fuzzy
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "Wcz wszystkie drukarki"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
#, fuzzy
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Wcz wszystkie drukarki"

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
msgstr ""

#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
#, fuzzy
msgid "Install Server"
msgstr "Serwer wydruku:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56
#, fuzzy
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Serwer Nis - Konfiguracja serwera NIS + Autofs(nfs)"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
msgid "Add - add entry in LDAP server"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
#, fuzzy
msgid "LDAP configuration wizard"
msgstr "druid konfiguracji"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
#, fuzzy
msgid "Setup a LDAP server."
msgstr "Ustawianie serwera PXE."

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
#, fuzzy
msgid "which operation on LDAP:"
msgstr "Ktra operacja dla druida:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
msgid "Add data in LDAP"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
#, fuzzy
msgid "UID, GUID, home directory, "
msgstr "Katalog uytkownika:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116
msgid "First Name:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118
msgid "Last Name:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "Nazwa serwera grup dysk.:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122
msgid "Password:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
msgid "Login shell:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89
msgid "UID number:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "Group ID:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
msgid "Container:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
msgid ""
"LDAP RootDSE\n"
"Example: \"obelx.nux.com\" will be \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" in LDAP "
"config.\n"
"\n"
"RootDN is the manager of your LDAP server."
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152
msgid "RootDSE"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 ../ldap_wizard/ldap.pm:153
msgid "RootDN"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:106
msgid "Password"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:107
msgid "Default OU"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
msgid "Ok Now add entry in LDAP"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:124
#, fuzzy
msgid "Home directory:"
msgstr "Katalog uytkownika:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "uid number:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134
msgid "shadowMax:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
msgid "shadowMin:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138
#, fuzzy
msgid "shadowWarning:"
msgstr "Ostrzeenie:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:140
msgid "shadowInactive:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:142
msgid "shadowExpire:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:144
msgid "objectClass:"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
#, fuzzy
msgid "Error in Home directory"
msgstr "Katalog wspdzielony:"

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
msgid "Error, pass could not be empty"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "Error in Login shell"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "Please choose a correct one"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Please Should be a number"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:176
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer poredniczcy."

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182
msgid "Successfully add data"
msgstr ""

#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add entry in LDAP"
msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie klienta."

#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
msgstr "Druid grup dyskusyjnych"

#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
msgstr ""
"Ten druid pomoe ci skonfigurowa usugi grup dyskusyjnych dla twojej sieci."

#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr "Witaj w druidzie konfiguracji grup dyskusyjnych"

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"Internetowe nazwy komputerw musz mie posta \"komputer.domena.typdomeny"
"\"; na przykad, jeli twj dostawca to \"dostawca.com\", serwer grup "
"dyskusyjnych to zazwyczaj \"news.dostawca.com\"."

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News Server"
msgstr "Serwer grup dyskusyjnych"

#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
"Nazwa serwera grup dyskusyjnych jest nazw komputera udostpniajcego grupy "
"dyskusyjne dla twojej sieci; nazwa ta jest zazwyczaj przydzielana przez "
"dostawc."

#: ../news_wizard/Inn.pm:54
msgid "News Server Name:"
msgstr "Nazwa serwera grup dysk.:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr ""
"W zalenoci od posiadanego poczenia internetowego, odpowiedni okres "
"odpytywania powinien zawiera si midzy 6 a 24 godzin."

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid "Polling Period"
msgstr "Czas odpytywania"

#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
"polling."
msgstr ""
"Twj serwer regularnie bdzie pobiera dane z serwera grup dyskusyjnych; "
"okres odwieania danych bdzie okrela co jaki czas bdzie wysyane "
"zapytanie do serwera."

#: ../news_wizard/Inn.pm:65
msgid "Polling Period (Hours):"
msgstr "Okres odpytywania (Godziny):"

#: ../news_wizard/Inn.pm:76
msgid "The news server name is not correct"
msgstr "Nazwa serwera grup dyskusyjnych jest niepoprawna"

#: ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "Czas odpytywania jest niepoprawny"

#: ../news_wizard/Inn.pm:86
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "Konfigurowanie internetowych grup dyskusyjnych"

#: ../news_wizard/Inn.pm:86
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr ""
"Druid zebra ponisze parametry wymagane\n"
"do skonfigurowania usugi internetowych grup dyskusyjnych:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Aby zaakceptowa te wartoci i skonfigurowa serwer, kliknij przycisk Dalej "
"lub uyj przycisku Wstecz aby je poprawi."

#: ../news_wizard/Inn.pm:89
msgid "News Server:"
msgstr "Serwer grup dysk.:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:90
msgid "Polling Interval:"
msgstr "Okres odpytywania:"

#: ../news_wizard/Inn.pm:96
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa usug grup dyskusyjnych serwera."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Druid NFS"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37
#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Wszystko - brak limitw dostpu"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Sie lokalna - dostp do sieci lokalnej (zalecane)"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji serwera NFS"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr "Ten druid pomoe ci skonfigurowa serwer NFS dla twojej sieci."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS Server"
msgstr "Serwer NFS"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "Access Control"
msgstr "Kontrola dostpu"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
"secure."
msgstr ""
"Wybierz poziom speniajcy twoje potrzeby. Jeli nie wiesz co wybra poziom "
"sieci lokalnej jest zazwyczaj najodpowiedniejszy. Naley uwaa, gdy "
"wszystkie poziomy mog nie by bezpieczne."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS moe by ograniczony do okrelonej klasy ip"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
"Przyznany zostanie dostp komputerom w sieci. Tutaj znajduje si informacja "
"znaleziona na temat aktualnej sieci lokalnej. Moesz zmodyfikowa j, jeli "
"zachodzi taka potrzeba."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Nadaj uprawnienia dostpu dla sieci lokalnej"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "Autoryzowana sie:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../web_wizard/Apache.pm:118
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Podana cieka nie istnieje."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "Druid zebra ponisze parametry."

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "Exported dir:"
msgstr "Katalog wyeksportowany:"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
msgid "Access :"
msgstr "Dostp: "

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
msgid "Netmask :"
msgstr "Maska sieci :"

#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer NFS."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
"nisdomainname your_nis_domain."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Serwer Nis + Autofs"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Klient Nis"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid ""
"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
"client computer network."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Serwer Nis + Autofs"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
#, fuzzy
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Konfigurowanie systemu jako klient Nis ..."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
msgstr "Po prostu naley poda domen i serwer nis"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Serwer NFS"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Domena Nis:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid ""
"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
"export through NFS server."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Serwer NFS"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Katalog domowy:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nazwa domeny maskarady:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
msgid "Will set your NIS server with  autofs map"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
#, fuzzy
msgid "Nis directory:"
msgstr "Katalog uytkownika:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "Network File:"
msgstr "Plik sieciowy:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Nfs exports:"
msgstr "Eksporty Nis:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "Auto master:"
msgstr "Auto master:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto home:"
msgstr "Auto home:"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "Will set your computer has a NIS client."
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
msgid "Error should be a directory"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid ""
"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
msgstr ""

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer Samby."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer Samby."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer Nis+Autofs(nfs) ..."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Serwer Nis + Autofs"

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako klient Nis ..."

#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
msgid "Nis Client"
msgstr "Klient Nis"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:36
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Druid Postfiksa"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji poczty internetowej"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
msgstr ""
"Ten druid pomoe ci skonfigurowa internetowe usugi pocztowe dla twojej "
"sieci."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Adres poczty wychodzcej"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr ""
"To powinno by wybrane spjnie z adresem wykorzystywanym przy poczcie "
"przychodzcej."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"Mona wybra rodzaj adresu wywietlanego do poczty przychodzcej w polu \"Od:"
"\" i \"Odpowiedz do:\"."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Nazwa domeny maskarady:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid "Warning:"
msgstr "Ostrzeenie:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Wprowadzono pusty adres dla bramki pocztowej."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
"Twj wybr zosta zaakceptowany, lecz nie pozwala na wysyanie poczty na "
"zewntrz sieci lokalnej. Nacinij Dalej aby kontynuowa, lub Wstecz aby "
"wprowadzi warto."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69
msgid "Masquerade not good!"
msgstr "Maskarada jest niepoprawna!"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 ../postfix_wizard/Postfix.pm:96
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Bramka poczty internetowej"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"Internetowe nazwy komputera musz mie posta \"komputer.domena.typdomeny\"; "
"dla przykadu, jeli twj dostawca to \"dostawca.com\", serwer poczty "
"internetowej to zazwyczaj \"smtp.dostawca.com\"."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
"Twj serwer wyle poczt wychodzc przez bramk pocztow, ktra zadba o "
"dostarczenie jej do odbiorcy."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:79
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nazwa serwera poczty:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84
msgid "The default is to append $myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "myorigin:"
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfigurowanie poczty internetowej"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
"Druid zebra ponisze parametry wymagane do skonfigurowania internetowej "
"usugi pocztowej:"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
msgid "Form of the Address"
msgstr "Posta adresu"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
msgid "myorigin"
msgstr ""

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa internetow usug pocztow serwera."

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server."
msgstr "Konfigurowanie serwera FTP"

#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Serwer wydruku:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Komputer lokalny - dostp limitowany tylko do tego serwera"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "Brak porednika grnego poziomu (zalecane)"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Zdefiniuj porednika grnego poziomu"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
msgid "Squid wizard"
msgstr "Druid usugi Squid"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji porednika"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
msgstr ""
"Squid jest serwerem poredniczcym www, umoliwa szybszy dostp do twojej "
"sieci lokalnej."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "Ten druid pomoe ci w konfiguracji serwera poredniczcego."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
msgid "Proxy Port"
msgstr "Port porednika"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
"Warto portu porednika okrela jaki port serwera bdzie nasuchiwa da "
"http. Domyln wartoci jest 3128, inn czst wartoci jest 8080, warto "
"portu powinna by wiksza ni 1024."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76
msgid "Proxy port:"
msgstr "Port porednika:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Nacinij Dalej jeli chcesz zachowa t warto, lub Wstecz aby poprawi "
"ustawienia."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "Podano port, ktry moe by uyteczny dla tej usugi:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "Press back to change the value."
msgstr "Nacinij wstecz aby zmieni warto."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Musisz wybra wartoc wiksz ni 1024 i mniejsza ni 65535"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Cache dysku jest rozmiarem przestrzeni dyskowej wykorzystywanej do zapisu "
"plikw."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "Dla informacji, tutaj jest przestrze dyskowa /var/spool/squid:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
"Pami cache jest rozmiarem pamici RAM przeznaczonej do przechowywania "
"operacji pamici (zauwa, e aktualne wykorzystanie pamici caego procesu "
"squid jest wiksze)."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Rozmiar cache porednika"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "Pami cache (MB):"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Miejsce na dysku (MB):"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""
"Porednik moe by skonfigurowany w taki sposb, aby uywa rnych poziomw "
"kontroli dostpu"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
"Mona uy zarwno formatu numerycznego jak \"192.168.1.0/255.255.255.0\" "
"lub formatu tekstowego jak \"domena.net\""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
msgstr ""
"Mona uy zarwno formatu numerycznego jak \"192.168.1.0/255.255.255.0\" "
"lub formatu tekstowego jak \"domena.net\""

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
"Jako opcja, Squid moe zosta skonfigurowany jako kaskadowy porednik. Moa "
"doda nowego porednika grnego poziomu poprzez okrelenie jego nazwy "
"komputera i portu."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "Hierarchia Cache"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
"Mona bezpiecznie wybra \"Brak porednika grnego poziomu\" jeli nie "
"potrzebujesz tej funkcji."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
msgstr ""
"Podaj poprawn nazw komputera (jak \\cache.domena.net\") oraz port "
"porednika, ktry bdzie wykorzystywany."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "Nazwa porednika grnego poziomu:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "Grny poziom portu porednika:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfigurowanie porednika"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Druid zebra ponisze parametry wymagane do skonfigurowania twojego "
"porednika:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166
msgid "Access Control:"
msgstr "Kontrola dostpu:"

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer poredniczcy."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer Nis+Autofs(nfs) ..."

#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
msgstr "Druid usugi Squid"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58
#, fuzzy
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Druid PXE"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:72
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid "Set PXE server"
msgstr "Ustaw serwer PXE"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80
#, fuzzy
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "dodawanie - dodawanie obrazu w PXE"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:81
#, fuzzy
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "usuwanie - usuwanie obrazu z PXE"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:82
#, fuzzy
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "modyfikacja - modyfikacja obrazu w PXE"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
msgid "PXE wizard"
msgstr "Druid PXE"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Ustawianie serwera PXE."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
"an operating system loaded through the network."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
"boot images."
msgstr ""
"Ten druid pomoe ci w skonfigurowaniu serwera PXE. Ta konfiguracja udostpni "
"lokalne usugi PXE, oraz moliwo dodawania/usuwania/modyfikacji obrazw "
"startowych."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127
#, fuzzy
msgid "Add a boot image"
msgstr "Dodaj obraz startowy"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127
msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127
msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
#, fuzzy
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Usu obraz startowy"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139
msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
#, fuzzy
msgid "Add option to boot image:"
msgstr "Dodaj opcj do obrazu startowego"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Please choose PXE boot image to modify"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147
msgid "Boot image to configure:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid ""
"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:211
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 ../pxe_wizard/Pxe.pm:212
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Baner serwera:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:213
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Katalog uytkownika:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "Instalacja nie powioda si"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
"Network client interface: through which interface client should be installed."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215
msgid "Network client interface:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
msgid "Ramsize:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
msgid "VGA option:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:218
#, fuzzy
msgid "ACPI option:"
msgstr "Jaka operacja:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:219
#, fuzzy
msgid "APIC option:"
msgstr "Jaka operacja:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid ""
"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
"server."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
#, fuzzy
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
msgstr "Uywamy specjalnego pliku dhcpd.conf"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178
#, fuzzy
msgid "Please provide a bootable image..."
msgstr "Usu obraz startowy"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
msgid "Please provide another PXE Menu name"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:198
msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Katalog uytkownika:"

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Boot image path:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:202
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
msgid "Now will modify boot options in image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid "Now will remove your PXE boot image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Now will add your PXE boot image"
msgstr ""

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie klienta."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image."
msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie klienta."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modify image(s)."
msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie klienta."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer poredniczcy."

#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
#, fuzzy
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako klient Nis ..."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:34
msgid "Samba wizard"
msgstr "Druid Samby"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nie istnieje."

#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Wasne zasady - Pytanie o dozwolone lub zabronione komputery"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji Samby"

#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Samba umoliwia serwerowi prac jako serwer plikw i wydruku dla stacji "