summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-09 17:06:50 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-09 17:06:50 +0000
commite3995cece03129e8a611e9dca02c71052e764223 (patch)
tree59e4f2d3314bfc28f72f7f90deef7aae37e314fd /po/tr.po
parent932dc784c0e558a1bb56ca01a03a47b6235414a8 (diff)
downloadmgaonline-e3995cece03129e8a611e9dca02c71052e764223.tar
mgaonline-e3995cece03129e8a611e9dca02c71052e764223.tar.gz
mgaonline-e3995cece03129e8a611e9dca02c71052e764223.tar.bz2
mgaonline-e3995cece03129e8a611e9dca02c71052e764223.tar.xz
mgaonline-e3995cece03129e8a611e9dca02c71052e764223.zip
updated Turkish file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po117
1 files changed, 68 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c438b3fe..4123453d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-07 10:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-04 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -15,92 +15,98 @@ msgstr ""
#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "İleri"
#: mdkonline:90
-#, fuzzy
msgid "Finish"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "Son"
-#: mdkonline:91 mdkonline:425
+#: mdkonline:91 mdkonline:429
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Geri"
#: mdkonline:213
msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı: internet tarayıcısı bulunamadı"
-#: mdkonline:258 mdkonline:319
+#: mdkonline:260 mdkonline:323
msgid "Connection problem"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı problemi"
-#: mdkonline:258 mdkonline:319
+#: mdkonline:260 mdkonline:323
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeOnline'la bağlantı sağlanamadı , sonra tekrar deneyiniz"
-#: mdkonline:270
+#: mdkonline:272
msgid "Wrong password"
msgstr "Yanlış Parola"
-#: mdkonline:270
+#: mdkonline:272
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"Mandrake Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
msgstr ""
+"Kullanıcıadı veya parolanız yanlış.\n"
+"Aksi halinde parolanızı kontrollü şekilde tekrar giriniz , veya "
+"MandrakeOnlinedan yeni hesap açtırın.\n"
+"Şimdi Geri tuşuna basın ve talimatları izleyin!."
-#: mdkonline:336
+#: mdkonline:340
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Mandrake Online'a Hoşgeldiniz"
-#: mdkonline:337
+#: mdkonline:341
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
+"Bu adımda size bir Mandrake Online a hesap açma desteği verilmiştir[1].\n"
+"Bu asistan size yapılandırmanızı yollarken yardımcı olacaktır.\n"
+"(paketleri, donanım bilgisi) Bu bilgilerle MandrakeSoftta bir veri tabanı\n"
+"oluşturulacak ve sisteminiz hakkında güvenlik yamaları ve güncellemelerden\n"
+"her an haberdar olacaksınız.\n"
-#: mdkonline:343
-#, fuzzy
+#: mdkonline:347
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
-msgstr "Sizin Mandrake Online kullanıcıadı ve parolanızı giriniz:"
+msgstr "Mandrake Online hesabım yok ve yeni hesap açtırmak istiyorum "
-#: mdkonline:345
+#: mdkonline:349
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydol"
-#: mdkonline:355
+#: mdkonline:359
msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Gizlilik Poliçesi"
-#: mdkonline:360
-#, fuzzy
+#: mdkonline:364
msgid "MandrakeOnline Authentification"
-msgstr "Mandrake Online"
+msgstr "MandrakeOnline Kimliklemesi"
-#: mdkonline:361
+#: mdkonline:365
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Sizin Mandrake Online kullanıcıadı ve parolanızı giriniz:"
-#: mdkonline:363
+#: mdkonline:367
msgid "Login:"
msgstr "Kullanıcıadı:"
-#: mdkonline:363
+#: mdkonline:367
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:371
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Yapılandırmanız Yollanıyor"
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:372
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -114,40 +120,54 @@ msgid ""
"and it gives us the chance to keep you informed\n"
"about security updates and useful upgrades."
msgstr ""
-
-#: mdkonline:375
+"Yapacağınız seçiniz ile Mandrake Linux'a yardım etme şansına sahipsiniz .\n"
+"\n"
+"Bu sihirbaz aşağıda listelenen bilgileri MandrakeSoft a yollayacaktır:\n"
+"1) Sistemde yüklü olan paketlerin(programların) isimleri,\n"
+"2) Bilgisayarınızın Donanım listesi.\n"
+"\n"
+"Bu sizde hoşnutsuzluk oluşturdu ise Vazgeç e tıklayıp çıkabilirsiniz!\n"
+"İleri ye tıklamanız halinde Mandrake Linux un ihtiyaçlara göre \n"
+"yapılandırılmasında büyük bir yardımda bulunmuş olacaksınız.\n"
+"Sistem bilginiz kesinlikle bir 3. şahısa iletilmeyecektir.\n"
+"Tüm bu bilgiler Mandrake Gizlilik Poliçesi ile korunacaktır.\n"
+"Sisteminiz hakkında yeni çıkan güncellemelerden haberdar olacaksınız."
+
+#: mdkonline:379
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Bilgi yollama esnasında HATA"
-#: mdkonline:376
-#, fuzzy
+#: mdkonline:380
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
"Press Next to try and send your configuration again."
-msgstr "Kişisel Bilgileriniz yollanırken bir hata ile karşılaşıldı"
+msgstr ""
+"Kişisel Bilgileriniz yollanırken bir hata ile karşılaşıldı\n"
+"\n"
+"İleri tuşuna basarak yeniden deneyiniz."
-#: mdkonline:382
+#: mdkonline:386
msgid "Finished"
msgstr "Bitti"
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:387
msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
msgstr "Sizin Kişisel Bilgileriniz şimdi MdkOnline'da depolandı"
-#: mdkonline:400
+#: mdkonline:404
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"
-#: mdkonline:406 mdkonline:432
+#: mdkonline:410 mdkonline:436
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:421
+#: mdkonline:425
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: mdkonline:430
+#: mdkonline:434
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -157,24 +177,23 @@ msgstr ""
"Sihirbaza gönmek için 'Vazgeç'i tıklayın,\n"
"Çıkmak istediğinizden eminseniz 'Çıkış' Tuşuna basınız."
-#: mdkonline:434
-#, fuzzy
+#: mdkonline:438
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "Gerçekten iptal etmek istiyor musumuz? -Mandrake Online"
+msgstr "Gerçekten iptal etmek istiyor musumuz? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:504
+#: mdkonline:508
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:505
+#: mdkonline:509
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
-#: mdkonline:529
+#: mdkonline:533
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Kapat"
-#: mdkonline:542
+#: mdkonline:546
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sihirbaz Kapatılıyor\n"