summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-20 05:18:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-20 05:18:57 +0000
commit98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38 (patch)
tree8d4c9d01b55dd86c592a731c48a748ef7ec9e02b /po/tr.po
parentf0489fa7212b0023c80f1314f522097d73a54650 (diff)
downloadmgaonline-98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38.tar
mgaonline-98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38.tar.gz
mgaonline-98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38.tar.bz2
mgaonline-98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38.tar.xz
mgaonline-98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38.zip
changed MandrakeSoft -> Mandrakesoft
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po295
1 files changed, 143 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bbbc9140..5e775fc3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:24+0200\n"
"Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -17,135 +17,135 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:62
+#: ../mdkapplet:65
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:68
+#: ../mdkapplet:71
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:77
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:83
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
+#: ../mdkapplet:89
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:95
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:98
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update Uygulamasını Çalıştır"
-#: ../mdkapplet:103
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../mdkapplet:104
+#: ../mdkapplet:107
msgid "Check Updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:108
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure Network"
msgstr "Ağı Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:142
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Güncelleme Uygulamacığı"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:150
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
-#: ../mdkapplet:149
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Install updates"
msgstr "Güncellemeleri kur"
-#: ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
msgid "Available"
msgstr "Mevcut"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:154
#, fuzzy
msgid "Check updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:154
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Bağlantı problemi...\n"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
msgid "Not Available"
msgstr "Mevcut Değil"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:155
msgid "See logs"
msgstr "Günlüğü göster"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:158
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../mdkapplet:158
+#: ../mdkapplet:161
msgid "Network Connection: "
msgstr "Ağ Bağlantısı:"
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:165
msgid "New Updates: "
msgstr "Yeni Güncellemeler:"
-#: ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:169
msgid "Last check: "
msgstr "Son Kontrol:"
-#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414
+#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:198
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:206
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
@@ -154,84 +154,84 @@ msgstr ""
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:216
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkapplet:243
+#: ../mdkapplet:238
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:248
+#: ../mdkapplet:243
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:249
+#: ../mdkapplet:244
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Yanlış parola.\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:245
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:246
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:255
+#: ../mdkapplet:250
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:343
+#: ../mdkapplet:338
#, fuzzy
msgid "No check"
msgstr "Son Kontrol:"
-#: ../mdkapplet:356
+#: ../mdkapplet:351
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:359
+#: ../mdkapplet:354
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:404
+#: ../mdkapplet:399
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Giriş:"
-#: ../mdkapplet:420
+#: ../mdkapplet:415
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:441
msgid "About.."
msgstr "Hakkında..."
-#: ../mdkapplet:447
+#: ../mdkapplet:442
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../mdkapplet:459
+#: ../mdkapplet:454
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:98
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Sihirbazı Atla"
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline'na Hoşgeldiniz"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -240,65 +240,65 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu adımda Sizin bir MandrakeOnline hesabınız olduğu varsayılmıştır.\n"
"Bu asistan size yapılandırmanızı yollarken yardımcı olacaktır.\n"
-"(paketler, donanım bilgisi) Bu bilgilerle MandrakeSoftta bir veri tabanı\n"
+"(paketler, donanım bilgisi) Bu bilgilerle Mandrakesoftta bir veri tabanı\n"
"oluşturulacak ve sisteminiz hakkında güvenlik yamaları ve güncellemelerden\n"
"her an haberdar olacaksınız.\n"
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:102
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Mandrake Online Hesabı Oluştur"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "MandrakeOnline hesabım yok ve yeni hesap açtırmak istiyorum "
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "Kayıt Ol"
-#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
-#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:110
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parolayı Onayla:"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr "Posta bağlantısı:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Gizlilik Politikası"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "Yetkilendirme"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "MandrakeOnline kullanıcıadınızı , parolanızı ve makine adını giriniz:"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "Makine adı:"
-#: ../mdkonline:152
+#: ../mdkonline:135
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../mdkonline:153
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Yapacağınız seçim ile Mandrake Linux'a yardım etme şansına sahipsiniz .\n"
"\n"
-"Bu sihirbaz aşağıda listelenen bilgileri MandrakeSoft a yollayacaktır:\n"
+"Bu sihirbaz aşağıda listelenen bilgileri Mandrakesoft a yollayacaktır:\n"
"1) Sistemde yüklü olan paketlerin(programların) isimleri,\n"
"2) Bilgisayarınızın donanım listesi.\n"
"\n"
@@ -326,20 +326,20 @@ msgstr ""
"Sisteminiz hakkında yeni çıkan güncellemelerden haberdar olacaksınız.Bunun "
"sonucunda kullanıcıadınız@mandrakeonline.net size ayrılacaktır."
-#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
msgid "Finish"
msgstr "Son"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
"Bundan böyle MandrakeOnline'dan sisteminiz\n"
"hakkında ki tüm gelişmeler ve güvenlik açıkları size bildirilecektir.\n"
-"MandrakeSoft teşekkürlerini sunar..."
+"Mandrakesoft teşekkürlerini sunar..."
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -348,75 +348,27 @@ msgstr ""
"Sistemizde belirli aralıklarla çalışacak ve\n"
"güncellemeleri takip edecek olan bir programdır\n"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Göndermeniz tamamlanmıştır!"
-#: ../mdkonline:160
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "otomatik Güncellemeler"
-#: ../mdkonline:165
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr "Ülke:"
-#: ../mdkonline:198
-msgid "Creation"
-msgstr "Oluşturulma"
-
-#: ../mdkonline:198
-msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "Kullanıcı adı ve şifre 12 karakterden küçük olmalıdır\n"
-
-#: ../mdkonline:199
-msgid "Special characters"
-msgstr "Özel karakterler"
-
-#: ../mdkonline:199
-msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr "Özel karakterler kullanılamaz\n"
-
-#: ../mdkonline:200
-msgid "Empty fields"
-msgstr "Boş alanlar"
-
-#: ../mdkonline:200
-msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun\n"
-
-#: ../mdkonline:201
-msgid "Email"
-msgstr "EPosta"
-
-#: ../mdkonline:201
-msgid "Email not valid\n"
-msgstr "Geçersiz EPosta\n"
-
-#: ../mdkonline:202
-msgid "Account already exist\n"
-msgstr "Böyle bir hesap zaten var\n"
-
-#: ../mdkonline:202
-msgid "Change account"
-msgstr "Hesabı değiştir"
-
-#: ../mdkonline:208
-msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr "Sunucuya bağlanırken hata oluştu\n"
-
-#: ../mdkonline:208
-msgid "Server Problem"
-msgstr "Sunucu Hatası"
-
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:182
msgid "Please provide a login"
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı edinin"
-#: ../mdkonline:215
+#: ../mdkonline:184
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -424,33 +376,41 @@ msgstr ""
"Şifreler uyuşmuyor\n"
"Lütfen tekrar deneyin\n"
-#: ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:186
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Geçerli bir EPosta adresi değil\n"
-#: ../mdkonline:247
+#: ../mdkonline:198
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n"
+
+#: ../mdkonline:203
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Yapılandırma gönderiliyor..."
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
+#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274
msgid "Connection problem"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+#: ../mdkonline:210
+msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-"MandrakeOnline sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra lütfen daha sonra tekrar "
-"deneyin."
-#: ../mdkonline:315
+#: ../mdkonline:251
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sihirbaz Kapatılıyor\n"
-#: ../mdkonline:361
+#: ../mdkonline:274
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra lütfen daha sonra tekrar "
+"deneyin."
+
+#: ../mdkonline:286
msgid "Wrong password"
msgstr "Yanlış parola"
-#: ../mdkonline:361
+#: ../mdkonline:286
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -468,48 +428,79 @@ msgstr ""
" Bir Makine adı tanımladığınıza emin olun. \n"
" ( sadece karakter bazlı makine adları geçerlidir)"
-#: ../mdkonline:368
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n"
-
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:53
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate sürüm %s\n"
-"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar "
"dağıtılabilinir.\n"
"\n"
"kullanımı:\n"
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:58
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
-#: ../mdkupdate:64
+#: ../mdkupdate:59
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:60
#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --update - Mandrake Update'yi çalıştır.\n"
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mdkupdate:61
#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Mandrake Update'yi çalıştır.\n"
-#: ../mdkupdate:276
-msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n"
+#~ msgid "Creation"
+#~ msgstr "Oluşturulma"
+
+#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+#~ msgstr "Kullanıcı adı ve şifre 12 karakterden küçük olmalıdır\n"
+
+#~ msgid "Special characters"
+#~ msgstr "Özel karakterler"
+
+#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
+#~ msgstr "Özel karakterler kullanılamaz\n"
+
+#~ msgid "Empty fields"
+#~ msgstr "Boş alanlar"
+
+#~ msgid "Please fill in all fields\n"
+#~ msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun\n"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "EPosta"
+
+#~ msgid "Email not valid\n"
+#~ msgstr "Geçersiz EPosta\n"
+
+#~ msgid "Account already exist\n"
+#~ msgstr "Böyle bir hesap zaten var\n"
+
+#~ msgid "Change account"
+#~ msgstr "Hesabı değiştir"
+
+#~ msgid "Problem connecting to server \n"
+#~ msgstr "Sunucuya bağlanırken hata oluştu\n"
+
+#~ msgid "Server Problem"
+#~ msgstr "Sunucu Hatası"
+
+#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
@@ -656,7 +647,7 @@ msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n"
#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
#~ "this \n"
#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n"
-#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
+#~ "The text below is the privacy policy of Mandrakesoft about your personal "
#~ "data."
#~ msgstr ""
#~ "Mandrake Linux Download Sürümünü ilk kez çalıştırıyorsunuz\n"
@@ -666,7 +657,7 @@ msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n"
#~ "Lütfen küçük anketimizi doldurmak için birkaç dakikanızı ayırın. "
#~ "Anketteki bilgiler\n"
#~ "sadece pazar araştırması için kullanılacaktır.\n"
-#~ "Aşağıdaki MandrakeSoft un kişisel bilgilerinizle ilgili gizlilik "
+#~ "Aşağıdaki Mandrakesoft un kişisel bilgilerinizle ilgili gizlilik "
#~ "sözleşmesi yeralmaktadır. "
#~ msgid ""