summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2008-09-28 11:19:54 +0000
committerAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2008-09-28 11:19:54 +0000
commite56dcbb7b6d8dc7b44d20a34996b5e4de945fdf8 (patch)
treebf76dbc9be8d53e21ed34e100d76e4bb7b8a6126 /po/tr.po
parent634edec14d9b8df4a09261c4e33aee7551498f1e (diff)
downloadmgaonline-e56dcbb7b6d8dc7b44d20a34996b5e4de945fdf8.tar
mgaonline-e56dcbb7b6d8dc7b44d20a34996b5e4de945fdf8.tar.gz
mgaonline-e56dcbb7b6d8dc7b44d20a34996b5e4de945fdf8.tar.bz2
mgaonline-e56dcbb7b6d8dc7b44d20a34996b5e4de945fdf8.tar.xz
mgaonline-e56dcbb7b6d8dc7b44d20a34996b5e4de945fdf8.zip
update translation for turkish language
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0d502abb..2eb9b911 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# translation of mdkonline.po to Turkish
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002, 2003, 2004.
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>, 2002.
# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.
# Taha Özket <taha.ozket@obss.net>, 2007.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>, 2008.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-09 02:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-27 01:56+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr ""
-"Hizmet yapılandırma sorunu.Lütfen kayıtları kontrol edin ve "
+"Hizmet yapılandırma sorunu. Lütfen kayıtları kontrol edin ve "
"support@manrakeonline.net adresine posta gönderin"
#: ../mdkapplet:105
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Sisteminiz için yeni güncellemeler mevcut"
#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "A new stable distribution has been released"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni bir kararlı sürüm yayınlanmış"
#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade?"
-msgstr ""
+msgstr "Yükseltmek ister misniz?"
#: ../mdkapplet:123
#, c-format
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Sürüm Desteklenmiyor (Çok eski ya da deneme sürümü)"
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-"Yazılım ortamı bulunamadı. 'Yazılım Ortam Yöneticisi'nden geçerli bir "
+"Yazılım ortamı bulunamadı. 'Yazılım Ortam Yöneticisi' nden geçerli bir "
"yazılım ortamı ekleyin."
#: ../mdkapplet:153
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-"Zaten en az bir güncelleme medyası yapılandırılmış; fakat\n"
+"Zaten en az bir güncelleme kaynağı yapılandırılmış; fakat\n"
"tümü de şu anda devre dışı. En az birini etkinleştirmek için Yazılım\n"
"Ortam Yöneticisi'ni çalıştırmalısınız.(Bunun için \"%s\"\n"
"kutucuğunu işaretleyin.)\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Etkin"
#: ../mdkapplet:171
#, c-format
msgid "Error updating media"
-msgstr "Ortam yenileme hatası"
+msgstr "Kaynak güncelleme hatası"
#: ../mdkapplet:186
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr "Kontrol ediliyor.... Güncelleştirmeler mevcut.\n"
+msgstr "Denetleniyor.... Güncelleştirmeler mevcut.\n"
#: ../mdkapplet:191
#, c-format
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Güncellemeleri kur"
#: ../mdkapplet:202
#, c-format
msgid "Check Updates"
-msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
+msgstr "Güncellemeleri Denetle"
#: ../mdkapplet:203
#, c-format
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Drakconnect başlatılıyor\n"
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-"Mandriva online yenilenmiş gözüküyor. Uygulamacık yeniden yükleniyor ...."
+"Mandriva Online yenilenmiş gözüküyor. Programcık yeniden yükleniyor ...."
#: ../mdkapplet:379
#, c-format
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Sisteminiz güncel \n"
#: ../mdkapplet:512
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr "Ağ etkinleştirilmemiş\n"
+msgstr "Ağ Denetleniyor: etkinleştirilmemiş\n"
#: ../mdkapplet:554
#, c-format
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Uyarı"
#: ../mdkapplet:557
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi yükselt"
#: ../mdkapplet:568
#, c-format
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s bir Mandriva ürünüdür"
#: ../mdkapplet:576
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
-msgstr "Mandriva online Mandriva web servislerine erişim sağlar."
+msgstr "Mandriva Online, Mandriva web hizmetlerine erişim sağlar."
#: ../mdkapplet:578
#, c-format
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Çevrimiçi Website"
#: ../mdkapplet:583
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Atilla ÖNTAŞ atilla_ontas@hotmail.com\n"
+msgstr "Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
#: ../mdkapplet:592
#, c-format
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr " --debug\t\t\t- kayıt tut\n"
#: ../mdkupdate:102
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
-msgstr "update_source medyasından paketler güncellenemiyor.\n"
+msgstr "update_source yazılım kaynağından paketler güncellenemiyor.\n"
#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
#~ msgstr "Mandriva Linux Güncelleme Uygulamacığı"