diff options
author | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2010-05-26 22:03:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org> | 2010-05-26 22:03:31 +0000 |
commit | 81b1a4c082dc5369dab8f17a889c783ca78105b6 (patch) | |
tree | 80a3a21ae59c14c1d52152ee8e7ff2f19d9e97dc /po/tr.po | |
parent | f15e058b82b460d016671672b228632accb280d8 (diff) | |
download | mgaonline-81b1a4c082dc5369dab8f17a889c783ca78105b6.tar mgaonline-81b1a4c082dc5369dab8f17a889c783ca78105b6.tar.gz mgaonline-81b1a4c082dc5369dab8f17a889c783ca78105b6.tar.bz2 mgaonline-81b1a4c082dc5369dab8f17a889c783ca78105b6.tar.xz mgaonline-81b1a4c082dc5369dab8f17a889c783ca78105b6.zip |
po: sync with the code
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 468 |
1 files changed, 229 insertions, 239 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-03 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-26 19:01-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-09 09:29+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" "Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Sisteminiz için yeni güncellemeler mevcut" msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" msgstr "Mandriva Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış" -#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 #, c-format msgid "An additional package medium is available for your distribution." msgstr "Dağıtımınız için ek bir paket veri kaynağı mevcut" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "urpmi veri tabanı kilitli " msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Sürüm Desteklenmiyor (Çok eski ya da deneme sürümü)" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:156 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Yazılım ortamı bulunamadı. 'Yazılım Ortam Yöneticisi' nden geçerli bir " "yazılım ortamı ekleyin." -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -109,42 +109,42 @@ msgstr "" "\n" "Sonra, \"%s\" yeniden başlatın." -#: ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:171 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: ../mdkapplet:179 +#: ../mdkapplet:184 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Kaynak güncelleme hatası" -#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:881 +#: ../mdkapplet:224 ../mdkapplet:938 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Güncellemeleri Kur" -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:225 ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Add additional package medium" msgstr "Ek bir paket veri kaynağı ekle" -#: ../mdkapplet:222 +#: ../mdkapplet:227 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Güncellemeleri Denetle" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:228 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ağı Yapılandır" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Sistemi yükselt" -#: ../mdkapplet:379 +#: ../mdkapplet:393 #, c-format msgid "" "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " @@ -155,74 +155,71 @@ msgstr "" "yaptırdığınız için teşekkürler. Sisteminiz %s tarihine kadar güncel " "tutulacak." -#: ../mdkapplet:400 +#: ../mdkapplet:438 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect başlatılıyor\n" -#: ../mdkapplet:413 ../mdkapplet:572 +#: ../mdkapplet:451 ../mdkapplet:624 #, c-format msgid "New version of Mandriva Linux distribution" msgstr "Mandriva Linux dağıtımının yeni sürümü" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:456 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Göz at" -#: ../mdkapplet:427 +#: ../mdkapplet:465 #, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." msgstr "Mandriva Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış" -#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:518 +#: ../mdkapplet:467 ../mdkapplet:564 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Bu sürüm hakkında daha fazla bilgi" -#: ../mdkapplet:431 ../mdkapplet:516 +#: ../mdkapplet:469 ../mdkapplet:558 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "'%s' dağıtımına yükseltmek ister misiniz?" -#: ../mdkapplet:433 ../mdkapplet:526 ../mdkapplet:966 ../mdkapplet:992 +#: ../mdkapplet:471 ../mdkapplet:568 ../mdkapplet:1025 ../mdkapplet:1055 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Bir daha sorma" -#: ../mdkapplet:435 +#: ../mdkapplet:474 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Tüm paketleri tek seferde indir" -#: ../mdkapplet:436 +#: ../mdkapplet:475 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Uyarı: Oldukça fazla boş alana gereksinimizi olacak)" -#: ../mdkapplet:442 +#: ../mdkapplet:481 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Paketlerin indirileceği konum:" -#: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:531 ../mdkapplet:598 ../mdkapplet:967 -#: ../mdkapplet:993 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:131 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 +#: ../mdkapplet:485 ../mdkapplet:573 ../mdkapplet:650 ../mdkapplet:1026 +#: ../mdkapplet:1056 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129 +#: ../mdkapplet_gui.pm:197 #, c-format msgid "Next" msgstr "İleri" -#: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:531 ../mdkapplet:598 ../mdkapplet:967 -#: ../mdkapplet:993 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:131 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150 +#: ../mdkapplet:485 ../mdkapplet:573 ../mdkapplet:650 ../mdkapplet:1026 +#: ../mdkapplet:1056 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129 +#: ../mdkapplet_gui.pm:197 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../mdkapplet:461 +#: ../mdkapplet:500 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " @@ -231,22 +228,22 @@ msgstr "" "Bu Mandriva Linux sürümü için bakım süreci sona erdi. Bu sistem için daha " "fazla güncelleme yapılmayacak." -#: ../mdkapplet:467 +#: ../mdkapplet:506 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Sisteminizi güvenli tutabilmek için yapabilecekleriniz:" -#: ../mdkapplet:473 +#: ../mdkapplet:512 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:479 +#: ../mdkapplet:518 #, c-format msgid "You should get extended maintenance." msgstr "Genişletilmiş bakım edinmelisiniz." -#: ../mdkapplet:481 +#: ../mdkapplet:520 #, c-format msgid "" "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of " @@ -255,17 +252,23 @@ msgstr "" "Genişletilmiş bakım almalı veya %s dağıtımının daha yeni bir sürümüne " "yükseltme yapmalısınız." -#: ../mdkapplet:485 +#: ../mdkapplet:524 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "'%s' dağıtımının daha yeni bir sürümüne yükseltmelisiniz." -#: ../mdkapplet:495 +#: ../mdkapplet:534 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Dağıtımınız artık desteklenmemektedir." -#: ../mdkapplet:505 +#: ../mdkapplet:539 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:98 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:191 +#, c-format +msgid "Extended Maintenance" +msgstr "Genişletilmiş Bakım" + +#: ../mdkapplet:544 #, c-format msgid "" "Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running " @@ -274,7 +277,7 @@ msgstr "" "Bu sürüm (%s) için bir bakım eklentisi satın alın ve %s tarihine kadar " "güncel kalsın." -#: ../mdkapplet:589 +#: ../mdkapplet:641 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -282,17 +285,17 @@ msgid "" msgstr "" "Bu yükseltme yüksek hızda ağ bağlantısı (kablo, xDSL v.b.) gerektirir ve
birkaç saat sürebilir." -#: ../mdkapplet:591 +#: ../mdkapplet:643 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "İndirilecek yaklaşık veri miktarı %s" -#: ../mdkapplet:592 +#: ../mdkapplet:644 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Devam etmeden önce, çalışan tüm uygulamaları kapatmalısınız." -#: ../mdkapplet:595 +#: ../mdkapplet:647 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -300,96 +303,94 @@ msgid "" msgstr "" "Dizüstü bilgisayarınızı doğrudan fişe takmalı ve mümkünse, kablosuz bağlantı
yerine ethernet bağlantısını tercih etmelisiniz." -#: ../mdkapplet:627 +#: ../mdkapplet:679 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "Mandriva Güncelleme Başlatılıyor.\n" -#: ../mdkapplet:659 +#: ../mdkapplet:711 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yeni güncellemeler hesaplanıyor...\n" -#: ../mdkapplet:766 +#: ../mdkapplet:818 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sisteminiz güncel \n" -#: ../mdkapplet:806 +#: ../mdkapplet:858 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Ağ Denetleniyor: etkinleştirilmemiş\n" -#: ../mdkapplet:833 +#: ../mdkapplet:885 #, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online %s" -#: ../mdkapplet:834 +#: ../mdkapplet:886 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s bir Mandriva ürünüdür" -#: ../mdkapplet:837 +#: ../mdkapplet:889 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "Mandriva Online, Mandriva web hizmetlerine erişim sağlar." -#: ../mdkapplet:839 +#: ../mdkapplet:891 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Çevrimiçi Website" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mdkapplet:844 +#: ../mdkapplet:896 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" -#: ../mdkapplet:872 +#: ../mdkapplet:924 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../mdkapplet:875 ../mdkapplet:883 ../mdkapplet:885 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:196 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:156 +#: ../mdkapplet:927 ../mdkapplet:932 ../mdkapplet:940 ../mdkapplet:942 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:196 ../mdkapplet_gui.pm:229 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Daha Fazla Bilgi" -#: ../mdkapplet:887 +#: ../mdkapplet:944 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Kurulum kaynağı ekle" -#: ../mdkapplet:902 +#: ../mdkapplet:959 #, c-format msgid "About..." msgstr "Hakkında..." -#: ../mdkapplet:904 ../mdkapplet-config:68 +#: ../mdkapplet:961 ../mdkapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Güncelleme Ayarları" -#: ../mdkapplet:906 +#: ../mdkapplet:963 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Her zaman başlangıçta çalıştır" -#: ../mdkapplet:908 +#: ../mdkapplet:965 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: ../mdkapplet:956 ../mdkapplet:961 ../mdkapplet:982 ../mdkapplet:987 +#: ../mdkapplet:1015 ../mdkapplet:1020 ../mdkapplet:1045 ../mdkapplet:1050 #, c-format msgid "New medium available" msgstr "Yeni veri kaynağı mevcut" -#: ../mdkapplet:963 ../mdkapplet:989 +#: ../mdkapplet:1022 ../mdkapplet:1052 #, c-format msgid "" "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " @@ -398,174 +399,120 @@ msgstr "" "'%s' dağıtımını kullanıyorsunuz ve bu sebeple ek yazılımlara erişim izniniz " "var." -#: ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991 +#: ../mdkapplet:1024 ../mdkapplet:1054 #, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" msgstr "Bu ek paket veri kaynağını eklemek ister misiniz?" -#: ../mdkapplet:990 ../mdkonline.pm:168 +#: ../mdkapplet:1053 ../mdkonline.pm:180 #, c-format msgid "Mandriva Enterprise Server" msgstr "Mandriva Enterprise Server" -#: ../mdkapplet-config:43 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:140 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:145 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:76 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:68 ../mdkapplet-config:43 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:77 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:186 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:68 ../mdkapplet-restricted-helper:80 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:146 ../mdkapplet-restricted-helper:151 #, c-format msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Ek bir paket veri kaynağı ekleniyor" -#: ../mdkapplet-config:69 -#, c-format -msgid "Here you can configure the updates applet" -msgstr "Burada güncelleme programcığını yapılandırabilirsiniz" - -#: ../mdkapplet-config:71 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:111 #, c-format -msgid "Update frequency (hours)" -msgstr "Güncelleme sıklığı (saat)" - -#: ../mdkapplet-config:80 -#, c-format -msgid "First check delay (minutes)" -msgstr "İlk denetleme gecikmesi (dakika)" - -#: ../mdkapplet-config:89 -#, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Yeni \"%s\" sürümlerini denetle" - -#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101 -#, c-format -msgid "Check for missing \"%s\" media" -msgstr "Kayıp \"%s\" yazılım kaynağını denetle" - -#: ../mdkapplet-config:95 -#, c-format -msgid "Restricted" -msgstr "Kısıtlı" - -#: ../mdkapplet-config:101 -#, c-format -msgid "Enterprise" -msgstr "Kuruluş" +msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n" +msgstr "" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:75 ../mdkapplet-restricted-helper:81 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:120 #, c-format msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" msgstr "" "Lütfen ek bir paket veri kaynağı ekleyebilmek için hesap kimliğinizi doldurun" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:79 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:121 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:85 -#, c-format -msgid "More information on your user account" -msgstr "Kullanıcı hesabınızla ilgili ayrıntılı bilgi" - -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:82 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:124 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:88 -#, c-format -msgid "Your email" -msgstr "E-posta adresiniz" - -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:83 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:125 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:89 -#, c-format -msgid "Your password" -msgstr "Parolanız" - -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:87 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:93 -#, c-format -msgid "Forgotten password" -msgstr "Unutulan parola" - -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:97 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:121 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:158 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:91 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:134 ../mdkapplet-add-media-helper:162 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:86 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:103 ../mdkapplet-restricted-helper:122 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:164 ../mdkapplet-upgrade-helper:82 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125 ../mdkapplet-upgrade-helper:177 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:214 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 ../mdkapplet_gui.pm:209 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:97 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:103 -#, c-format -msgid "Password and email cannot be empty." -msgstr "Parola ve e-posta boş olamaz." - -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:121 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:135 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:122 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Bir hata oluştu" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:132 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:133 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:141 +#, c-format +msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgstr "Mandriva hesabınız %s üyeliği içermiyor." + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:163 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 +#, c-format +msgid "An error occurred while adding medium" +msgstr "Veri kaynağı eklenirken hata oluştu" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully added media!" +msgstr "%s veri kaynağı başarıyla eklendi." + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:172 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:178 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:138 ../mdkapplet-restricted-helper:139 #, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "%s veri kaynağı başarıyla eklendi." -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:133 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:174 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:139 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:146 +#: ../mdkapplet-config:69 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." -msgstr "Mandriva hesabınız %s üyeliği içermiyor." +msgid "Here you can configure the updates applet" +msgstr "Burada güncelleme programcığını yapılandırabilirsiniz" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:152 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:198 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:158 +#: ../mdkapplet-config:71 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +msgid "Update frequency (hours)" +msgstr "Güncelleme sıklığı (saat)" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:158 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:164 +#: ../mdkapplet-config:80 #, c-format -msgid "An error occurred while adding medium" -msgstr "Veri kaynağı eklenirken hata oluştu" +msgid "First check delay (minutes)" +msgstr "İlk denetleme gecikmesi (dakika)" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:91 +#: ../mdkapplet-config:89 #, c-format -msgid "Failure while retrieving distributions list:" -msgstr "Dağıtım listesi alınırken hata oluştu:" +msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgstr "Yeni \"%s\" sürümlerini denetle" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:101 -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:191 +#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101 #, c-format -msgid "Extended Maintenance" -msgstr "Genişletilmiş Bakım" +msgid "Check for missing \"%s\" media" +msgstr "Kayıp \"%s\" yazılım kaynağını denetle" + +#: ../mdkapplet-config:95 +#, c-format +msgid "Restricted" +msgstr "Kısıtlı" + +#: ../mdkapplet-config:101 +#, c-format +msgid "Enterprise" +msgstr "Kuruluş" + +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:86 +#, c-format +msgid "Failure while retrieving distributions list:" +msgstr "Dağıtım listesi alınırken hata oluştu:" #. -PO: Here '%s' will be a localized date (eg: "2009/11/28" in english but "28/11/2009" for brazil or "28 Nov. "2009" for french: -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:107 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:104 #, c-format msgid "" "Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " @@ -575,7 +522,7 @@ msgstr "" "kadar) ve 18 ay süreyle temel sistem güncellemeleri ( %s tarihine kadar) " "sunar." -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:110 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:107 #, c-format msgid "" "Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates " @@ -584,7 +531,7 @@ msgstr "" "18 ay boyunca ek güncelemeleri (%s tarihine kadar) edinebilmeniz için " "genişletilmiş bakım mümkün. " -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:109 #, c-format msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:" msgstr "Genişletilmiş bakım almak için <b>şu anda</b> kayıt olabilirsiniz:" @@ -594,12 +541,12 @@ msgstr "Genişletilmiş bakım almak için <b>şu anda</b> kayıt olabilirsiniz: msgid "Lifetime policy" msgstr "Yaşam politikası" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:115 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:113 #, c-format msgid "Online subscription" msgstr "Çevrimiçi Kayıt" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:117 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:115 #, c-format msgid "" "Please fill in your account ID to add an additional package medium once you " @@ -608,107 +555,103 @@ msgstr "" "Lütfen çevrimiçi kayıt yaptırdığınızda ek bir paket veri kaynağı " "ekleyebilmek için hesap kimliğinizi doldurun" -#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:119 ../mdkapplet_gui.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription " -"enabled." -msgstr "Mandriva hesabınız Genişletilmiş Bakım üyeliği içermiyor." +msgid "More information on your user account" +msgstr "Kullanıcı hesabınızla ilgili ayrıntılı bilgi" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:152 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:122 ../mdkapplet_gui.pm:185 #, c-format -msgid "" -"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." -msgstr "Mandriva hesabınız Powerpack üyeliği içermiyor." +msgid "Your email" +msgstr "E-posta adresiniz" -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:123 ../mdkapplet_gui.pm:186 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "" -"Sisteminizin yükseltme için %s içinde yeteri kadar boş alanı yok. (%dMB < %" -"dMB)" +msgid "Your password" +msgstr "Parolanız" -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:129 ../mdkapplet-upgrade-helper:178 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:215 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:127 ../mdkapplet_gui.pm:193 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Kurulum başarısız!" +msgid "Forgotten password" +msgstr "Unutulan parola" -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:130 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 ../mdkapplet_gui.pm:210 #, c-format -msgid "Installation logs can be found in '%s'" -msgstr "Kurulum günlükleri '%s' içinde bulunabilir" +msgid "Password and email cannot be empty." +msgstr "Parola ve e-posta boş olamaz." -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:131 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192 #, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Yeniden dene" +msgid "" +"Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription " +"enabled." +msgstr "Mandriva hesabınız Genişletilmiş Bakım üyeliği içermiyor." -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:143 +#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:198 ../mdkapplet_gui.pm:232 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Tebrikler" +msgid "Close" +msgstr "Kapat" -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:147 +#: ../mdkapplet_gui.pm:239 #, c-format -msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." -msgstr "Mandriva %s yayımına yükseltme işlemi başarılı oldu." +msgid "Would you like Powerpack?" +msgstr "" -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:149 +#: ../mdkapplet_gui.pm:244 #, c-format -msgid "You must restart your system." -msgstr "Sisteminizi yeniden başlatmalısınız." +msgid "" +"Since you don't have Powerpack rights you may visit mandriva store now and " +"get Powerpack subscription." +msgstr "" -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Yeniden başlat" +#: ../mdkapplet_gui.pm:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get Powerpack subscription!" +msgstr "Çevrimiçi Kayıt" -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:180 +#: ../mdkapplet_gui.pm:257 #, c-format msgid "" -"Packages database is locked. Please close other applications\n" -"working with packages database (do you have another media\n" -"manager on another desktop, or are you currently installing\n" -"packages as well?)." +"Continue to use your new Powerpack account information to upgrade, or Cancel " +"and upgrade to the Free Edition." msgstr "" -"Paket veritabanı kilitli. Lütfen bu veritabanını kullanan\n" -"diğer uygulamalardan çıkın (başka bir masaüstünde, \n" -"başka bir kaynak yöneticisi kullanıyor olabilirsiniz ya da\n" -"yüklü paketler doğru olarak kurulmamış olabilir)." -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:216 +#: ../mdkapplet_gui.pm:260 #, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Ortam eklenirken hata oluştu" +msgid "Continue and Authenticate!" +msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:163 +#: ../mdkapplet_gui.pm:261 +#, c-format +msgid "Cancel, upgrade to Free Edition" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:175 #, c-format msgid "Mandriva Flash" msgstr "Mandriva Flash" -#: ../mdkonline.pm:164 +#: ../mdkonline.pm:176 #, c-format msgid "Mandriva Free" msgstr "Mandriva Free" -#: ../mdkonline.pm:165 +#: ../mdkonline.pm:177 #, c-format msgid "Mandriva Mini" msgstr "Mandriva Mini" -#: ../mdkonline.pm:166 +#: ../mdkonline.pm:178 #, c-format msgid "Mandriva One" msgstr "Mandriva One" -#: ../mdkonline.pm:167 +#: ../mdkonline.pm:179 #, c-format msgid "Mandriva PowerPack" msgstr "Mandriva PowerPack" -#: ../mdkonline.pm:181 +#: ../mdkonline.pm:193 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Dağıtım Yükseltmesi" @@ -759,6 +702,53 @@ msgstr " --debug\t\t\t- kayıt tut\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source yazılım kaynağından paketler güncellenemiyor.\n" +#~ msgid "" +#~ "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription " +#~ "enabled." +#~ msgstr "Mandriva hesabınız Powerpack üyeliği içermiyor." + +#~ msgid "" +#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %" +#~ "dMB)" +#~ msgstr "" +#~ "Sisteminizin yükseltme için %s içinde yeteri kadar boş alanı yok. (%dMB < " +#~ "%dMB)" + +#~ msgid "Installation failed" +#~ msgstr "Kurulum başarısız!" + +#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'" +#~ msgstr "Kurulum günlükleri '%s' içinde bulunabilir" + +#~ msgid "Retry" +#~ msgstr "Yeniden dene" + +#~ msgid "Congratulations" +#~ msgstr "Tebrikler" + +#~ msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." +#~ msgstr "Mandriva %s yayımına yükseltme işlemi başarılı oldu." + +#~ msgid "You must restart your system." +#~ msgstr "Sisteminizi yeniden başlatmalısınız." + +#~ msgid "Reboot" +#~ msgstr "Yeniden başlat" + +#~ msgid "" +#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n" +#~ "working with packages database (do you have another media\n" +#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n" +#~ "packages as well?)." +#~ msgstr "" +#~ "Paket veritabanı kilitli. Lütfen bu veritabanını kullanan\n" +#~ "diğer uygulamalardan çıkın (başka bir masaüstünde, \n" +#~ "başka bir kaynak yöneticisi kullanıyor olabilirsiniz ya da\n" +#~ "yüklü paketler doğru olarak kurulmamış olabilir)." + +#~ msgid "Failure when adding medium" +#~ msgstr "Ortam eklenirken hata oluştu" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer " |