diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-09 17:06:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-09 17:06:50 +0000 |
commit | e3995cece03129e8a611e9dca02c71052e764223 (patch) | |
tree | 59e4f2d3314bfc28f72f7f90deef7aae37e314fd /po/tr.po | |
parent | 932dc784c0e558a1bb56ca01a03a47b6235414a8 (diff) | |
download | mgaonline-e3995cece03129e8a611e9dca02c71052e764223.tar mgaonline-e3995cece03129e8a611e9dca02c71052e764223.tar.gz mgaonline-e3995cece03129e8a611e9dca02c71052e764223.tar.bz2 mgaonline-e3995cece03129e8a611e9dca02c71052e764223.tar.xz mgaonline-e3995cece03129e8a611e9dca02c71052e764223.zip |
updated Turkish file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 117 |
1 files changed, 68 insertions, 49 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-07 10:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-04 14:54+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -15,92 +15,98 @@ msgstr "" #: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "İleri" #: mdkonline:90 -#, fuzzy msgid "Finish" -msgstr "Bitti" +msgstr "Son" -#: mdkonline:91 mdkonline:425 +#: mdkonline:91 mdkonline:429 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Geri" #: mdkonline:213 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "" +msgstr "Uyarı: internet tarayıcısı bulunamadı" -#: mdkonline:258 mdkonline:319 +#: mdkonline:260 mdkonline:323 msgid "Connection problem" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı problemi" -#: mdkonline:258 mdkonline:319 +#: mdkonline:260 mdkonline:323 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "" +msgstr "MandrakeOnline'la bağlantı sağlanamadı , sonra tekrar deneyiniz" -#: mdkonline:270 +#: mdkonline:272 msgid "Wrong password" msgstr "Yanlış Parola" -#: mdkonline:270 +#: mdkonline:272 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrake Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online." msgstr "" +"Kullanıcıadı veya parolanız yanlış.\n" +"Aksi halinde parolanızı kontrollü şekilde tekrar giriniz , veya " +"MandrakeOnlinedan yeni hesap açtırın.\n" +"Şimdi Geri tuşuna basın ve talimatları izleyin!." -#: mdkonline:336 +#: mdkonline:340 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Mandrake Online'a Hoşgeldiniz" -#: mdkonline:337 +#: mdkonline:341 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" +"Bu adımda size bir Mandrake Online a hesap açma desteği verilmiştir[1].\n" +"Bu asistan size yapılandırmanızı yollarken yardımcı olacaktır.\n" +"(paketleri, donanım bilgisi) Bu bilgilerle MandrakeSoftta bir veri tabanı\n" +"oluşturulacak ve sisteminiz hakkında güvenlik yamaları ve güncellemelerden\n" +"her an haberdar olacaksınız.\n" -#: mdkonline:343 -#, fuzzy +#: mdkonline:347 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " -msgstr "Sizin Mandrake Online kullanıcıadı ve parolanızı giriniz:" +msgstr "Mandrake Online hesabım yok ve yeni hesap açtırmak istiyorum " -#: mdkonline:345 +#: mdkonline:349 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Kaydol" -#: mdkonline:355 +#: mdkonline:359 msgid "Mandrake Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Gizlilik Poliçesi" -#: mdkonline:360 -#, fuzzy +#: mdkonline:364 msgid "MandrakeOnline Authentification" -msgstr "Mandrake Online" +msgstr "MandrakeOnline Kimliklemesi" -#: mdkonline:361 +#: mdkonline:365 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Sizin Mandrake Online kullanıcıadı ve parolanızı giriniz:" -#: mdkonline:363 +#: mdkonline:367 msgid "Login:" msgstr "Kullanıcıadı:" -#: mdkonline:363 +#: mdkonline:367 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:371 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Yapılandırmanız Yollanıyor" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:372 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -114,40 +120,54 @@ msgid "" "and it gives us the chance to keep you informed\n" "about security updates and useful upgrades." msgstr "" - -#: mdkonline:375 +"Yapacağınız seçiniz ile Mandrake Linux'a yardım etme şansına sahipsiniz .\n" +"\n" +"Bu sihirbaz aşağıda listelenen bilgileri MandrakeSoft a yollayacaktır:\n" +"1) Sistemde yüklü olan paketlerin(programların) isimleri,\n" +"2) Bilgisayarınızın Donanım listesi.\n" +"\n" +"Bu sizde hoşnutsuzluk oluşturdu ise Vazgeç e tıklayıp çıkabilirsiniz!\n" +"İleri ye tıklamanız halinde Mandrake Linux un ihtiyaçlara göre \n" +"yapılandırılmasında büyük bir yardımda bulunmuş olacaksınız.\n" +"Sistem bilginiz kesinlikle bir 3. şahısa iletilmeyecektir.\n" +"Tüm bu bilgiler Mandrake Gizlilik Poliçesi ile korunacaktır.\n" +"Sisteminiz hakkında yeni çıkan güncellemelerden haberdar olacaksınız." + +#: mdkonline:379 msgid "Error while sending informations" msgstr "Bilgi yollama esnasında HATA" -#: mdkonline:376 -#, fuzzy +#: mdkonline:380 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." -msgstr "Kişisel Bilgileriniz yollanırken bir hata ile karşılaşıldı" +msgstr "" +"Kişisel Bilgileriniz yollanırken bir hata ile karşılaşıldı\n" +"\n" +"İleri tuşuna basarak yeniden deneyiniz." -#: mdkonline:382 +#: mdkonline:386 msgid "Finished" msgstr "Bitti" -#: mdkonline:383 +#: mdkonline:387 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "Sizin Kişisel Bilgileriniz şimdi MdkOnline'da depolandı" -#: mdkonline:400 +#: mdkonline:404 msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: mdkonline:406 mdkonline:432 +#: mdkonline:410 mdkonline:436 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:421 +#: mdkonline:425 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:434 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -157,24 +177,23 @@ msgstr "" "Sihirbaza gönmek için 'Vazgeç'i tıklayın,\n" "Çıkmak istediğinizden eminseniz 'Çıkış' Tuşuna basınız." -#: mdkonline:434 -#, fuzzy +#: mdkonline:438 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "Gerçekten iptal etmek istiyor musumuz? -Mandrake Online" +msgstr "Gerçekten iptal etmek istiyor musumuz? - Mandrake Online" -#: mdkonline:504 +#: mdkonline:508 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:505 +#: mdkonline:509 msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" -#: mdkonline:529 +#: mdkonline:533 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kapat" -#: mdkonline:542 +#: mdkonline:546 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sihirbaz Kapatılıyor\n" |