summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-05-14 01:22:07 +0100
committerMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-05-14 01:22:07 +0100
commite0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a (patch)
tree225ed465e93c82ad37c2794144850635b395d594 /po/tg.po
parent5d4a18c95ac1ef5a657b5dcefd8a47e429d74058 (diff)
downloadmgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar
mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.gz
mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.bz2
mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.xz
mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.zip
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.2.77.22
This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r1310 | dmorgan | 2011-05-14 01:22:07 +0100 (Sat, 14 May 2011) | 1 line Import cleaned mgaonline ------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r--po/tg.po146
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 61a05625..bb022ecc 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -13,7 +13,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline-tg\n"
+"Project-Id-Version: mgaonline-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:22+0500\n"
@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
"Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба "
-"support@mandrivaonline.com пайём фиристед"
+"support@mageiaonline.com пайём фиристед"
#: ../mdkapplet:90
#, c-format
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрас
#: ../mdkapplet:101
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Сардиҳии drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
#, c-format
-msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
+msgid "New version of Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:464
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Бекор кардан"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will "
+"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
"be delivered for this system."
msgstr ""
@@ -232,8 +232,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Linux"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkapplet:526
#, c-format
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:687
#, c-format
-msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
-msgstr "Сардиҳии MandrivaUpdate\n"
+msgid "Launching MageiaUpdate\n"
+msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n"
#: ../mdkapplet:719
#, c-format
@@ -315,17 +315,17 @@ msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда ш
#: ../mdkapplet:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Online %s"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkapplet:894
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:897
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:899
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182
#, c-format
-msgid "Mandriva Enterprise Server"
+msgid "Mageia Enterprise Server"
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:161
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
+"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Хатогӣ рух дод"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:200
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
+msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:226
@@ -521,15 +521,15 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:87
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
-"softwares and Mandriva official support."
+"softwares and Mageia official support."
msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Features"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Linux Features"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
#, c-format
@@ -578,33 +578,33 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Flash"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Flash"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Free"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Free"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Mini"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Mini"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva One"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia One"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva PowerPack"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia PowerPack"
+msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
+"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
"support."
msgstr ""
@@ -622,14 +622,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate нусхаи %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда "
"мешавад.\n"
"\n"
@@ -642,8 +642,8 @@ msgstr " --help\t\t- чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
#: ../mdkupdate:65
#, c-format
-msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update ба таври худкор сар дода мешавад.\n"
+msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mageia Update ба таври худкор сар дода мешавад.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
@@ -652,8 +652,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
-msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX\t\t\t- навкунии ривояти Mandriva бо усули матнӣ.\n"
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- навкунии ривояти Mageia бо усули матнӣ.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#, fuzzy
#~ msgid "Mandiva Free"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
+#~ msgstr "Mageia Online"
#, fuzzy
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
@@ -702,9 +702,9 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Не"
-#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
#~ msgstr ""
-#~ "Дар назар чунин аст, ки Mandriva Online боз коргузорӣ шудааст, "
+#~ "Дар назар чунин аст, ки Mageia Online боз коргузорӣ шудааст, "
#~ "бозборкунии апплет ...."
#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
@@ -717,8 +717,8 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ msgid "Connecting to"
#~ msgstr "Пайвастшавӣ ба"
-#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-#~ msgstr "Апплети Mandriva Linux Навкунӣ"
+#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
+#~ msgstr "Апплети Mageia Linux Навкунӣ"
#~ msgid "Security error"
#~ msgstr "Огоҳӣ оиди бехатарӣ:"
@@ -842,9 +842,9 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ msgid "Unknown state"
#~ msgstr "Ҳолати номаълум"
-#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Хидматрасониҳои ғайрихудмухтор хомӯш карда мешаванд. Ба пойгоҳи Mandriva "
+#~ "Хидматрасониҳои ғайрихудмухтор хомӯш карда мешаванд. Ба пойгоҳи Mageia "
#~ "Online пайваст шавед\n"
#~ msgid "Wrong Password.\n"
@@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ "Чизе дар гузоришҳои шабакаи шумо нодуруст аст (гардиш, фейрвол ва "
#~ "гузоришҳои проксии худро санҷед)\n"
-#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-#~ msgstr "Ёри аз тарафи хидматрасони Mandriva Online\n"
+#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
+#~ msgstr "Ёри аз тарафи хидматрасони Mageia Online\n"
#~ msgid "No check"
#~ msgstr "Бе тафтишот"
@@ -877,14 +877,14 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ msgid ""
#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "mdonline нусхаи %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда "
#~ "мешавад.\n"
#~ "\n"
@@ -914,9 +914,9 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ msgid "Account creation or authentication"
#~ msgstr "Офаридани ҳисоб ё аслшиносӣ"
-#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
#~ msgstr ""
-#~ "Ворикунанадаи Mandriva Online-и худро, гузарвожа ва номи мошинаро ворид "
+#~ "Ворикунанадаи Mageia Online-и худро, гузарвожа ва номи мошинаро ворид "
#~ "кунед:"
#~ msgid "Email address:"
@@ -932,14 +932,14 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
#~ msgstr "Нуқтаҳои васлшавӣ бояд танҳо рамзҳои ҳарфу рақамро дошта бошад"
-#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-#~ msgstr "Пайвастшавӣ бо пойгоҳи шабакавии Mandriva Online..."
+#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
+#~ msgstr "Пайвастшавӣ бо пойгоҳи шабакавии Mageia Online..."
#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
#~ "we are about to upload your configuration.\n"
#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
#~ "\n"
#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
#~ "\n"
@@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
#~ "www.mandrivaexpert.com."
#~ msgstr ""
-#~ "Барои аз хадамоти Mandriva Online фоида гирифтан,\n"
+#~ "Барои аз хадамоти Mageia Online фоида гирифтан,\n"
#~ "мо ба бор кардани танзимдарории шумо наздик ҳастем.\n"
#~ "\n"
-#~ "Устод маълумоти зеринро ҳозир ба Mandriva мефиристад:\n"
+#~ "Устод маълумоти зеринро ҳозир ба Mageia мефиристад:\n"
#~ "\n"
#~ "1) рӯйхати қуттиҳои ба системи шумо коргузошташуда,\n"
#~ "\n"
@@ -977,8 +977,8 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
#~ msgstr "Ҳангоми боркунии файлҳо мушкилие рух дод, бори дигар кӯшиш кунед"
-#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
-#~ msgstr "Офаридани Ҳисоби Mandriva Online"
+#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
+#~ msgstr "Офаридани Ҳисоби Mageia Online"
#, fuzzy
#~ msgid "Greeting:"
@@ -1008,10 +1008,10 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ msgstr "Суроғаи пост ҳақиқӣ нест!\n"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n"
+#~ "Mageia Online Account successfully created.\n"
#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ҳисоби Mandriva Online бо муваффақият офарида шуд.\n"
+#~ "Ҳисоби Mageia Online бо муваффақият офарида шуд.\n"
#~ "Барои аслшиносӣ ва боркунии танзимоти худ ба \"Оянда\" ангушт занед\n"
#~ msgid "Your upload was successful!"
@@ -1019,22 +1019,22 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ msgid ""
#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mandriva Online."
+#~ "announcements thanks to Mageia Online."
#~ msgstr ""
-#~ "Ба туфайли Mandriva Online аз ин лаҳза эътибран шумо ахбороти \n"
+#~ "Ба туфайли Mageia Online аз ин лаҳза эътибран шумо ахбороти \n"
#~ "оиди бехатарӣ ва навкуниҳоро қабул хоҳед кард."
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
+#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online ба шумо имконияти худкоркунии навсозиҳоро пешкаш "
+#~ "Mageia Online ба шумо имконияти худкоркунии навсозиҳоро пешкаш "
#~ "мекунад.\n"
#~ "Барнома доимо ар системаи шумо иҷро мегардад ва то навкуниҳои оянда "
#~ "интизор мешавад.\n"
-#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
-#~ msgstr "Ҳисоби Mandriva Online-и шумо бо муваффақият танзим карда шуд\n"
+#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n"
+#~ msgstr "Ҳисоби Mageia Online-и шумо бо муваффақият танзим карда шуд\n"
#~ msgid "Configuration uploaded successfully"
#~ msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид"
@@ -1043,14 +1043,14 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ msgstr "Танзимдарории хатогии боркуни"
#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
+#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/"
#~ "firewall bad settings"
#~ msgstr ""
#~ "Ба пойгоҳи шабакавии mandrivaonline пайваст гашта наметавонам: хатогии "
#~ "ном/гузарвожа ё таҳриргур/фейрвол гузоришҳои нодуруст"
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-#~ msgstr " --applet\t\t- сардиҳии MandrivaНавкунӣ.\n"
+#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
+#~ msgstr " --applet\t\t- сардиҳии MageiaНавкунӣ.\n"
#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
#~ msgstr "Система банд аст. Интизор шавед ..."
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр
#~ msgstr ""
#~ "Ягон файли %s пайдо нагардид. Дар аввал устоди mdkonline-ро ба кор андозед"
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
+#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Update бо пойгоҳ алоқа карда натавониста истодаааст, мо бори "
+#~ "Mageia Update бо пойгоҳ алоқа карда натавониста истодаааст, мо бори "
#~ "дигар кӯшиш мекунем."