diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-21 17:21:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-21 17:21:43 +0000 |
commit | f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e (patch) | |
tree | 7b9c03bdadc4588692a069387941dac1f2f8c390 /po/tg.po | |
parent | 94ca7f8efc64f625fdf4648120d8ccf82880c730 (diff) | |
download | mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar.gz mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar.bz2 mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar.xz mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 872 |
1 files changed, 350 insertions, 522 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:22+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:88 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:97 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:103 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -44,53 +44,43 @@ msgstr "" "Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба " "support@mandrivaonline.com пайём фиристед" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..." -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд" -#: ../mdkapplet:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд" - -#: ../mdkapplet:133 -#, c-format -msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "Хидматрасон танзим нашудааст. Ба \"Танзимкунии хидмат\" ангушт занед" - -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:122 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Шабака дастрас нест. Марҳамат кардашабакаи худро танзим кунед" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:128 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Хидмат фаъол нагаштааст. Ба \"Пойгоҳи шабакавӣ\" ангушт занед" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:182 +#: ../mdkapplet:134 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:140 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Барориш пуштибонӣ намегардад (барориши хеле кӯҳна, ё коркарди барориш)" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:146 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -108,589 +98,133 @@ msgstr "" "\n" "Сониян, %s-ро дуюм маротиба ба кор дароред." -#: ../mdkapplet:174 +#: ../mdkapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Даргирифта" -#: ../mdkapplet:187 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:185 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Тафтишкунӣ... Навкуниҳо имконпазиранд\n" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:190 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:195 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open urpmi database" msgstr "кушодани rpmdb номумкин" -#: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324 +#: ../mdkapplet:200 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Кор гузоштани навигариҳо" -#: ../mdkapplet:218 -#, c-format -msgid "Configure the service" -msgstr "Танзимкунии хидмат" - -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Тафтиши Навкуниҳо" -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:327 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 -#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Лутфан интизор шавед" - -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:326 ../mdkapplet:327 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед" - -#: ../mdkapplet:223 ../mdkapplet:648 -#, c-format -msgid "Online WebSite" -msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор" - -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Танзимкунии Шабака" -#: ../mdkapplet:225 -#, c-format -msgid "Configure Now!" -msgstr "Ҳозир Танзим кунед!" - -#: ../mdkapplet:313 ../mdkapplet:392 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "Апплети Mandriva Linux Навкунӣ" - -#: ../mdkapplet:322 -#, c-format -msgid "Actions" -msgstr "Амалиёт" - -#: ../mdkapplet:325 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Ба танзим даровардан" - -#: ../mdkapplet:329 -#, c-format -msgid "See logs" -msgstr "Ба номнависҳо нигаред" - -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Вазъият" - -#: ../mdkapplet:336 ../mdkapplet:597 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Пӯшидан" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Network Connection: " -msgstr "Пайвастшавии Шабакавӣ: " - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Ба боло" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Ба поён" - -#: ../mdkapplet:366 -#, c-format -msgid "Last check: " -msgstr "Тафтиши охирон: " - -#: ../mdkapplet:367 ../mdkonline:145 -#, c-format -msgid "Machine name:" -msgstr "Номи мошина:" - -#: ../mdkapplet:368 -#, c-format -msgid "Updates: " -msgstr "Навсозӣ: " - -#: ../mdkapplet:372 +#: ../mdkapplet:283 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Сардиҳии drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Дар назар чунин аст, ки Mandriva Online боз коргузорӣ шудааст, бозборкунии " "апплет ...." -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:294 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "Сардиҳии MandrivaUpdate\n" -#: ../mdkapplet:398 +#: ../mdkapplet:303 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Апплети Mandriva Linux Навкунӣ" + +#: ../mdkapplet:308 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ҳисобкунии навозиҳои тоза...\n" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:309 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Пайвастшавӣ ба" -#: ../mdkapplet:467 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Хатогӣ рух дод" - -#: ../mdkapplet:475 -#, c-format -msgid "Development release not supported by service" -msgstr "Коркарди барориш аз тарафи хидматрасон пуштибонӣ намегардад" - -#: ../mdkapplet:476 -#, c-format -msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "Бароришҳои аз ҳад кӯҳна пуштибонӣ намегарданд" - -#: ../mdkapplet:477 -#, c-format -msgid "Unknown state" -msgstr "Ҳолати номаълум" - -#: ../mdkapplet:478 -#, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -msgstr "" -"Хидматрасониҳои ғайрихудмухтор хомӯш карда мешаванд. Ба пойгоҳи Mandriva " -"Online пайваст шавед\n" - -#: ../mdkapplet:479 -#, c-format -msgid "Wrong Password.\n" -msgstr "Гузарвожаи нодуруст.\n" - -#: ../mdkapplet:480 -#, c-format -msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "Амалиёти нодурусти ё соҳиб ё ворид.\n" - -#: ../mdkapplet:481 -#, c-format -msgid "" -"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " -"proxy settings)\n" -msgstr "" -"Чизе дар гузоришҳои шабакаи шумо нодуруст аст (гардиш, фейрвол ва гузоришҳои " -"проксии худро санҷед)\n" - -#: ../mdkapplet:483 -#, c-format -msgid "" -"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " -"team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:487 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Ёри аз тарафи хидматрасони Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:490 +#: ../mdkapplet:386 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n" -#: ../mdkapplet:527 -#, c-format -msgid "No check" -msgstr "Бе тафтишот" - -#: ../mdkapplet:541 -#, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "Тафтиши файли config: ҳозир нест\n" - -#: ../mdkapplet:544 +#: ../mdkapplet:415 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n" -#: ../mdkapplet:587 +#: ../mdkapplet:457 ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 #, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Воридҳо" - -#: ../mdkapplet:603 -#, c-format -msgid "Clear" -msgstr "Пок кардан" +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳӣ" -#: ../mdkapplet:629 +#: ../mdkapplet:468 #, c-format msgid "About..." msgstr "Дар бораи..." -#: ../mdkapplet:631 +#: ../mdkapplet:472 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkapplet:635 +#: ../mdkapplet:473 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../mdkapplet:647 +#: ../mdkapplet:476 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" -#: ../mdkapplet:655 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан" - -#: ../mdkapplet:657 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Баромадан" - -#: ../mdkonline:58 -#, c-format -msgid "" -"mdonline version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"mdonline нусхаи %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда " -"мешавад.\n" -"\n" -"истифода:\n" - -#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:73 -#, c-format -msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help\t\t- чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" - -#: ../mdkonline:64 -#, c-format -msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:65 -#, c-format -msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:66 -#, c-format -msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:67 -#, c-format -msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:68 -#, c-format -msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:69 -#, c-format -msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: ../mdkonline:90 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "Ман аллакай ҳисоб дорам" - -#: ../mdkonline:91 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "Ман муштарӣ шудан мехоҳам" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mr." -msgstr "" - -#: ../mdkonline:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mrs." -msgstr "XMrIs" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Ms." -msgstr "" - -#: ../mdkonline:114 -#, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n" - -#: ../mdkonline:123 -#, c-format -msgid "" -"This assistant will help you to upload your configuration\n" -"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -msgstr "" -"Ин ёрдамчӣ ба шумо барои бор кардани танзимдарории худ\n" -"(қуттиҳо, танзимдарории сахтафзор) ба манбаи маълумоти\n" -"марказонидашуда\n" -"барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" -"ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" - -#: ../mdkonline:131 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "Офаридани ҳисоб ё аслшиносӣ" - -#: ../mdkonline:136 -#, c-format -msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -msgstr "" -"Ворикунанадаи Mandriva Online-и худро, гузарвожа ва номи мошинаро ворид " -"кунед:" - -#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195 -#, c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Почтаи электронӣ:" - -#: ../mdkonline:143 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Давлат" - -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Гузарвожа:" - -#: ../mdkonline:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine description:" -msgstr "Номи мошина:" - -#: ../mdkonline:147 -#, c-format -msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204 -#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:141 -#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Хатогӣ" - -#: ../mdkonline:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "Нуқтаҳои васлшавӣ бояд танҳо рамзҳои ҳарфу рақамро дошта бошад" - -#: ../mdkonline:155 -#, c-format -msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -msgstr "Пайвастшавӣ бо пойгоҳи шабакавии Mandriva Online..." - -#: ../mdkonline:167 -#, c-format -msgid "" -"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" -"we are about to upload your configuration.\n" -"\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" -"\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"\n" -"2) your hardware configuration.\n" -"\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" -"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" -"Барои аз хадамоти Mandriva Online фоида гирифтан,\n" -"мо ба бор кардани танзимдарории шумо наздик ҳастем.\n" -"\n" -"Устод маълумоти зеринро ҳозир ба Mandriva мефиристад:\n" -"\n" -"1) рӯйхати қуттиҳои ба системи шумо коргузошташуда,\n" -"\n" -"2) танзимдарории сахтафзори шумо.\n" -"\n" -"Агар шумо аз ин фикр худро ноқулай ҳис кунед, ё аз ин хадамот фоида гирифтан " -"нахоҳед,\n" -"‘Бекор кардан’-ро пахш кунед.Бо пахш кардани ‘Навбатӣ’ шумо ба мо\n" -"иҷозат медиҳед, ки шуморо бо навигариҳои бехатарӣ ва афзоишҳои\n" -"фоиданок ба воситаи пости электронии хусусии эҳтиётӣ хабардор созем.\n" -"Ғайр аз ин шумо аз хадамоти дастгиркунандаи арзон дар\n" -" www.mandrivaexpert.com фоида мекунед. " - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Муаммои пайвастагӣ" - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Ҳангоми боркунии файлҳо мушкилие рух дод, бори дигар кӯшиш кунед" - -#: ../mdkonline:187 -#, c-format -msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "Офаридани Ҳисоби Mandriva Online" - -#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",... -#: ../mdkonline:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Greeting:" -msgstr "Сабз" - -#: ../mdkonline:193 -#, c-format -msgid "First name:" -msgstr "Ном аввала:" - -#: ../mdkonline:194 -#, c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Насаб:" - -#: ../mdkonline:197 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Тасдиқи Гузарвожа:" - -#: ../mdkonline:204 -#, c-format -msgid "" -"The passwords do not match\n" -" Please try again\n" -msgstr "" -"Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд\n" -" Лутфан такрор кунед\n" - -#: ../mdkonline:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please fill in each field" -msgstr "Марҳамат карда ҳамаи майдонҳоро пур кунед\n" - -#: ../mdkonline:212 -#, c-format -msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "Суроғаи пост ҳақиқӣ нест!\n" - -#: ../mdkonline:217 -#, c-format -msgid "Creating account failed!" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:225 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" -"Ҳисоби Mandriva Online бо муваффақият офарида шуд.\n" -"Барои аслшиносӣ ва боркунии танзимоти худ ба \"Оянда\" ангушт занед\n" - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид!" - -#: ../mdkonline:229 +#: ../mdkapplet:478 #, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandriva Online." -msgstr "" -"Ба туфайли Mandriva Online аз ин лаҳза эътибран шумо ахбороти \n" -"оиди бехатарӣ ва навкуниҳоро қабул хоҳед кард." +msgid "Online WebSite" +msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор" -#: ../mdkonline:229 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../mdkapplet:483 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -"Mandriva Online ба шумо имконияти худкоркунии навсозиҳоро пешкаш мекунад.\n" -"Барнома доимо ар системаи шумо иҷро мегардад ва то навкуниҳои оянда интизор " -"мешавад.\n" - -#: ../mdkonline:238 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Табрик" - -#: ../mdkonline:238 -#, c-format -msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" -msgstr "Ҳисоби Mandriva Online-и шумо бо муваффақият танзим карда шуд\n" - -#: ../mdkonline:253 -#, c-format -msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид" -#: ../mdkonline:254 +#: ../mdkapplet:492 #, c-format -msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Танзимдарории хатогии боркуни" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан" -#: ../mdkonline:256 +#: ../mdkapplet:494 #, c-format -msgid "" -"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" -"firewall bad settings" -msgstr "" -"Ба пойгоҳи шабакавии mandrivaonline пайваст гашта наметавонам: хатогии ном/" -"гузарвожа ё таҳриргур/фейрвол гузоришҳои нодуруст" +msgid "Quit" +msgstr "Баромадан" #: ../mdkonline.pm:207 #, c-format @@ -831,6 +365,11 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" +#: ../mdkupdate:73 +#, c-format +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" +msgstr " --help\t\t- чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" + #: ../mdkupdate:74 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" @@ -858,11 +397,6 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Огоҳӣ" - #. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: #: ../mdkupdate:120 #, c-format @@ -871,11 +405,21 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" +#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Лутфан интизор шавед" + #: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Тайёрӣ..." +#: ../mdkupdate:141 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Хатогӣ" + #: ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "" @@ -884,6 +428,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Хатогӣ рух дод" + #: ../mdkupdate:164 #, c-format msgid "" @@ -908,6 +457,285 @@ msgstr "Қуттиҳо коргузорӣ мешавад...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайри имкон аст.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "New bundles are available for your system" +#~ msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд" + +#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" +#~ msgstr "" +#~ "Хидматрасон танзим нашудааст. Ба \"Танзимкунии хидмат\" ангушт занед" + +#~ msgid "Configure the service" +#~ msgstr "Танзимкунии хидмат" + +#~ msgid "Check updates" +#~ msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед" + +#~ msgid "Configure Now!" +#~ msgstr "Ҳозир Танзим кунед!" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Амалиёт" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Ба танзим даровардан" + +#~ msgid "See logs" +#~ msgstr "Ба номнависҳо нигаред" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Вазъият" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Пӯшидан" + +#~ msgid "Network Connection: " +#~ msgstr "Пайвастшавии Шабакавӣ: " + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Ба боло" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Ба поён" + +#~ msgid "Last check: " +#~ msgstr "Тафтиши охирон: " + +#~ msgid "Machine name:" +#~ msgstr "Номи мошина:" + +#~ msgid "Updates: " +#~ msgstr "Навсозӣ: " + +#~ msgid "Development release not supported by service" +#~ msgstr "Коркарди барориш аз тарафи хидматрасон пуштибонӣ намегардад" + +#~ msgid "Too old release not supported by service" +#~ msgstr "Бароришҳои аз ҳад кӯҳна пуштибонӣ намегарданд" + +#~ msgid "Unknown state" +#~ msgstr "Ҳолати номаълум" + +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хидматрасониҳои ғайрихудмухтор хомӯш карда мешаванд. Ба пойгоҳи Mandriva " +#~ "Online пайваст шавед\n" + +#~ msgid "Wrong Password.\n" +#~ msgstr "Гузарвожаи нодуруст.\n" + +#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" +#~ msgstr "Амалиёти нодурусти ё соҳиб ё ворид.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " +#~ "or proxy settings)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Чизе дар гузоришҳои шабакаи шумо нодуруст аст (гардиш, фейрвол ва " +#~ "гузоришҳои проксии худро санҷед)\n" + +#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" +#~ msgstr "Ёри аз тарафи хидматрасони Mandriva Online\n" + +#~ msgid "No check" +#~ msgstr "Бе тафтишот" + +#~ msgid "Checking config file: Not present\n" +#~ msgstr "Тафтиши файли config: ҳозир нест\n" + +#~ msgid "Logs" +#~ msgstr "Воридҳо" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Пок кардан" + +#~ msgid "" +#~ "mdonline version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdonline нусхаи %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда " +#~ "мешавад.\n" +#~ "\n" +#~ "истифода:\n" + +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Ман аллакай ҳисоб дорам" + +#~ msgid "I want to subscribe" +#~ msgstr "Ман муштарӣ шудан мехоҳам" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mrs." +#~ msgstr "XMrIs" + +#~ msgid "Reading configuration\n" +#~ msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" +#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ин ёрдамчӣ ба шумо барои бор кардани танзимдарории худ\n" +#~ "(қуттиҳо, танзимдарории сахтафзор) ба манбаи маълумоти\n" +#~ "марказонидашуда\n" +#~ "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" +#~ "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" + +#~ msgid "Account creation or authentication" +#~ msgstr "Офаридани ҳисоб ё аслшиносӣ" + +#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +#~ msgstr "" +#~ "Ворикунанадаи Mandriva Online-и худро, гузарвожа ва номи мошинаро ворид " +#~ "кунед:" + +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "Почтаи электронӣ:" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Давлат" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Гузарвожа:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Machine description:" +#~ msgstr "Номи мошина:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" +#~ msgstr "Нуқтаҳои васлшавӣ бояд танҳо рамзҳои ҳарфу рақамро дошта бошад" + +#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +#~ msgstr "Пайвастшавӣ бо пойгоҳи шабакавии Mandriva Online..." + +#~ msgid "" +#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "we are about to upload your configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "\n" +#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +#~ "\n" +#~ "2) your hardware configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " +#~ "this service,\n" +#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +#~ "informed\n" +#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " +#~ "alerts.\n" +#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +#~ "www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Барои аз хадамоти Mandriva Online фоида гирифтан,\n" +#~ "мо ба бор кардани танзимдарории шумо наздик ҳастем.\n" +#~ "\n" +#~ "Устод маълумоти зеринро ҳозир ба Mandriva мефиристад:\n" +#~ "\n" +#~ "1) рӯйхати қуттиҳои ба системи шумо коргузошташуда,\n" +#~ "\n" +#~ "2) танзимдарории сахтафзори шумо.\n" +#~ "\n" +#~ "Агар шумо аз ин фикр худро ноқулай ҳис кунед, ё аз ин хадамот фоида " +#~ "гирифтан нахоҳед,\n" +#~ "‘Бекор кардан’-ро пахш кунед.Бо пахш кардани ‘Навбатӣ’ шумо ба мо\n" +#~ "иҷозат медиҳед, ки шуморо бо навигариҳои бехатарӣ ва афзоишҳои\n" +#~ "фоиданок ба воситаи пости электронии хусусии эҳтиётӣ хабардор созем.\n" +#~ "Ғайр аз ин шумо аз хадамоти дастгиркунандаи арзон дар\n" +#~ " www.mandrivaexpert.com фоида мекунед. " + +#~ msgid "Connection problem" +#~ msgstr "Муаммои пайвастагӣ" + +#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +#~ msgstr "Ҳангоми боркунии файлҳо мушкилие рух дод, бори дигар кӯшиш кунед" + +#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" +#~ msgstr "Офаридани Ҳисоби Mandriva Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Greeting:" +#~ msgstr "Сабз" + +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "Ном аввала:" + +#~ msgid "Last name:" +#~ msgstr "Насаб:" + +#~ msgid "Confirm Password:" +#~ msgstr "Тасдиқи Гузарвожа:" + +#~ msgid "" +#~ "The passwords do not match\n" +#~ " Please try again\n" +#~ msgstr "" +#~ "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд\n" +#~ " Лутфан такрор кунед\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please fill in each field" +#~ msgstr "Марҳамат карда ҳамаи майдонҳоро пур кунед\n" + +#~ msgid "Not a valid mail address!\n" +#~ msgstr "Суроғаи пост ҳақиқӣ нест!\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n" +#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ҳисоби Mandriva Online бо муваффақият офарида шуд.\n" +#~ "Барои аслшиносӣ ва боркунии танзимоти худ ба \"Оянда\" ангушт занед\n" + +#~ msgid "Your upload was successful!" +#~ msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид!" + +#~ msgid "" +#~ "From now you will receive on security and updates \n" +#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ msgstr "" +#~ "Ба туфайли Mandriva Online аз ин лаҳза эътибран шумо ахбороти \n" +#~ "оиди бехатарӣ ва навкуниҳоро қабул хоҳед кард." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online ба шумо имконияти худкоркунии навсозиҳоро пешкаш " +#~ "мекунад.\n" +#~ "Барнома доимо ар системаи шумо иҷро мегардад ва то навкуниҳои оянда " +#~ "интизор мешавад.\n" + +#~ msgid "Congratulations" +#~ msgstr "Табрик" + +#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +#~ msgstr "Ҳисоби Mandriva Online-и шумо бо муваффақият танзим карда шуд\n" + +#~ msgid "Configuration uploaded successfully" +#~ msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид" + +#~ msgid "Problem uploading configuration" +#~ msgstr "Танзимдарории хатогии боркуни" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +#~ "firewall bad settings" +#~ msgstr "" +#~ "Ба пойгоҳи шабакавии mandrivaonline пайваст гашта наметавонам: хатогии " +#~ "ном/гузарвожа ё таҳриргур/фейрвол гузоришҳои нодуруст" + #~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" #~ msgstr " --applet\t\t- сардиҳии MandrivaНавкунӣ.\n" |