summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-17 18:12:17 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-17 18:12:17 +0000
commit37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f (patch)
tree305f19c6036179c13a2ecd104a056f6732fa6614 /po/ta.po
parent042a9fea04f222ea9d875081f2e0cd19ebdeaa9f (diff)
downloadmgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar
mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar.gz
mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar.bz2
mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar.xz
mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.zip
English proofreading and corrections by superk
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po65
1 files changed, 40 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index fc412a01..fad7c36d 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n"
"Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
@@ -76,11 +76,13 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "மாயாவியை விட்டு வெளிச்செல்\n"
#: ../mdkonline_.c:265
-msgid "Warning: No browser specified"
+#, fuzzy
+msgid "Warning: No browser specified."
msgstr "எச்சரிக்கை: நீங்கள் எந்த மேலோடியையும் தேர்வுச் செய்யவில்லை"
#: ../mdkonline_.c:292
-msgid "Connecting ...\n"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting...\n"
msgstr "தொடர்பு ஏற்ப்படுகிறது ...\n"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
@@ -88,7 +90,8 @@ msgid "Connection problem"
msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
msgstr "மாண்டிரேக்இணையத்தளத்தோடு தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை.பின்னர் முயலுங்கள்"
#: ../mdkonline_.c:312
@@ -96,13 +99,14 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
#: ../mdkonline_.c:312
+#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" Be aware that you must also provide a machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"உங்கள் பயனர்கணக்கு அல்லது கடவுச்சொல் தவறானது.\n"
@@ -117,8 +121,9 @@ msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
#: ../mdkonline_.c:377
+#, fuzzy
msgid ""
-"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
@@ -147,7 +152,8 @@ msgid "Login:"
msgstr "பயனர்கணக்கின் பெயர்"
#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Machine name:"
+#, fuzzy
+msgid "Machine Name:"
msgstr "கணிணியின் பெயர்"
#: ../mdkonline_.c:402
@@ -159,6 +165,7 @@ msgid "Sending your Configuration"
msgstr "உங்கள் வடிவமைப்புகள் அனுப்பப்படுகின்றன"
#: ../mdkonline_.c:408
+#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -167,14 +174,14 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
-"service,\n"
+"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
+"this service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"மேன்மையான சேவைகளை அளிக்க மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு\n"
@@ -196,10 +203,11 @@ msgid "Error while sending informations"
msgstr "அனுப்பப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
#: ../mdkonline_.c:417
+#, fuzzy
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
-"Press Next to try and send your configuration again."
+"Press 'Next' to try and send your configuration again."
msgstr ""
"அனுப்பப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது.\n"
"\n"
@@ -210,17 +218,19 @@ msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
#: ../mdkonline_.c:424
+#, fuzzy
msgid ""
-"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to MandrakeOnline."
+"From now on you will receive security and update \n"
+"announcements through MandrakeOnline."
msgstr ""
"இப்போது முதல் நீங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திலிருந்து\n"
"பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்"
#: ../mdkonline_.c:424
+#, fuzzy
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"மாண்டிரேக் இணையம் உங்கள் கணிணியில் புதிய நிரல்களை நிறுவும்\n"
"புதிய நிரல் பற்றி அறிய உங்கள் கணிணியில் நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்\n"
@@ -230,7 +240,8 @@ msgid "Your upload was successful!"
msgstr "உங்கள் மேலேற்றுதல் வெற்றியடைந்தது"
#: ../mdkonline_.c:429
-msgid "automated Upgrades"
+#, fuzzy
+msgid "Automated Upgrades"
msgstr "புதிய நிரல்களை நிறுவ"
#: ../mdkonline_.c:436
@@ -242,8 +253,8 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
#: ../mdkonline_.c:481
-#, c-format
-msgid "cannot open this file for read: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open this file for read: %s"
msgstr " %sகோப்பை திறக்கும்போது பிழை நேர்ந்துள்ளது"
#: ../mdkonline_.c:522
@@ -259,10 +270,11 @@ msgid "Cancel"
msgstr "நீக்கு"
#: ../mdkonline_.c:552
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-"to really quit it press 'Quit'."
+"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
+"To really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"நீங்கள் நிச்சயமாக மாண்டிரேக்இணையத்தை பயன்படுத்த விரும்பவில்லையா ?\n"
"மாயாவியை தொடர நீக்கு பொத்தானை அழுத்துங்கள்,\n"
@@ -317,17 +329,20 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - விளக்கமாக காட்டு.\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
-msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "மாண்டிரேக்இணையம் இணையத்தளத்தோடு தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்"
#: ../mdkupdate_.c:202
-msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n"
+#, fuzzy
+msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
"பிழை நேர்ந்திருந்தால் மின்னஞ்சல் ஆங்கிலத்தில் அனுப்புக support@mandrakeonline.net\n"
#: ../mdkupdate_.c:202
+#, fuzzy
msgid ""
-"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
+"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்தில் புதிய பயனர்கணக்கு துவக்கலாம்"
#: ../mdkupdate_.c:202
@@ -335,11 +350,11 @@ msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "உங்கள் பயனர்கணக்கு அல்லது கடவுச்சொல் தவறானது"
#: ../mdkupdate_.c:214
-msgid "unable to create mdkupdate medium\n"
+msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate_.c:216
-msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n"
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
#~ msgid "wget is missing\n"