diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-10-16 21:10:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-10-16 21:10:05 +0000 |
commit | aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210 (patch) | |
tree | 48b5e0c97b591115164afba3072e75270157c9fe /po/sv.po | |
parent | e277088a16f03bc5efa187e893404e4fcff0977e (diff) | |
download | mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar.gz mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar.bz2 mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar.xz mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.zip |
updated pot files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 18:26\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -13,44 +13,52 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 +#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: mdkonline:90 +#: mdkonline:91 msgid "Finish" msgstr "Klar" -#: mdkonline:91 mdkonline:453 +#: mdkonline:92 mdkonline:455 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 +#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: mdkonline:146 +#: mdkonline:95 +msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill " + +#: mdkonline:96 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumerera" + +#: mdkonline:149 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutar guiden\n" -#: mdkonline:227 +#: mdkonline:230 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webbläsare specificerad" -#: mdkonline:274 mdkonline:355 +#: mdkonline:278 mdkonline:359 msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" -#: mdkonline:274 mdkonline:355 +#: mdkonline:278 mdkonline:359 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrake Online kunde inte kontaktas, försök igen vid ett senare tillfälle." -#: mdkonline:286 +#: mdkonline:290 msgid "Wrong password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: mdkonline:286 +#: mdkonline:290 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -63,11 +71,11 @@ msgstr "" " I det senare fallet, gå tillbaka till det första steget för att ansluta " "till Mandrake Online." -#: mdkonline:364 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Välkommen till Mandrake Online" -#: mdkonline:365 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -80,39 +88,31 @@ msgstr "" "databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n" "och andra användbara uppdateringar.\n" -#: mdkonline:371 -msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill " - -#: mdkonline:373 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumerera" - -#: mdkonline:383 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrakes integritetspolicy" -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:391 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord hos Mandrake Online:" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: mdkonline:395 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Skickar din konfiguration" -#: mdkonline:396 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -132,11 +132,11 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:403 +#: mdkonline:405 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fel vid sändning av information" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:406 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Nästa\" för att försöka skicka den igen." -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:412 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: mdkonline:411 +#: mdkonline:413 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "" "Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n" "och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online." -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:430 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:434 mdkonline:460 +#: mdkonline:436 mdkonline:462 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:449 +#: mdkonline:451 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:458 +#: mdkonline:460 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -182,18 +182,18 @@ msgstr "" "För att återgå till guiden, klicka på \"Avbryt\",\n" "för att verkligen avsluta klicka på \"Avsluta\"." -#: mdkonline:462 +#: mdkonline:464 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online" -#: mdkonline:534 +#: mdkonline:544 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:535 +#: mdkonline:545 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: mdkonline:559 +#: mdkonline:569 msgid "Close" msgstr "Stäng" |