summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoão Victor Duarte Martins <jvictor@mandriva.com>2010-06-01 17:56:38 +0000
committerJoão Victor Duarte Martins <jvictor@mandriva.com>2010-06-01 17:56:38 +0000
commit08c901efae1bf8669c87d924229fff198092009e (patch)
tree4b78265f84106684c7260accd5e0286b597b1c6c /po/sv.po
parentf44b570c09c9e6652a332bba2c04770c47924a0a (diff)
downloadmgaonline-08c901efae1bf8669c87d924229fff198092009e.tar
mgaonline-08c901efae1bf8669c87d924229fff198092009e.tar.gz
mgaonline-08c901efae1bf8669c87d924229fff198092009e.tar.bz2
mgaonline-08c901efae1bf8669c87d924229fff198092009e.tar.xz
mgaonline-08c901efae1bf8669c87d924229fff198092009e.zip
Sync po files with code.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po161
1 files changed, 94 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c5f9db50..5e442035 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 19:01-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 14:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:17+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -205,14 +205,14 @@ msgstr "Ladda ner filer till:"
#: ../mdkapplet:485 ../mdkapplet:573 ../mdkapplet:650 ../mdkapplet:1026
#: ../mdkapplet:1056 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129
-#: ../mdkapplet_gui.pm:197
+#: ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: ../mdkapplet:485 ../mdkapplet:573 ../mdkapplet:650 ../mdkapplet:1026
#: ../mdkapplet:1056 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129
-#: ../mdkapplet_gui.pm:197
+#: ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -224,8 +224,7 @@ msgid ""
"be delivered for this system."
msgstr ""
"Underhåll av denna Mandriva Linux version har upphört. Inga mera "
-"uppdateringar "
-"kommer att distribueras till detta system."
+"uppdateringar kommer att distribueras till detta system."
#: ../mdkapplet:506
#, c-format
@@ -249,8 +248,7 @@ msgid ""
"the %s distribution."
msgstr ""
"Du borde antingen skaffa förlängt underhåll, eller uppgradera till en nyare "
-"version "
-"av %s distributionen."
+"version av %s distributionen."
#: ../mdkapplet:524
#, c-format
@@ -357,7 +355,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: ../mdkapplet:927 ../mdkapplet:932 ../mdkapplet:940 ../mdkapplet:942
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:196 ../mdkapplet_gui.pm:229
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:196 ../mdkapplet_gui.pm:264
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Mera information"
@@ -406,67 +404,67 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Vill du lägga till detta tilläggs-media ?"
-#: ../mdkapplet:1053 ../mdkonline.pm:180
+#: ../mdkapplet:1053 ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:68 ../mdkapplet-config:43
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:69 ../mdkapplet-config:43
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:77
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:186
#, c-format
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Lägger till ett extra media med paket"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:111
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:112
#, c-format
msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n"
msgstr "Stödda produkter är %s, '%s' är inte med på listan.\n"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:120
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:121
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
msgstr "Vänligen fyll i ditt konto ID för att lägga till ett extra media"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:134 ../mdkapplet-add-media-helper:162
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:135 ../mdkapplet-add-media-helper:163
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:86
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 ../mdkapplet_gui.pm:209
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 ../mdkapplet_gui.pm:244
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:135
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:136
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ett fel inträffade"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:141
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:142
#, c-format
msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
msgstr "Ditt Mandriva konto har ingen %s nerladdingsprenumeration aktiverad."
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:163
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:164
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204
#, c-format
msgid "An error occurred while adding medium"
msgstr "Ett fel inträffade vid tillägg av media"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:170
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:171
#, c-format
msgid "Successfully added media!"
msgstr "Tillägg av media lyckades!"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:172
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:173
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:178
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "Tillägg av media %s lyckades."
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:174
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:175
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -519,9 +517,8 @@ msgid ""
"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
-"Mandriva tillhandahåller 12 månader av uppdateringar för skrivbordet (till "
-"%s) och "
-"18 månader för bassystemet (fram till %s) för distributioner."
+"Mandriva tillhandahåller 12 månader av uppdateringar för skrivbordet (till %"
+"s) och 18 månader för bassystemet (fram till %s) för distributioner."
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:107
#, c-format
@@ -530,8 +527,7 @@ msgid ""
"(until %s)."
msgstr ""
"Förlängt underhåll är nu tillgängligt för att få underhåll under 18 månader "
-"extra "
-"(fram till %s)."
+"extra (fram till %s)."
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:109
#, c-format
@@ -543,7 +539,7 @@ msgstr "Du kan prenumerera <b>direkt</b> för att få förlängt underhåll:"
msgid "Lifetime policy"
msgstr "Livstidspolicy"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:113
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:113 ../mdkapplet_gui.pm:105
#, c-format
msgid "Online subscription"
msgstr "Online prenumeration"
@@ -555,30 +551,29 @@ msgid ""
"have subscribed online"
msgstr ""
"Vänligen fyll i ditt konto ID för att lägga till ett extra media efter att "
-"du "
-"beställt online"
+"du beställt online"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:119 ../mdkapplet_gui.pm:178
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:119 ../mdkapplet_gui.pm:213
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Mera information om ditt användarkonto"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:122 ../mdkapplet_gui.pm:185
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:122 ../mdkapplet_gui.pm:220
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "Din e-post"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:123 ../mdkapplet_gui.pm:186
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:123 ../mdkapplet_gui.pm:221
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Ditt lösenord"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:127 ../mdkapplet_gui.pm:193
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:127 ../mdkapplet_gui.pm:228
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Glömt lösenord"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 ../mdkapplet_gui.pm:210
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 ../mdkapplet_gui.pm:245
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Lösenord och e-post kan inte vara tomma."
@@ -591,76 +586,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ditt Mandriva konto har ingen prenumeration på förlängt underhåll aktiverat."
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:198 ../mdkapplet_gui.pm:232
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:198 ../mdkapplet_gui.pm:267
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../mdkapplet_gui.pm:239
-#, c-format
-msgid "Would you like Powerpack?"
-msgstr "Vill du ha Powerpack?"
-
-#: ../mdkapplet_gui.pm:244
+#: ../mdkapplet_gui.pm:87
#, c-format
msgid ""
-"Since you don't have Powerpack rights you may visit mandriva store now and "
-"get Powerpack subscription."
+"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
+"softwares and Mandriva official support."
msgstr ""
-"Eftersom du inte har Powerpackrättigheter kan du besöka Mandriva store nu "
-"och skaffa dig en Powerpack prenumeration"
-#: ../mdkapplet_gui.pm:252
-#, c-format
-msgid "Get Powerpack subscription!"
-msgstr "Skaffa Powerpack prenumeration!"
+#: ../mdkapplet_gui.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux Features"
+msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet_gui.pm:257
+#: ../mdkapplet_gui.pm:302
#, c-format
-msgid ""
-"Continue to use your new Powerpack account information to upgrade, or Cancel "
-"and upgrade to the Free Edition."
+msgid "Choose your upgrade version"
msgstr ""
-"Fortsätt att använda ditt nya Powerpack kontoinformation för att uppgradera, "
-"eller "
-"avbryt och uppgradera till den fria versionen."
-#: ../mdkapplet_gui.pm:260
+#: ../mdkapplet_gui.pm:306
#, c-format
-msgid "Continue and Authenticate!"
-msgstr "Fortsätt och autentisera!"
+msgid "Your Powerpack access has ended"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet_gui.pm:261
+#: ../mdkapplet_gui.pm:309
#, c-format
-msgid "Cancel, upgrade to Free Edition"
-msgstr "Avbryt, uppgradera till fri version"
+msgid "%s is now available, you can upgrade to:"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:175
+#: ../mdkonline.pm:176
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:176
+#: ../mdkonline.pm:177
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:177
+#: ../mdkonline.pm:178
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:178
+#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mdkonline.pm:180 ../mdkonline.pm:193
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:193
+#: ../mdkonline.pm:194
+#, c-format
+msgid ""
+"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
+"support."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandiva Free"
+msgstr "Mandriva Free"
+
+#: ../mdkonline.pm:198
+#, c-format
+msgid "The 100%% Open Source distribution freely available."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:212
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Uppgradering av distribution"
@@ -711,6 +712,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- logga vad som görs\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Kunde ej uppdatera paket från update_source källan.\n"
+#~ msgid "Would you like Powerpack?"
+#~ msgstr "Vill du ha Powerpack?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Since you don't have Powerpack rights you may visit mandriva store now "
+#~ "and get Powerpack subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eftersom du inte har Powerpackrättigheter kan du besöka Mandriva store nu "
+#~ "och skaffa dig en Powerpack prenumeration"
+
+#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
+#~ msgstr "Skaffa Powerpack prenumeration!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Continue to use your new Powerpack account information to upgrade, or "
+#~ "Cancel and upgrade to the Free Edition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fortsätt att använda ditt nya Powerpack kontoinformation för att "
+#~ "uppgradera, eller avbryt och uppgradera till den fria versionen."
+
+#~ msgid "Continue and Authenticate!"
+#~ msgstr "Fortsätt och autentisera!"
+
+#~ msgid "Cancel, upgrade to Free Edition"
+#~ msgstr "Avbryt, uppgradera till fri version"
+
#~ msgid ""
#~ "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription "
#~ "enabled."