summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-10-16 21:10:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-10-16 21:10:05 +0000
commitaea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210 (patch)
tree48b5e0c97b591115164afba3072e75270157c9fe /po/sv.po
parente277088a16f03bc5efa187e893404e4fcff0977e (diff)
downloadmgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar
mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar.gz
mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar.bz2
mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.tar.xz
mgaonline-aea81320f873597a29d37db09105eeb57d673210.zip
updated pot files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 079e3a06..81c0d8b2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 18:26\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -13,44 +13,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Klar"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Prenumerera"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutar guiden\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Varning: Ingen webbläsare specificerad"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Anslutningsproblem"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrake Online kunde inte kontaktas, försök igen vid ett senare tillfälle."
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -63,11 +71,11 @@ msgstr ""
" I det senare fallet, gå tillbaka till det första steget för att ansluta "
"till Mandrake Online."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Välkommen till Mandrake Online"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -80,39 +88,31 @@ msgstr ""
"databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n"
"och andra användbara uppdateringar.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prenumerera"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrakes integritetspolicy"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord hos Mandrake Online:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Skickar din konfiguration"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Fel vid sändning av information"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicka på \"Nästa\" för att försöka skicka den igen."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Klar"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -160,19 +160,19 @@ msgstr ""
"Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n"
"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -182,18 +182,18 @@ msgstr ""
"För att återgå till guiden, klicka på \"Avbryt\",\n"
"för att verkligen avsluta klicka på \"Avsluta\"."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Stäng"