diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-10-17 12:01:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-10-17 12:01:59 +0000 |
commit | 495bda82661453b5dd4d8c6e5c5c29668275fb67 (patch) | |
tree | cabb798372d303df8f0cb510581b2774e35a6305 /po/sv.po | |
parent | bb4c7276c4a0bed28607eb2e6f5fccacad5abc9c (diff) | |
download | mgaonline-495bda82661453b5dd4d8c6e5c5c29668275fb67.tar mgaonline-495bda82661453b5dd4d8c6e5c5c29668275fb67.tar.gz mgaonline-495bda82661453b5dd4d8c6e5c5c29668275fb67.tar.bz2 mgaonline-495bda82661453b5dd4d8c6e5c5c29668275fb67.tar.xz mgaonline-495bda82661453b5dd4d8c6e5c5c29668275fb67.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 133 |
1 files changed, 72 insertions, 61 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-01 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:29-0300\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -16,85 +16,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkonline_.c:71 +#: ../mdkonline_.c:73 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: ../mdkonline_.c:72 +#: ../mdkonline_.c:74 msgid "Asia" msgstr "Asien" -#: ../mdkonline_.c:73 +#: ../mdkonline_.c:75 msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: ../mdkonline_.c:74 +#: ../mdkonline_.c:76 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: ../mdkonline_.c:75 +#: ../mdkonline_.c:77 msgid "North America" msgstr "Nordamerika" -#: ../mdkonline_.c:76 +#: ../mdkonline_.c:78 msgid "South America" msgstr "Sydamerika" -#: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249 +#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../mdkonline_.c:97 +#: ../mdkonline_.c:99 msgid "Finish" msgstr "Klar" -#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540 +#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251 -#: ../mdkonline_.c:253 +#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253 +#: ../mdkonline_.c:255 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: ../mdkonline_.c:101 +#: ../mdkonline_.c:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill " -#: ../mdkonline_.c:102 +#: ../mdkonline_.c:104 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: ../mdkonline_.c:118 +#: ../mdkonline_.c:120 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jag vill ha automatiska uppdateringar" -#: ../mdkonline_.c:166 +#: ../mdkonline_.c:168 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutar guiden\n" -#: ../mdkonline_.c:263 +#: ../mdkonline_.c:265 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webbläsare specificerad" -#: ../mdkonline_.c:290 +#: ../mdkonline_.c:292 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Ansluter...\n" -#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83 +#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175 msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" -#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 +#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrake Online kunde inte kontaktas, försök igen vid ett senare tillfälle." -#: ../mdkonline_.c:310 +#: ../mdkonline_.c:312 msgid "Wrong password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: ../mdkonline_.c:310 +#: ../mdkonline_.c:312 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "" " Var medveten om att du måste ange ett datornamn \n" " (bara alfabetiska tecken är tillåtna)" -#: ../mdkonline_.c:369 +#: ../mdkonline_.c:376 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Välkommen till Mandrake Online" -#: ../mdkonline_.c:370 +#: ../mdkonline_.c:377 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -129,35 +129,35 @@ msgstr "" "databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n" "och andra användbara uppdateringar.\n" -#: ../mdkonline_.c:387 +#: ../mdkonline_.c:394 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrakes integritetspolicy" -#: ../mdkonline_.c:392 +#: ../mdkonline_.c:399 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: ../mdkonline_.c:393 +#: ../mdkonline_.c:400 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ange ditt MandrakeOnline-konto, lösenord och datornamn:" -#: ../mdkonline_.c:395 +#: ../mdkonline_.c:402 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../mdkonline_.c:395 +#: ../mdkonline_.c:402 msgid "Machine name:" msgstr "Datornamn:" -#: ../mdkonline_.c:395 +#: ../mdkonline_.c:402 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../mdkonline_.c:400 +#: ../mdkonline_.c:407 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Skickar konfiguration" -#: ../mdkonline_.c:401 +#: ../mdkonline_.c:408 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" "Slutligen kommer ett e-postalias med ditt användarnamn@mandrakeonline.net " "att tillhandahållas dig." -#: ../mdkonline_.c:409 +#: ../mdkonline_.c:416 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fel vid sändning av information" -#: ../mdkonline_.c:410 +#: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Nästa\" för att försöka skicka den igen." -#: ../mdkonline_.c:416 +#: ../mdkonline_.c:423 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: ../mdkonline_.c:417 +#: ../mdkonline_.c:424 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n" "och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online." -#: ../mdkonline_.c:417 +#: ../mdkonline_.c:424 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -229,40 +229,40 @@ msgstr "" "Ett program kommer regelbundet att köras på systemet och vänta på nya " "uppdateringar\n" -#: ../mdkonline_.c:417 +#: ../mdkonline_.c:424 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Uppladdningen lyckades!" -#: ../mdkonline_.c:422 +#: ../mdkonline_.c:429 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiska uppdateringar" -#: ../mdkonline_.c:429 +#: ../mdkonline_.c:436 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Välj din geografiska placering" -#: ../mdkonline_.c:447 +#: ../mdkonline_.c:454 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Läser konfiguration\n" -#: ../mdkonline_.c:474 +#: ../mdkonline_.c:481 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan inte öppna den här filen för läsning: %s" -#: ../mdkonline_.c:515 +#: ../mdkonline_.c:522 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547 +#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../mdkonline_.c:536 +#: ../mdkonline_.c:543 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../mdkonline_.c:545 +#: ../mdkonline_.c:552 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -272,23 +272,23 @@ msgstr "" "För att återgå till guiden, klicka på \"Avbryt\",\n" "för att verkligen avsluta klicka på \"Avsluta\"." -#: ../mdkonline_.c:549 +#: ../mdkonline_.c:556 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online" -#: ../mdkonline_.c:624 +#: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../mdkonline_.c:625 +#: ../mdkonline_.c:632 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: ../mdkonline_.c:649 +#: ../mdkonline_.c:656 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../mdkupdate_.c:49 +#: ../mdkupdate_.c:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -304,39 +304,50 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../mdkupdate_.c:54 +#: ../mdkupdate_.c:57 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n" -#: ../mdkupdate_.c:55 +#: ../mdkupdate_.c:58 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - använd endast säkerhetsmedia.\n" -#: ../mdkupdate_.c:56 +#: ../mdkupdate_.c:59 +msgid " --update - update all information.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate_.c:60 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - utförligt läge.\n" -#: ../mdkupdate_.c:83 +#: ../mdkupdate_.c:175 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "MandrakeUpdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen" -#: ../mdkupdate_.c:110 +#: ../mdkupdate_.c:202 msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "Vid problem, skicka e-post till support@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate_.c:110 +#: ../mdkupdate_.c:202 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" "Du måste ha ett konto hos MandrakeOnline, eller uppdatera din prenumeration" -#: ../mdkupdate_.c:110 +#: ../mdkupdate_.c:202 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord kan vara felaktigt" -#: ../mdkupdate_.c:122 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget saknas\n" +#: ../mdkupdate_.c:214 +msgid "unable to create mdkupdate medium\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate_.c:216 +msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n" +msgstr "" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget saknas\n" #~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" |