summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-04-14 13:14:16 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-04-14 13:14:16 +0000
commitbdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 (patch)
tree78534e79892121cb97b77b3e2b877da963ac1ece /po/sv.po
parent6dab411e0800244e5031eb037761ae73b0e4f69e (diff)
downloadmgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.gz
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.bz2
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.xz
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.zip
- switch to Mandriva
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 70efdad5..0078c777 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,8 +3,8 @@
# translation of mdkonline-sv.po to
# translation of mdkonline-sv.po to
# translation of mdkonline-sv.po to
-# Översättning av Mandrakeonline-sv.po till svenska
-# translation of Mandrakeonline-sv.po to Svenska
+# Översättning av Mandriva Online-sv.po till svenska
+# translation of Mandriva Online-sv.po to Svenska
# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
# Cecilia Johnsson <datb@swipnet.se>, 2002.
@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Ditt system är uppdaterat"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och "
-"skicka e-post till support@mandrakeonline.net"
+"skicka e-post till support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Konfigurera nu!"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrakelinux uppdateringsapplet"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Mandriva Linux uppdateringsapplet"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "Startar mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandrakeonline verkar ha ominstallerats,startar om applet ...."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgstr "Mandriva Online verkar ha ominstallerats,startar om applet ...."
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Ansluter till"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Svar från Mandrakeonline server\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Svar från Mandriva Online server\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "Okänd status"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Online tjänster avaktiverade. Kontakta Mandrakeonline\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr "Online tjänster avaktiverade. Kontakta Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Avsluta"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -342,8 +342,8 @@ msgstr "Skapar eller autentiserar konto"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Ange ditt Mandrakeonline-användarnamn, lösenord och datornamn:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+msgstr "Ange ditt Mandriva Online-användarnamn, lösenord och datornamn:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -357,16 +357,16 @@ msgstr "Lösenord:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Kontaktar Mandrakeonlines websajt"
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Kontaktar Mandriva Onlines websajt"
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -376,12 +376,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"För att dra nytta av fördelarna hos Mandrakeonline\n"
+"För att dra nytta av fördelarna hos Mandriva Online\n"
"kommer vi att sända över din konfiguration.\n"
"\n"
-"Guiden kommer nu att sända följande information till Mandrakesoft:\n"
+"Guiden kommer nu att sända följande information till Mandriva:\n"
"1) listan på de paket du har installerat på systemet,\n"
"2) din hårdvarukonfiguration.\n"
"\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
"om säkerhetsuppdateringar och användbara uppgraderingar via personligt "
"utformad e-post.\n"
"Du kan även dra nytta av de rabbatterade supporttjänsterna på \n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
@@ -414,24 +414,24 @@ msgstr "felaktigt lösenord:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt.\n"
" Antingen behöver du ange det igen eller så behöver du skapa ett konto på "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" I det senare fallet måste du gå tillbaks till första steget för att ansluta "
-"till Mandrakeonline.\n"
+"till Mandriva Online.\n"
" Var medveten om att du måste ange ett datornamn \n"
" (bara alfabetiska tecken är tillåtna)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Skapa ett Mandrakeonline konto"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Skapa ett Mandriva Online konto"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -465,10 +465,10 @@ msgstr "Inte en giltig e-postadress.\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline konto skapades.\n"
+"Mandriva Online konto skapades.\n"
"Klicka \"Nästa\" för att autentisera och ladda upp din konfiguration\n"
#: ../mdkonline:178
@@ -480,18 +480,18 @@ msgstr "Uppladdningen lyckades!"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n"
-"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrakeonline."
+"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandriva Online."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline erbjuder dig möjligheten att automatisera uppdateringarna.\n"
+"Mandriva Online erbjuder dig möjligheten att automatisera uppdateringarna.\n"
"Ett program kommer regelbundet att köras på systemet och vänta på nya "
"uppdateringar.\n"
@@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "Gratulerar"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Konfigureringen av ditt Mandrakeonline-konto lyckades\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Konfigureringen av ditt Mandriva Online-konto lyckades\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -528,10 +528,10 @@ msgstr "Problem uppstod vid konfigurationens uppladdning"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Kan ej ansluta till Mandrakeonlines webbsajt: Fel användarnamn/lösenord, "
+"Kan ej ansluta till Mandriva Onlines webbsajt: Fel användarnamn/lösenord, "
"eller felaktiga inställningar för router/brandvägg."
#: ../mdkonline.pm:66
@@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "Problem med att kontakta servern \n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"Mandrakeupdate version %s\n"
-"Copyright © %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
"\n"
"användning:\n"