diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-06 17:55:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-06 17:55:03 +0000 |
commit | 1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f (patch) | |
tree | caf5928a55f30a49212619da741a632f5b01099d /po/sq.po | |
parent | 51ac2415505bc7399731b04d89054d28dd288356 (diff) | |
download | mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.tar mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.tar.gz mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.tar.bz2 mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.tar.xz mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.zip |
updated pot file (now build with xgettext)
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 389 |
1 files changed, 359 insertions, 30 deletions
@@ -6,16 +6,349 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../mdkupdate_.c:52 -#, c-format +#: ../mdkonline:64 +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" + +#: ../mdkonline:65 +msgid "Asia" +msgstr "Azia" + +#: ../mdkonline:66 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../mdkonline:67 +msgid "Europe" +msgstr "Evropa" + +#: ../mdkonline:68 +msgid "North America" +msgstr "Amerika Veriore" + +#: ../mdkonline:69 +msgid "South America" +msgstr "Amerika Jugore" + +#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:201 ../mdkonline:234 +msgid "Next" +msgstr "Tjetër" + +#: ../mdkonline:88 +msgid "Finish" +msgstr "Mbaro" + +#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:531 +msgid "Quit" +msgstr "Dalje" + +#: ../mdkonline:90 ../mdkonline:202 ../mdkonline:236 ../mdkonline:238 +msgid "Back" +msgstr "Mbrapa" + +#: ../mdkonline:92 +msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +msgstr "Nuk e posedon llogarin MandrakeOnline dhe dëshiroj të " + +#: ../mdkonline:93 +msgid "Subscribe" +msgstr "Nënshkrurje" + +#: ../mdkonline:109 +msgid "Yes I want automated updates" +msgstr "Po unë dëshiroj azhurmim automatikë" + +#: ../mdkonline:150 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Mbyllja e Asistentit\n" + +#: ../mdkonline:164 +msgid "Empty Mirror" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:164 +msgid "Empty Mirror. Please choose a place." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:248 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "Kujdes: Asnjë browser i specifikuar" + +#: ../mdkonline:273 +#, fuzzy +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Lidhje e ballafaquar" + +#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169 +msgid "Connection problem" +msgstr "Lidhje e ballafaquar" + +#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 +#, fuzzy +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "" +"MandrakeUpdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." + +#: ../mdkonline:294 +msgid "Wrong password" +msgstr "Parulla e gabuar" + +#: ../mdkonline:294 +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" +msgstr "" +"Logini apo parulla juaj janë të pa sakta.\n" +"Ju duhet të shtypni përsëri apo të krijoni një llogarie tjetër në " +"MandrakeOnline.\n" +"Në këtë pjesë të dytë, ju duhet të ktheheni në pikën e parë të kyqjes " +"MandrakeOnline.\n" +"Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n" +"(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)" + +#: ../mdkonline:320 +msgid "Sending configuration..." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:356 +msgid "Welcome to MandrakeOnline" +msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline" + +#: ../mdkonline:357 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"Në këtë etap ju me siguri duhet të posedoni një llogarie në MandrakeOnline.\n" +"Ky asitent do të ju ndihmojë që ta dërgoni konfigurimin tuaj (listën e \n" +"pakove, konfigurimin e materialit) në drejtim të një baze të të dhënave " +"qendrore\n" +"që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n" + +#: ../mdkonline:374 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Mandrake dhe jeta e juaj private" + +#: ../mdkonline:379 +msgid "Authentification" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:380 +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" +msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në MandrakeOnline:" + +#: ../mdkonline:382 +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../mdkonline:382 +msgid "Machine name:" +msgstr "Emri i Makinës:" + +#: ../mdkonline:382 +msgid "Password:" +msgstr "Parulla:" + +#: ../mdkonline:387 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Dërgim i Konfigurimit tuaj" + +#: ../mdkonline:388 +msgid "" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." +msgstr "" +"Më në fund që të përfitoni nga servicet MandrakeOnline,\n" +"ne jeni përsipër në marrjes e të dhënave mbi konfigurimin tuaj.\n" +"Asistenti do të ju komunikoj të dhënat e poshtë të shënuara në " +"MandrakeSoft:\n" +"1) listën e pakove të cilat i keni instaluar në sistemin tuaj,\n" +"2) konfigurimin e hardwarit tuaj.\n" +"\n" +"Nëse ju nuk e ndieni veten të qetë me këtë ide, e ne nuk keni dëshirë që të " +"përfitoni nga këto service,\n" +"ju lutemi shtypni 'Anulo'. Me shtypje mbi 'Tjetri', ju do të na mundësoni që " +"të ju informojmë për azhurnimin e sigurisë\n" +"përmirësime të përdorshme me lidhje të azhurnimit të sigurisë drejt e-mail " +"elektronike.\n" +"Njashtu, ju përfitoni në vënie të serviseve ndihmuese të paguara në\n" +"www.mandrakeexpert.com\n" +"Më ne fund, një alias i adresës elektronike në formë të emrit " +"tuaj@mandrakeonline..net do të furnizohet për ju" + +#: ../mdkonline:396 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "Gabim gjatë dërgimit të informacioneve" + +#: ../mdkonline:397 +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." +msgstr "" +"Një gabim është paraqitur gjatë dërgimit të infomacioneve personale.\n" +"\n" +"Shtypni Tjetri për ti ridërguar konfiguracionet edhe një herë." + +#: ../mdkonline:403 +msgid "Finished" +msgstr "Mbaruar" + +#: ../mdkonline:404 +msgid "" +"From now you will receive on security and updates \n" +"announcements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" +"Prej ketij momenti MandrakeOnline do të ju dërgon azhurnimet\n" +"e reja të sigurisë." + +#: ../mdkonline:404 +msgid "" +"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" +"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"MandrakeOnline ju mundëson që ti automatozoni azhurnimet e reja.\n" +"Një program do të starton rregulisht në makinën tuaj për pritjen e " +"azhurnimeve të reja.\n" + +#: ../mdkonline:404 +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Dërgesa e juaj ishte me sukses!" + +#: ../mdkonline:409 +msgid "automated Upgrades" +msgstr "Azhurnim automatikë" + +#: ../mdkonline:417 +msgid "Choose your geographical location" +msgstr "Caktoni lokalitetin tuaj gjeografik" + +#: ../mdkonline:435 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" + +#: ../mdkonline:512 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../mdkonline:528 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulo" + +#: ../mdkonline:534 +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Dëshironi që të lini anash MandrakeOnline?\n" +"Për tu kthyer mbrapa tek asistenti, shtypni 'Anulo',\n" +"për të hjekur dorë shtypni 'Braktise'." + +#: ../mdkonline:535 +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "Lereni anash me të vërtet? - MandrakeOnline" + +#: ../mdkonline:567 +msgid "" +" You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " +"first time. \n" +"\n" +"There are now over three million Mandrake Linux users all over the world!\n" +"\n" +"Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " +"this \n" +"questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" +"The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " +"data." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:576 +msgid "" +"What personal data do we collect ? \n" +" \n" +"Various information is collected in different areas of the website;\n" +"what follows is an overview of the data we keep:\n" +"\n" +"Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" +"Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" +"add additional information related to your Mandrake account such as:\n" +" - Your subscription to mailling lists.\n" +" - When registering a purchased product, we ask for personal\n" +"information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" +"the best support services customized to your needs.\n" +" - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" +"record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" +" \n" +"What do we do with this information?\n" +"\n" +"We never share personal information with other persons or companies -\n" +"we use this data strictly for the following purposes:\n" +" - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" +"address in our database to provide you with customized information\n" +"and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" +"lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" +"your email address but no external parties have access to our database\n" +"of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" +"the appropriate form.\n" +" - If you provide information when registering a purchased product\n" +"to receive support, we keep this information private unless the\n" +"information is required by one of our partners to deliver the support\n" +"you require.\n" +" - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" +"your order and deliver your products.\n" +" - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" +"internal use only in order to improve our products so that they can \n" +"better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How to " +"change / correct your personal data?\n" +"\n" +"French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" +"remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" +"as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" +"logging to your account with your customer ID and editing your\n" +"personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:623 +msgid "Sans Italic 17" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:641 +msgid "Close" +msgstr "Mbylle" + +#: ../mdkupdate:43 +#, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -25,55 +358,51 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "azhurnimi-mdk versioni %s\n" -"E drejtë autori (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" +"E drejtë autori (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" "\n" -"përdorim:\n" +"përdorim:\n" -#: ../mdkupdate_.c:57 +#: ../mdkupdate:48 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n" +msgstr " --help - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n" -#: ../mdkupdate_.c:58 +#: ../mdkupdate:49 msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - përdore vetëm medianin e sigurimit.\n" +msgstr " --security - përdore vetëm medianin e sigurimit.\n" -#: ../mdkupdate_.c:59 +#: ../mdkupdate:50 msgid " --update - update all information.\n" -msgstr " --update - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" +msgstr " --update - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" -#: ../mdkupdate_.c:60 +#: ../mdkupdate:51 msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modë oratori.\n" - -#: ../mdkupdate_.c:175 -msgid "Connection problem" -msgstr "Lidhje e ballafaquar" +msgstr " -v - modë oratori.\n" -#: ../mdkupdate_.c:175 +#: ../mdkupdate:169 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" -"MandrakeUpdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." +"MandrakeUpdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." -#: ../mdkupdate_.c:202 +#: ../mdkupdate:196 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrakeonline.net\n" +msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkupdate_.c:202 +#: ../mdkupdate:196 msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "" -"Ju duhet të keni një gjiro llogari në MandrakeOnline, apo azhurnone " -"nëshkrimin tuaj." +"Ju duhet të keni një gjiro llogari në MandrakeOnline, apo azhurnone " +"nëshkrimin tuaj." -#: ../mdkupdate_.c:202 +#: ../mdkupdate:196 msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Lidhja (Login) e juaj, apo parulla mund të jenë të pa sakta" +msgstr "Lidhja (Login) e juaj, apo parulla mund të jenë të pa sakta" -#: ../mdkupdate_.c:214 +#: ../mdkupdate:208 msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" msgstr "I pa mundur krijimi i mdkupdate mesatare.\n" -#: ../mdkupdate_.c:216 +#: ../mdkupdate:210 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n" |