diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-04-14 13:14:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-04-14 13:14:16 +0000 |
commit | bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 (patch) | |
tree | 78534e79892121cb97b77b3e2b877da963ac1ece /po/sq.po | |
parent | 6dab411e0800244e5031eb037761ae73b0e4f69e (diff) | |
download | mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.gz mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.bz2 mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.xz mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.zip |
- switch to Mandriva
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" -msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrakeonline.net\n" +"support@mandrivaonline.net" +msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrivaonline.net\n" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Mandrakelinux dhe jeta e juaj private" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Mandriva Linux dhe jeta e juaj private" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:238 @@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Lidhje e ballafaquar" #: ../mdkapplet:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mirë se Vini në Mandriva Online" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Ftues i pa njoftur" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:274 @@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Dalje" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -330,8 +330,8 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në Mandrakeonline:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në Mandriva Online:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -345,16 +345,16 @@ msgstr "Parulla:" #: ../mdkonline:131 #, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline" +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Mirë se Vini në Mandriva Online" #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -364,12 +364,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Më në fund që të përfitoni nga servicet Mandrakeonline,\n" +"Më në fund që të përfitoni nga servicet Mandriva Online,\n" "ne jeni përsipër në marrjes e të dhënave mbi konfigurimin tuaj.\n" "Asistenti do të ju komunikoj të dhënat e poshtë të shënuara në " -"Mandrakesoft:\n" +"Mandriva:\n" "1) listën e pakove të cilat i keni instaluar në sistemin tuaj,\n" "2) konfigurimin e hardwarit tuaj.\n" "\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "përmirësime të përdorshme me lidhje të azhurnimit të sigurisë drejt e-mail " "elektronike.\n" "Njashtu, ju përfitoni në vënie të serviseve ndihmuese të paguara në\n" -"www.mandrakeexpert.com" +"www.mandrivaexpert.com" #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 #, c-format @@ -402,23 +402,23 @@ msgstr "Parulla e gabuar" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Logini apo parulla juaj janë të pa sakta.\n" "Ju duhet të shtypni përsëri apo të krijoni një llogarie tjetër në " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" "Në këtë pjesë të dytë, ju duhet të ktheheni në pikën e parë të kyqjes " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" "Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n" "(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)" #: ../mdkonline:153 #, fuzzy, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" +msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Kontoja e Klubit Mandrake" #: ../mdkonline:158 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Nuk është një adresë e-mail valide!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" @@ -466,18 +466,18 @@ msgstr "Dërgesa e juaj ishte me sukses!" #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" -"Prej ketij momenti Mandrakeonline do të ju dërgon azhurnimet\n" +"Prej ketij momenti Mandriva Online do të ju dërgon azhurnimet\n" "e reja të sigurisë." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline ju mundëson që ti automatozoni azhurnimet e reja.\n" +"Mandriva Online ju mundëson që ti automatozoni azhurnimet e reja.\n" "Një program do të starton rregulisht në makinën tuaj për pritjen e " "azhurnimeve të reja.\n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Urime" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" msgstr "" #: ../mdkonline:219 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" @@ -552,14 +552,14 @@ msgstr "Problem gjatë lidhjes në server \n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "azhurnimi-mdk versioni %s\n" -"E drejtë autori (C) %s Mandrakesoft.\n" +"E drejtë autori (C) %s Mandriva.\n" "Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" "\n" "përdorim:\n" @@ -612,11 +612,11 @@ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n" #~ msgstr "Mbrapa" #, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Nuk e posedon llogarin Mandrakeonline dhe dëshiroj të " +#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe" +#~ msgstr "Nuk e posedon llogarin Mandriva Online dhe dëshiroj të " -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinux dhe jeta e juaj private" +#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy" +#~ msgstr "Mandriva Linux dhe jeta e juaj private" #, fuzzy #~ msgid "Authentification" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" +#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" #~ msgstr "" #~ "Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një " #~ "herë." @@ -675,10 +675,10 @@ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n" #~ msgstr " -v - modë oratori.\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" -#~ "Ju duhet të keni një gjiro llogari në Mandrakeonline, apo azhurnone " +#~ "Ju duhet të keni një gjiro llogari në Mandriva Online, apo azhurnone " #~ "nëshkrimin tuaj." #~ msgid "Your login or password may be wrong" @@ -736,13 +736,13 @@ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n" #~ msgstr "OK" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" +#~ "Do you really want to abort Mandriva Online?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" -#~ "Dëshironi që të lini anash Mandrakeonline?\n" +#~ "Dëshironi që të lini anash Mandriva Online?\n" #~ "Për tu kthyer mbrapa tek asistenti, shtypni 'Anulo',\n" #~ "për të hjekur dorë shtypni 'Braktise'." -#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" -#~ msgstr "Lereni anash me të vërtet? - Mandrakeonline" +#~ msgid "Really abort? - Mandriva Online" +#~ msgstr "Lereni anash me të vërtet? - Mandriva Online" |