diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-03 11:41:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-03 11:41:47 +0000 |
commit | ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44 (patch) | |
tree | a5587673b8ed701e5bd6838476297019cadecda3 /po/sl.po | |
parent | 66d53085ef8302c1abfeefcaed9313bcba82e316 (diff) | |
download | mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.gz mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.bz2 mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.xz mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 131 |
1 files changed, 68 insertions, 63 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 15:29+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -67,83 +67,88 @@ msgstr "Nastavljanje omrežja" msgid "Configure Now!" msgstr "Nastavi" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Vstavek Mandrake za popravke" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Nastavi" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Preglej popravke" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Poglej dnevnike" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../mdkapplet:131 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Omrežne povezava: " -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Nepovezana" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Povezana" -#: ../mdkapplet:135 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Novi popravki: " -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Ni na voljo" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Zadnji pregled: " -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Zadnji pregled: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "O ..." -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Spusti čarovnika" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -155,52 +160,52 @@ msgstr "" "(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n" "obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Ustvari račun MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Računa MandrakeOnline še nimam in se želim " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Prijava" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potrdi geslo:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Poštni kontakt:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake pravilo zasebosti" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Prijava v sistem" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Vnesite vaše MandrakeOnline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Ime računalnika:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -236,7 +241,7 @@ msgstr "" "Nenazadnje, dodelljen ti bo elektronski naslov s tvojim " "uporabniškimimenom@mandrakeonline.net. " -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -244,7 +249,7 @@ msgstr "" "Od zdaj naprej boš prejemal varnostna\n" "in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujoč MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -252,79 +257,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline ti omogoča, da avtomatiziraš nadgradnje.\n" "Program bo tekel redno v vašem sistemu čakajoč na nove nadgradnje\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Pošiljanje je bilo uspešno!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Nadgradnje želim avtomatizirati" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Država:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Stvaritev" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Uporabniško ime in geslo morata biti krajša od 12 znakov\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Posebni znaki" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Posebni znaki niso dovoljeni\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Prazna polja" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Prosim izpolnite vsa polja\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Epoštni naslov" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Epoštni naslov ni veljaven\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Račun že obstaja\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Spremeni račun" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Težava pri povezovanju na strežnik\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Strežniški problem" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Prosim vpišite uporabniško ime" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -332,36 +337,36 @@ msgstr "" "Gesli se ne ujemata\n" " Prosim, poskusite znova\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Pošiljanje nastavitev ..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Končaj" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problemi pri povezavi" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Povezovanje z MandrakeOnline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Zapuščam čarovnika\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Napačno geslo" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "" " Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime računalnika\n" " (samo črke so sprejete)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Berem nastavitve\n" |