summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-04-08 09:35:13 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-04-08 09:35:13 +0000
commit45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368 (patch)
treefd54b165afd2407da21d421981466a5d0630ab29 /po/sl.po
parent8125de88341df07224d42c750849242cbd2c29ca (diff)
downloadmgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar
mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar.gz
mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar.bz2
mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar.xz
mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po108
1 files changed, 56 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f296b0f3..19fd1e5f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 08:35GMT\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -15,83 +15,84 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:69
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: mdkonline:72
+#: mdkonline:70
msgid "Asia"
msgstr "Azija"
-#: mdkonline:73
+#: mdkonline:71
msgid "Australia"
msgstr "Avstralija"
-#: mdkonline:74
+#: mdkonline:72
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: mdkonline:75
-msgid "USA"
-msgstr "ZDA"
+#: mdkonline:73
+#, fuzzy
+msgid "North America"
+msgstr "Južna Amerika"
-#: mdkonline:76
+#: mdkonline:74
msgid "South America"
msgstr "Južna Amerika"
-#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248
+#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
-#: mdkonline:98
+#: mdkonline:95
msgid "Finish"
msgstr "Končaj"
-#: mdkonline:99 mdkonline:548
+#: mdkonline:96 mdkonline:536
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
-#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252
+#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: mdkonline:102
+#: mdkonline:99
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Računa MandrakeOnline še nimam in se želim "
-#: mdkonline:103
+#: mdkonline:100
msgid "Subscribe"
msgstr "Prijava"
-#: mdkonline:119
+#: mdkonline:116
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Nadgradnje želim avtomatizirati"
-#: mdkonline:164
+#: mdkonline:162
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Zapuščam čarovnika\n"
-#: mdkonline:262
+#: mdkonline:260
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Pozor: brskalnik ni naveden"
-#: mdkonline:289
+#: mdkonline:287
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Povezujem se ...\n"
-#: mdkonline:297 mdkonline:360
+#: mdkonline:295 mdkonline:358
msgid "Connection problem"
msgstr "Problemi pri povezavi"
-#: mdkonline:297 mdkonline:360
+#: mdkonline:295 mdkonline:358
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Povezave z MandrakeOnline ni mogoče vspostaviti, poskusite kasneje"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:307
msgid "Wrong password"
msgstr "Napačno geslo"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:307
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -109,11 +110,11 @@ msgstr ""
" Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime računalnika\n"
" (samo črke so sprejete)"
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:366
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline"
-#: mdkonline:369
+#: mdkonline:367
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -125,36 +126,36 @@ msgstr ""
"(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n"
"obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n"
-#: mdkonline:386
+#: mdkonline:384
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake pravilo zasebosti"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:389
msgid "Authentification"
msgstr "Prijava v sistem"
-#: mdkonline:392
+#: mdkonline:390
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Vnesite vaše MandrakeOnline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Login:"
msgstr "Uporabnik:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Machine name:"
msgstr "Ime računalnika:"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Pošiljanje vaših nastavitev"
-#: mdkonline:399
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -190,11 +191,11 @@ msgstr ""
"Nenazadnje, dodelljen ti bo elektronski naslov s tvojim uporabniškimimenom"
"\\@mandrakeonline.net. "
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:406
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Napaka pri pošiljanju informacij"
-#: mdkonline:408
+#: mdkonline:407
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -204,15 +205,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite naprej, če želite poskusiti poslati nastavitve še enkrat."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:413
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Pošiljanje je bilo uspešno!"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -220,44 +221,44 @@ msgstr ""
"Od zdaj naprej boš prejemal varnostna\n"
"in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujoč MandrakeOnline."
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr "MandrakeOnline ti omogoča, da avtomatiziraš nadgradnje."
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr "Program bo tekel redno v vašem sistemu čakajoč na nove nadgradnje\n"
-#: mdkonline:420
+#: mdkonline:419
msgid "automated Upgrades"
msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje"
-#: mdkonline:431
+#: mdkonline:426
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Izberi svojo geografsko lokacijo"
-#: mdkonline:463
+#: mdkonline:444
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Berem nastavitve\n"
-#: mdkonline:490
+#: mdkonline:471
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "datoteke %s ne morem odpreti za branje"
-#: mdkonline:523
+#: mdkonline:511
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: mdkonline:529 mdkonline:555
+#: mdkonline:517 mdkonline:543
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:544
+#: mdkonline:532
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: mdkonline:553
+#: mdkonline:541
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -267,18 +268,21 @@ msgstr ""
"Če se hočeš vrnitni do čarovnika pritisni 'Prekliči',\n"
"če pa hočeš zares končati pritisni 'Končaj'."
-#: mdkonline:557
+#: mdkonline:545
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Resnično prekini? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:635
+#: mdkonline:623
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:636
+#: mdkonline:624
msgid "Welcome"
msgstr "Pozdravljeni"
-#: mdkonline:660
+#: mdkonline:648
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "ZDA"