summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
commit85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch)
tree344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/sl.po
parent3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff)
downloadmgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po59
1 files changed, 23 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d961705a..f4dee013 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of mdkonline-sl.po to Slovenščina
+# translation of Mandrakeonline-sl.po to Slovenščina
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Alen Salamun <alen.salamun@alienworld.org>, 2002.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002, 2004.
@@ -78,9 +78,8 @@ msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastavi Zdaj!"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Vstavek Mandrake za popravke"
+msgstr "Vstavek Mandrakelinux za popravke"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
@@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "Drakconnect se zaganja\n"
#: ../mdkapplet:208
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr "Mdkupdate --applet se zaganja\n"
+msgstr "Mandrakeupdate --applet se zaganja\n"
#: ../mdkapplet:212
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
@@ -157,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:249
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Storitve na zvezi so onemogočene. Preverite stran MandrakeOnline\n"
+msgstr "Storitve na zvezi so onemogočene. Preverite stran Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -214,32 +213,28 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr "Spusti čarovnika"
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline"
+msgstr "POzdravljeni v Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"Pri tem koraku se predvideva da že imate račun MandrakeOnline.\n"
+"Pri tem koraku se predvideva da že imate račun Mandrakeonline.\n"
"Ta čarovnik vam bo v pomoč pri prenosu vaših nastavitev\n"
"(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n"
"obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Ustvari račun MandrakeOnline"
+msgstr "Ustvari račun Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "Računa MandrakeOnline še nimam in se želim "
+msgstr "Računa Mandrakeonline še nimam in se želim "
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -270,10 +265,9 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Prijava v sistem"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-"Vnesite vaše MandrakeOnline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:"
+"Vnesite vaše Mandrakeonline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -284,7 +278,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "Pošlji nastavitve"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -303,7 +296,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Da boste lahko uporabljali MandrakeOnline storitve,\n"
+"Da boste lahko uporabljali Mandrakeonline storitve,\n"
"bomo shranili vaše nastavitve.\n"
"\n"
"Čarovnik bo zdaj poslal nalednje informacije Mandrakesoft-u:\n"
@@ -325,21 +318,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "Končaj"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"Od zdaj naprej boš prejemal varnostna\n"
-"in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujoč MandrakeOnline."
+"in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujoč Mandrakeonline."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline ti omogoča, da avtomatiziraš nadgradnje.\n"
+"Mandrakeonline ti omogoča, da avtomatiziraš nadgradnje.\n"
"Program bo tekel redno v vašem sistemu čakajoč na nove nadgradnje\n"
#: ../mdkonline:142
@@ -395,17 +386,15 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Zapuščam čarovnika\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"Povezovanje z MandrakeOnline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje"
+"Povezovanje z Mandrakeonline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Napačno geslo"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -417,9 +406,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uporabniško ime ali geslo je bilo napačno.\n"
" Poskusite oboje vtipkati ponovno ali pa ustvarite nov račun "
-"MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
" Če želite slednje, pojdite nazaj na prvi korak za povezavo z "
-"MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
" Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime računalnika\n"
" (samo črke so sprejete)"
@@ -445,14 +434,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - izpiši to pomoč.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mdkupdate se zažene samodejno.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate se zažene samodejno.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - poženi MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - poženi Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
@@ -467,8 +454,8 @@ msgstr " --applet - Obnovi ključe\n"
#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "Storitev je onemogočena. Čakanje na plačilo ..."
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "Poženi Mandrake Update"
+#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
+#~ msgstr "Poženi Mandrakelinux Update"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Nastavitve"
@@ -524,11 +511,11 @@ msgstr " --applet - Obnovi ključe\n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Ni mogoče obnoviti paketov z mdkupdate medija.\n"
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "Odgovor strežnika MandrakeOnline\n"
+#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+#~ msgstr "Odgovor strežnika Mandrakeonline\n"
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
-#~ msgstr "Mandrake Update se zaganja\n"
+#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
+#~ msgstr "Mandrakelinux Update se zaganja\n"
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Nadgradnje želim avtomatizirati"