diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
commit | 85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch) | |
tree | 344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/sl.po | |
parent | 3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff) | |
download | mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2 mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 59 |
1 files changed, 23 insertions, 36 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of mdkonline-sl.po to Slovenščina +# translation of Mandrakeonline-sl.po to Slovenščina # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Alen Salamun <alen.salamun@alienworld.org>, 2002. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002, 2004. @@ -78,9 +78,8 @@ msgid "Configure Now!" msgstr "Nastavi Zdaj!" #: ../mdkapplet:141 -#, fuzzy msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Vstavek Mandrake za popravke" +msgstr "Vstavek Mandrakelinux za popravke" #: ../mdkapplet:151 msgid "Actions" @@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "Drakconnect se zaganja\n" #: ../mdkapplet:208 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "Mdkupdate --applet se zaganja\n" +msgstr "Mandrakeupdate --applet se zaganja\n" #: ../mdkapplet:212 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." @@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Storitve na zvezi so onemogočene. Preverite stran MandrakeOnline\n" +msgstr "Storitve na zvezi so onemogočene. Preverite stran Mandrakeonline\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" @@ -214,32 +213,28 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "Spusti čarovnika" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline" +msgstr "POzdravljeni v Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"Pri tem koraku se predvideva da že imate račun MandrakeOnline.\n" +"Pri tem koraku se predvideva da že imate račun Mandrakeonline.\n" "Ta čarovnik vam bo v pomoč pri prenosu vaših nastavitev\n" "(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n" "obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n" #: ../mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Ustvari račun MandrakeOnline" +msgstr "Ustvari račun Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "Računa MandrakeOnline še nimam in se želim " +msgstr "Računa Mandrakeonline še nimam in se želim " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -270,10 +265,9 @@ msgid "Authentification" msgstr "Prijava v sistem" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" -"Vnesite vaše MandrakeOnline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:" +"Vnesite vaše Mandrakeonline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -284,7 +278,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Pošlji nastavitve" #: ../mdkonline:136 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -303,7 +296,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Da boste lahko uporabljali MandrakeOnline storitve,\n" +"Da boste lahko uporabljali Mandrakeonline storitve,\n" "bomo shranili vaše nastavitve.\n" "\n" "Čarovnik bo zdaj poslal nalednje informacije Mandrakesoft-u:\n" @@ -325,21 +318,19 @@ msgid "Finish" msgstr "Končaj" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Od zdaj naprej boš prejemal varnostna\n" -"in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujoč MandrakeOnline." +"in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujoč Mandrakeonline." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline ti omogoča, da avtomatiziraš nadgradnje.\n" +"Mandrakeonline ti omogoča, da avtomatiziraš nadgradnje.\n" "Program bo tekel redno v vašem sistemu čakajoč na nove nadgradnje\n" #: ../mdkonline:142 @@ -395,17 +386,15 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Zapuščam čarovnika\n" #: ../mdkonline:275 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"Povezovanje z MandrakeOnline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje" +"Povezovanje z Mandrakeonline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Napačno geslo" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -417,9 +406,9 @@ msgid "" msgstr "" "Uporabniško ime ali geslo je bilo napačno.\n" " Poskusite oboje vtipkati ponovno ali pa ustvarite nov račun " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" " Če želite slednje, pojdite nazaj na prvi korak za povezavo z " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" " Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime računalnika\n" " (samo črke so sprejete)" @@ -445,14 +434,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - izpiši to pomoč.\n" #: ../mdkupdate:59 -#, fuzzy msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --auto - Mdkupdate se zažene samodejno.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate se zažene samodejno.\n" #: ../mdkupdate:60 -#, fuzzy msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --applet - poženi MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - poženi Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" @@ -467,8 +454,8 @@ msgstr " --applet - Obnovi ključe\n" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "Storitev je onemogočena. Čakanje na plačilo ..." -#~ msgid "Launch Mandrake Update" -#~ msgstr "Poženi Mandrake Update" +#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" +#~ msgstr "Poženi Mandrakelinux Update" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Nastavitve" @@ -524,11 +511,11 @@ msgstr " --applet - Obnovi ključe\n" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Ni mogoče obnoviti paketov z mdkupdate medija.\n" -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "Odgovor strežnika MandrakeOnline\n" +#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +#~ msgstr "Odgovor strežnika Mandrakeonline\n" -#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -#~ msgstr "Mandrake Update se zaganja\n" +#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" +#~ msgstr "Mandrakelinux Update se zaganja\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Nadgradnje želim avtomatizirati" |