summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
commit85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch)
tree344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/sk.po
parent3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff)
downloadmgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po65
1 files changed, 27 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 358f8899..6ecee223 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -73,9 +73,8 @@ msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastaviť"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrake aktualizačný applet"
+msgstr "Mandrakelinux aktualizačný applet"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
@@ -213,32 +212,28 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr "Prerušiť sprievodcu"
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "Vítajte v Mandrake Online"
+msgstr "Vítajte v Mandrakelinux Online"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"V tomto kroku si môžete vytvoriť účet na MandrakeOnline.\n"
+"V tomto kroku si môžete vytvoriť účet na Mandrakeonline.\n"
"Tento sprievodca vám pomôže pri nahrávaní vašej konfigurácie\n"
"(balíky, hardverová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n"
"byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Vytvoriť Mandrake Online účet"
+msgstr "Vytvoriť Mandrakelinux Online účet"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "Nemám konto na MandrakeOnline, ale chcem ho"
+msgstr "Nemám konto na Mandrakeonline, ale chcem ho"
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -269,7 +264,6 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Authentikácia"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:"
@@ -283,7 +277,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -302,7 +295,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Aby ste mohli mať úžitok zo služieb na MandrakeOnline,\n"
+"Aby ste mohli mať úžitok zo služieb na Mandrakeonline,\n"
"je potrebné získanie vašej konfigurácie.\n"
"\n"
"Sprievodca teraz odošle nasledovné informácie do Mandrakesoft-u:\n"
@@ -324,21 +317,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"Odteraz budete môcť získavať oznámenia o bezpečnostných\n"
-"a dunkčných aktualizáciách vďaka MandrakeOnline."
+"a dunkčných aktualizáciách vďaka Mandrakeonline."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n"
+"Mandrakeonline vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n"
"Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n"
#: ../mdkonline:142
@@ -394,17 +385,15 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončujem sprievodcu\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova"
+"Mandrakeonline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Zlé heslo"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -416,8 +405,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n"
" Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na "
-"MandrakeOnline.\n"
-" V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
+" V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k Mandrakeonline.\n"
" Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n"
" (akceptované sú iba abecedné znaky)"
@@ -456,8 +445,8 @@ msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "Spustiť Mandrake aktualizácie"
+#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
+#~ msgstr "Spustiť Mandrakelinux aktualizácie"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfigurácia"
@@ -512,19 +501,19 @@ msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
#~ msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "Vítajte v Mandrake Online"
+#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+#~ msgstr "Vítajte v Mandrakelinux Online"
#, fuzzy
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
-#~ msgstr "Spustiť Mandrake aktualizácie"
+#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
+#~ msgstr "Spustiť Mandrakelinux aktualizácie"
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Áno, želám si automatizovanú aktualizáciu"
-#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
+#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeUpdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť."
+#~ "Mandrakeupdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť."
#~ msgid "Register Now!"
#~ msgstr "Registrovať teraz!"
@@ -532,11 +521,11 @@ msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
#~ msgid "About Online Applet"
#~ msgstr "O online apletoch"
-#~ msgid "Mandrake Online Team"
-#~ msgstr "Mandrake Online tím"
+#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
+#~ msgstr "Mandrakelinux Online tím"
-#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-#~ msgstr "Mandrake aplet pre notifikáciu aktualizácií"
+#~ msgid "Mandrakelinux Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Mandrakelinux aplet pre notifikáciu aktualizácií"
#~ msgid "Team:"
#~ msgstr "Tím:"
@@ -547,8 +536,8 @@ msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "Verzia:"
-#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
-#~ msgstr "Spustiť MandrakeUpdate"
+#~ msgid "Start Mandrakeupdate"
+#~ msgstr "Spustiť Mandrakeupdate"
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - použiť len bezpečnostné média.\n"
@@ -557,10 +546,10 @@ msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
#~ msgstr " -v - viac výpisov.\n"
#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
+#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
#~ "subscription."
#~ msgstr ""
-#~ "Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmeniť svoje údaje."
+#~ "Musíte mať vytvorené konto na Mandrakeonline, alebo zmeniť svoje údaje."
#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je zlé"