diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-23 09:22:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-23 09:22:29 +0000 |
commit | aefccde7c894f48f13465d43e0f4107871cf97f8 (patch) | |
tree | af1de15b6ff80209a70e5f6073d2470138f39327 /po/sk.po | |
parent | 1d8b933b0aba1e46d25bc9339b6fde636e7432c8 (diff) | |
download | mgaonline-aefccde7c894f48f13465d43e0f4107871cf97f8.tar mgaonline-aefccde7c894f48f13465d43e0f4107871cf97f8.tar.gz mgaonline-aefccde7c894f48f13465d43e0f4107871cf97f8.tar.bz2 mgaonline-aefccde7c894f48f13465d43e0f4107871cf97f8.tar.xz mgaonline-aefccde7c894f48f13465d43e0f4107871cf97f8.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 65 |
1 files changed, 36 insertions, 29 deletions
@@ -4,6 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" @@ -20,8 +21,7 @@ msgstr "Spustiť Mandrake aktualizácie" msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" -#: ../mdkapplet:73 -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 msgid "Check Updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" @@ -157,13 +157,11 @@ msgstr "Nemám konto na MandrakeOnline, ale chcem ho" msgid "Subscribe" msgstr "Prihlásiť" -#: ../mdkonline:107 -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127 msgid "Login:" msgstr "Prihlasovacie meno:" -#: ../mdkonline:108 -#: ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -200,12 +198,15 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" -"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be provided to you." +"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." msgstr "" "Aby ste mohli mať úžitok zo služieb na MandrakeOnline,\n" "je potrebné získanie vašej konfigurácie.\n" @@ -214,8 +215,10 @@ msgstr "" "1) zoznam balíkov ktoré ste si nainštalovali\n" "2) vašu hardvérovú konfiguráciu\n" "\n" -"Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto služieb\n" -"kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás informovali\n" +"Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto " +"služieb\n" +"kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás " +"informovali\n" "o bezpečnostných aktualizáciách a užitočných iných vylepšeniach pomocou\n" "personalizovaného emailu.\n" "Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n" @@ -302,9 +305,7 @@ msgstr "Problém s pripojením k serveru\n" msgid "Server Problem" msgstr "Problém servera" -#: ../mdkonline:189 -#: ../mdkonline:191 -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -336,16 +337,14 @@ msgstr "Ukončujem sprievodcu\n" msgid "Connecting ...\n" msgstr "Pripájanie...\n" -#: ../mdkonline:264 -#: ../mdkonline:330 -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169 msgid "Connection problem" msgstr "Problém s pripojením" -#: ../mdkonline:264 -#: ../mdkonline:330 +#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova" +msgstr "" +"MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova" #: ../mdkonline:276 msgid "Wrong password" @@ -354,13 +353,16 @@ msgstr "Zlé heslo" #: ../mdkonline:276 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n" -" Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na MandrakeOnline.\n" +" Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na " +"MandrakeOnline.\n" " V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k MandrakeOnline.\n" " Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n" " (akceptované sú iba abecedné znaky)" @@ -378,7 +380,8 @@ msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -406,15 +409,20 @@ msgstr " -v - viac výpisov.\n" #: ../mdkupdate:169 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "MandrakeUpdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť." +msgstr "" +"MandrakeUpdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť." #: ../mdkupdate:196 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline.net\n" +msgstr "" +"V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline." +"net\n" #: ../mdkupdate:196 -msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmeniť svoje údaje." +msgid "" +"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +msgstr "" +"Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmeniť svoje údaje." #: ../mdkupdate:196 msgid "Your login or password may be wrong" @@ -427,4 +435,3 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriť mdkupdate medium.\n" #: ../mdkupdate:210 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n" - |