diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-11-04 19:00:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-11-04 19:00:11 +0000 |
commit | 206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7 (patch) | |
tree | ed708558a990fc5ac483a24d725bd315cafe8077 /po/sk.po | |
parent | 7ae1fd8e63cf72813b9013964617d49cc5f58201 (diff) | |
download | mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.gz mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.bz2 mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.xz mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.zip |
merge changes from MNF, MDK-10-update
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 575 |
1 files changed, 276 insertions, 299 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-03 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-06 02:06+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -15,270 +15,297 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../mdkapplet:61 +#: ../mdkapplet:63 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný" -#: ../mdkapplet:67 +#: ../mdkapplet:69 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrakeonline.net" -msgstr "Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a pošlite e-mail na support@mandrakeonline.net" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mandrakeonline.net" +msgstr "" +"Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a " +"pošlite e-mail na support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:73 +#: ../mdkapplet:75 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systém je zahltený. Prosím čakajte ..." -#: ../mdkapplet:79 +#: ../mdkapplet:81 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\"" +msgstr "" +"Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\"" -#: ../mdkapplet:91 +#: ../mdkapplet:93 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolute vašu sieť" -#: ../mdkapplet:97 +#: ../mdkapplet:99 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online Website\"" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)" +msgstr "" +"Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)" -#: ../mdkapplet:108 -#: ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Inštalácia aktualizácií" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Nastaviť službu" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please Wait" +msgstr "Prosím čakajte" + +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, c-format +msgid "Check updates" +msgstr "Skontrolovať aktualizácie" + +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online web sajty" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastaviť sieť" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nastaviť teraz!" -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux aktualizačný applet" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" -#: ../mdkapplet:160 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "Skontrolovať aktualizácie" - -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Nahliadnuť do logov" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:168 -#: ../mdkapplet:363 +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Sieťové pripojenia:" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Up" msgstr "Hore" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Down" msgstr "Dole" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Posledná kontrola:" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Aktualizácie:" -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:217 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Spúšťanie drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:221 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Spúšťanie appletu mdkupdate\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:224 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline bude potrebné preinštalovať, znova nahrávam applet...." -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:235 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Hľadanie nových aktualizácií...\n" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:237 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Spájanie s" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +msgstr "Vítajte v Mandrakelinux Online" + +#: ../mdkapplet:262 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Hľadanie... K dispozícii sú aktualizácie\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Vývojová verzia nie je podporovaná touto službou" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:268 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Príliš stará verzia nie je podporovaná službou" -#: ../mdkapplet:256 +#: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Neznámy status" -#: ../mdkapplet:257 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online služby vypnuté. Kontaktujte stránku Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Zlé heslo.\n" -#: ../mdkapplet:259 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Nesprávna akcia, hostiteľ alebo prihlasovacie údaje\n" -#: ../mdkapplet:260 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n" -msgstr "Niečo s nastavením vašej siete nie je v poriadku (skontrolujte pripojenie firewall alebo nastavenie proxy)\n" +msgid "" +"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " +"proxy settings)\n" +msgstr "" +"Niečo s nastavením vašej siete nie je v poriadku (skontrolujte pripojenie " +"firewall alebo nastavenie proxy)\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n" -#: ../mdkapplet:303 +#: ../mdkapplet:317 #, c-format msgid "No check" msgstr "Žiadna kontrola" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:330 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:333 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Kontrolovanie konfiguračného súboru: Nebol nájdený\n" -#: ../mdkapplet:353 +#: ../mdkapplet:365 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logy" -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Vyprázdniť" -#: ../mdkapplet:396 +#: ../mdkapplet:408 #, c-format msgid "About..." msgstr "O.." -#: ../mdkapplet:397 +#: ../mdkapplet:409 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Spustiť po štarte" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:411 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Ďalšia" +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:55 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" +msgid "I already have an account" +msgstr "Už mám vytvorený účet" + +#: ../mdkonline:56 +#, c-format +msgid "I want to subscribe" +msgstr "Chcem sa zaregistrovať" + +#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Prosím čakajte" #: ../mdkonline:89 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Späť" +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:93 #, c-format -msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Vítajte v Mandrakelinux Online" +msgid "Sending configuration..." +msgstr "Zasielanie konfigurácie..." -#: ../mdkonline:104 -#: ../mdkonline_tui:98 +#: ../mdkonline:109 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -289,74 +316,37 @@ msgstr "" "(balíky, hardverová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n" "byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n" -#: ../mdkonline:105 -#: ../mdkonline_tui:142 +#: ../mdkonline:114 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Vytvoriť Mandrakelinux Online účet" +msgid "Account creation or authentication" +msgstr "Vytváranie účtu a autorizácia" -#: ../mdkonline:107 +#: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -msgstr "Nemám účet na Mandrakeonline, ale chcel by som sa zaregistrovať" +msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" +msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:" -#: ../mdkonline:111 -#: ../mdkonline:131 -#: ../mdkonline_tui:114 -#: ../mdkonline_tui:145 +#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Prihlasovacie meno:" -#: ../mdkonline:112 -#: ../mdkonline:132 -#: ../mdkonline_tui:115 -#: ../mdkonline_tui:146 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../mdkonline:113 -#: ../mdkonline_tui:147 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Potvrdiť heslo:" - -#: ../mdkonline:114 -#: ../mdkonline_tui:148 -#, c-format -msgid "Mail contact:" -msgstr "Mail kontakt:" - -#: ../mdkonline:121 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -msgstr "Bezpečnostná politika Mandrakelinux" - #: ../mdkonline:127 #, c-format -msgid "Authentification" -msgstr "Authentikácia" - -#: ../mdkonline:128 -#: ../mdkonline_tui:108 -#, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:" - -#: ../mdkonline:133 -#: ../mdkonline_tui:116 -#, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Meno počítača:" -#: ../mdkonline:138 +#: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Send Configuration" -msgstr "Odoslať konfiguráciu" +msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." +msgstr "Pripájanie sa na sajt Mandrakeonline..." #: ../mdkonline:139 -#: ../mdkonline_tui:128 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" @@ -366,8 +356,10 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com." @@ -379,72 +371,64 @@ msgstr "" "1) zoznam balíkov ktoré ste si nainštalovali\n" "2) vašu hardvérovú konfiguráciu\n" "\n" -"Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto služieb\n" -"kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás informovali\n" +"Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto " +"služieb\n" +"kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás " +"informovali\n" "o bezpečnostných aktualizáciách a užitočných iných vylepšeniach pomocou\n" "personalizovaného emailu.\n" "Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:144 -#: ../mdkonline:211 -#: ../mdkonline:234 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:126 ../mdkupdate:198 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Dokončiť" +msgid "Connection problem" +msgstr "Problém s pripojením" -#: ../mdkonline:145 -#: ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Zaslanie bolo úspešné!" +msgid "or" +msgstr "alebo" -#: ../mdkonline:145 -#: ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." -msgstr "" -"Odteraz budete môcť získavať oznámenia o bezpečnostných\n" -"a dunkčných aktualizáciách vďaka Mandrakeonline." +msgid "wrong password:" +msgstr "nesprávne heslo:" -#: ../mdkonline:145 -#: ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandrakeonline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"Mandrakeonline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -"Mandrakeonline vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n" -"Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n" - -#: ../mdkonline:146 -#, c-format -msgid "automated Upgrades" -msgstr "automatické aktualizácie" +"Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n" +" Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na " +"Mandrakeonline.\n" +" V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k Mandrakeonline.\n" +" Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n" +" (akceptované sú iba abecedné znaky)" -#: ../mdkonline:150 +#: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Country:" -msgstr "Krajina:" +msgid "Create a Mandrakeonline Account" +msgstr "Vytvoriť Mandrakelinux Online účet" -#: ../mdkonline:178 -#: ../mdkonline:183 -#: ../mdkonline:185 -#: ../mdkonline:187 +#: ../mdkonline:158 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Potvrdiť heslo:" -#: ../mdkonline:183 -#: ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:159 #, c-format -msgid "Please provide a login" -msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno" +msgid "Mail contact:" +msgstr "Mail kontakt:" -#: ../mdkonline:185 -#: ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -453,174 +437,122 @@ msgstr "" "Heslá nie sú zhodné\n" " Skúste znova\n" -#: ../mdkonline:187 -#: ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:163 +#, c-format +msgid "Please provide a login" +msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno" + +#: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n" -#: ../mdkonline:199 -#: ../mdkonline_tui:78 +#: ../mdkonline:169 #, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" +msgid "" +"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +msgstr "" +"Účet pre Mandrakeonline bol úspešne vytvorený.\n" +"Kliknite prosím na \"Ďalej\" pre overenie a nahratie vašej konfigurácie\n" -#: ../mdkonline:204 -#: ../mdkonline_tui:82 +#: ../mdkonline:178 #, c-format -msgid "Sending configuration..." -msgstr "Zasielanie konfigurácie..." +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Zaslanie bolo úspešné!" -#: ../mdkonline:213 -#: ../mdkonline:273 -#: ../mdkonline_tui:130 -#: ../mdkonline_tui:169 -#: ../mdkupdate:124 -#: ../mdkupdate:195 +#: ../mdkonline:178 #, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problém s pripojením" +msgid "" +"From now you will receive on security and updates \n" +"announcements thanks to Mandrakeonline." +msgstr "" +"Odteraz budete môcť získavať oznámenia o bezpečnostných\n" +"a dunkčných aktualizáciách vďaka Mandrakeonline." -#: ../mdkonline:213 -#: ../mdkonline_tui:169 +#: ../mdkonline:178 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"Mandrakeonline vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n" +"Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n" + +#: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Pri odosielaní súborov nastal problém, prosím skúste ešte raz" -#: ../mdkonline:251 +#: ../mdkonline:186 #, c-format -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Ukončovanie sprievodcu\n" +msgid "Country" +msgstr "Krajina" -#: ../mdkonline:273 +#: ../mdkonline:198 #, c-format -msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "Mandrakeonline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova" +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulujeme" -#: ../mdkonline:285 +#: ../mdkonline:198 #, c-format -msgid "Wrong password" -msgstr "Nesprávne heslo" +msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" +msgstr "Váš Mandrakeonline účet bol úspešne vytvorený\n" + +#: ../mdkonline:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration uploaded successfully" +msgstr "Zaslanie bolo úspešné!" + +#: ../mdkonline:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem uploading configuration" +msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" -#: ../mdkonline:285 -#: ../mdkonline_tui:130 +#: ../mdkonline:216 #, c-format msgid "" -"Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandrakeonline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrakeonline.\n" -" Be aware that you must also provide a Machine name \n" -" (only alphabetical characters are admitted)" +"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"firewall bad settings" msgstr "" -"Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n" -" Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na Mandrakeonline.\n" -" V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k Mandrakeonline.\n" -" Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n" -" (akceptované sú iba abecedné znaky)" -#: ../mdkonline.pm:58 +#: ../mdkonline.pm:66 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať menej ako 12 znakov\n" -#: ../mdkonline.pm:59 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n" -#: ../mdkonline.pm:60 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Vyplňte prosím všetky položky\n" -#: ../mdkonline.pm:61 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email adresa nie je platná\n" -#: ../mdkonline.pm:62 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Účet už existuje\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:76 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problém s pripojením k serveru\n" -#: ../mdkonline_tui:45 -#: ../mdkonline_tui:95 -#, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - -#: ../mdkonline_tui:48 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "Už mám vytvorený účet" - -#: ../mdkonline_tui:49 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "Chcem sa zaregistrovať" - -#: ../mdkonline_tui:78 -#: ../mdkonline_tui:82 -#: ../mdkonline_tui:120 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Prosím čakajte" - -#: ../mdkonline_tui:103 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "Vytváranie účtu a autorizácia" - -#: ../mdkonline_tui:120 -#, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Pripájanie sa na sajt Mandrakeonline..." - -#: ../mdkonline_tui:130 -#, c-format -msgid "or" -msgstr "alebo" - -#: ../mdkonline_tui:130 -#, c-format -msgid "wrong password:" -msgstr "nesprávne heslo:" - -#: ../mdkonline_tui:158 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" -"Účet pre Mandrakeonline bol úspešne vytvorený.\n" -"Kliknite prosím na \"Ďalej\" pre overenie a nahratie vašej konfigurácie\n" - -#: ../mdkonline_tui:175 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Krajina" - -#: ../mdkonline_tui:187 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Gratulujeme" - -#: ../mdkonline_tui:187 -#, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Váš Mandrakeonline účet bol úspešne vytvorený\n" - -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -630,43 +562,88 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../mdkupdate:55 +#: ../mdkupdate:57 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate spustený automaticky.\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:59 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - spustiť Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:58 -#, c-format -msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --update - Obnoviť kľúče\n" - -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Neboj nájdený súbor %s. Spustie najprv mdkonline sprievodcu" -#: ../mdkupdate:124 +#: ../mdkupdate:126 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate sa nedokáže pripojiť, prosím skúste to neskôr znova." -#: ../mdkupdate:173 +#: ../mdkupdate:176 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:195 +#: ../mdkupdate:198 #, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] mandrakeonline [dot] net" -msgstr "Mandrakeupdate nemohol nahrať diff súbory. Pošlite mail na support [at] mandrakeonline [dot] net" +msgid "" +"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " +"mandrakeonline [dot] net" +msgstr "" +"Mandrakeupdate nemohol nahrať diff súbory. Pošlite mail na support [at] " +"mandrakeonline [dot] net" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Ďalšia" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zrušiť" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Späť" + +#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" +#~ msgstr "Nemám účet na Mandrakeonline, ale chcel by som sa zaregistrovať" + +#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" +#~ msgstr "Bezpečnostná politika Mandrakelinux" + +#~ msgid "Authentification" +#~ msgstr "Authentikácia" + +#~ msgid "Send Configuration" +#~ msgstr "Odoslať konfiguráciu" + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Dokončiť" + +#~ msgid "automated Upgrades" +#~ msgstr "automatické aktualizácie" + +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Krajina:" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Chyba" + +#~ msgid "Quitting Wizard\n" +#~ msgstr "Ukončovanie sprievodcu\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrakeonline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova" + +#~ msgid "Wrong password" +#~ msgstr "Nesprávne heslo" +#~ msgid " --update - Update keys\n" +#~ msgstr " --update - Obnoviť kľúče\n" |