summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-01-22 15:09:42 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-01-22 15:09:42 +0000
commitc5f362d7102c571fcd463a755bf0f11e3e05b08a (patch)
treea02b7e98dd1a3947bb0b4779188f87c393a0cc91 /po/sk.po
parent156f323d4833510277cdd78bdc0977f293904de6 (diff)
downloadmgaonline-c5f362d7102c571fcd463a755bf0f11e3e05b08a.tar
mgaonline-c5f362d7102c571fcd463a755bf0f11e3e05b08a.tar.gz
mgaonline-c5f362d7102c571fcd463a755bf0f11e3e05b08a.tar.bz2
mgaonline-c5f362d7102c571fcd463a755bf0f11e3e05b08a.tar.xz
mgaonline-c5f362d7102c571fcd463a755bf0f11e3e05b08a.zip
fixed English typo
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 821d4b6c..7a509a94 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-26 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: slovak <i18n@hq.alert.sk>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
+#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Ďalej"
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: mdkonline:92 mdkonline:455
+#: mdkonline:92 mdkonline:465
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
+#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224
msgid "Back"
msgstr "Späť"
@@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "Nemám konto na MandrakeOnline, ale chcem ho"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prihlásiť"
-#: mdkonline:149
+#: mdkonline:153
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončujem sprievodcu\n"
-#: mdkonline:230
+#: mdkonline:234
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Pozor: nieje špecifikovaný prehliadač"
-#: mdkonline:278 mdkonline:359
+#: mdkonline:282 mdkonline:366
msgid "Connection problem"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: mdkonline:278 mdkonline:359
+#: mdkonline:282 mdkonline:366
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline nebolo možné kontaktovať, prosím skúste to neskôr opäť"
-#: mdkonline:290
+#: mdkonline:294
msgid "Wrong password"
msgstr "Zlé heslo"
-#: mdkonline:290
+#: mdkonline:294
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline.\n"
"V druhom prípade choďte späť na prvý krok k pripojeniu na MandrakeOnline."
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:375
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Vítajte v Mandrake Online"
-#: mdkonline:369
+#: mdkonline:376
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -85,31 +85,31 @@ msgstr ""
"(balíčky, hardvérovu konfiguráciu) do centrálnej databázy aby sme\n"
"Vás mohli informovať o bezpečnostných a iných užitočných aktualizáciach.\n"
-#: mdkonline:385
+#: mdkonline:392
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Bezpečnostná politika Mandrake"
-#: mdkonline:390
+#: mdkonline:397
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikácia"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:398
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Zadajte Vaše prihlasovacie meno a heslo k MandrakeOnline:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:400
msgid "Login:"
msgstr "Prihlasovacie meno:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:400
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: mdkonline:397
+#: mdkonline:404
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Zasielam Vašu konfiguráciu"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:405
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
"Nakoniec Vám bude vytvorený emailovy alias v tvare vašemeno\\@mandrakeonline."
"net."
-#: mdkonline:405
+#: mdkonline:412
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Počas zasielania informácií nastala chyba"
-#: mdkonline:406
+#: mdkonline:413
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosím stlačte Ďalej pre opätovný pokus o zaslanie."
-#: mdkonline:412
+#: mdkonline:419
msgid "Finished"
msgstr "Úspešne ukončene"
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:420
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -172,19 +172,23 @@ msgstr ""
"Odteraz budete dostávať bezpečnostné\n"
"a aktualizačné oznámenia cez MandrakeOnline."
-#: mdkonline:430
+#: mdkonline:422
+msgid "I want to automate the upgrades"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:440
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:436 mdkonline:462
+#: mdkonline:446 mdkonline:472
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:451
+#: mdkonline:461
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: mdkonline:460
+#: mdkonline:470
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -194,18 +198,18 @@ msgstr ""
"Ak sa chcete vrátiť späť stlačte 'Zrušiť',\n"
"ak chcete skončiť tak stlačte 'Koniec'."
-#: mdkonline:464
+#: mdkonline:474
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Naozaj prerušiť? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:544
+#: mdkonline:554
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:545
+#: mdkonline:555
msgid "Welcome"
msgstr "Vítajte"
-#: mdkonline:569
+#: mdkonline:579
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"