summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-10 06:11:16 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-10 06:11:16 +0000
commit6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689 (patch)
tree14b2d611ec117efdfa0151c2ae7676e09d6790cd /po/sk.po
parentdc57f0fc41429c52aea5798f943bfee1a2220962 (diff)
downloadmgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.tar
mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.tar.gz
mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.tar.bz2
mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.tar.xz
mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.zip
fixed small typo
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po185
1 files changed, 90 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index abe2524a..6e76a4fb 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -26,152 +26,160 @@ msgstr ""
"V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline."
"net\n"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
+"Tento skener\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"je dostupný pre váš systém.\n"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Inštalácia aktualizácií"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "Nastaviť sieť"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web sajty"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastaviť sieť"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux aktualizačný applet"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Nahliadnuť do logov"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Sieťové pripojenia:"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Posledná kontrola:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "Nové aktualizácie:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
+#, fuzzy
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Spusť userdrake"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
+#, fuzzy
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámy hostiteľ"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Zlé heslo.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
+#, fuzzy
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mód systému"
#: ../mdkapplet:339
#, fuzzy
@@ -187,16 +195,15 @@ msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Prihlasovacie meno:"
+msgstr "Logy"
#: ../mdkapplet:419
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdniť"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "O.."
#: ../mdkapplet:447
@@ -207,23 +214,23 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Ďalšia"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Späť"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Prerušiť sprievodcu"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Vítajte v Mandrakelinux Online"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -233,56 +240,56 @@ msgstr ""
"(balíky, hardverová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n"
"byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Vytvoriť Mandrakelinux Online účet"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Nemám konto na Mandrakeonline, ale chcem ho"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Prihlásiť"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Prihlasovacie meno:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdiť heslo:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mail kontakt:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Bezpečnostná politika Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Authentikácia"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Meno počítača:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr "Konfigurácia"
+msgstr "Konfigurácia zvuku"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -318,11 +325,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Nakoniec, môžete získať emailový alias meno@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Odteraz budete môcť získavať oznámenia o bezpečnostných\n"
"a dunkčných aktualizáciách vďaka Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -338,27 +345,27 @@ msgstr ""
"Mandrakeonline vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n"
"Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Zaslanie bolo úspešné!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatické aktualizácie"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Krajina:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -366,40 +373,40 @@ msgstr ""
"Heslo nie je zhodné\n"
" Skúste znova\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Zasielanie konfigurácie..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončujem sprievodcu\n"
-#: ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Zlé heslo"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -439,12 +446,12 @@ msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n"
#: ../mdkupdate:59
#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
+msgstr " --update - použiť len aktualizačné zdroje.\n"
#: ../mdkupdate:60
#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
+msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n"
#: ../mdkupdate:61
#, fuzzy
@@ -460,10 +467,6 @@ msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Dostupné"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Pripájanie...\n"
-
#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "Nedostupné"
@@ -506,14 +509,6 @@ msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-#~ msgstr "Vítajte v Mandrakelinux Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
-#~ msgstr "Spustiť Mandrakelinux aktualizácie"
-
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Áno, želám si automatizovanú aktualizáciu"