summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-17 18:12:17 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-17 18:12:17 +0000
commit37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f (patch)
tree305f19c6036179c13a2ecd104a056f6732fa6614 /po/sk.po
parent042a9fea04f222ea9d875081f2e0cd19ebdeaa9f (diff)
downloadmgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar
mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar.gz
mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar.bz2
mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar.xz
mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.zip
English proofreading and corrections by superk
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po67
1 files changed, 42 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 22d0ed97..2354c37f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-01 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: slovak <i18n@hq.alert.sk>\n"
@@ -71,11 +71,13 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončujem sprievodcu\n"
#: ../mdkonline_.c:265
-msgid "Warning: No browser specified"
+#, fuzzy
+msgid "Warning: No browser specified."
msgstr "Pozor: nie je špecifikovaný prehliadač"
#: ../mdkonline_.c:292
-msgid "Connecting ...\n"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting...\n"
msgstr "Pripájanie ...\n"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
@@ -83,7 +85,8 @@ msgid "Connection problem"
msgstr "Problém s pripojením"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
msgstr "MandrakeOnline nebolo možné kontaktovať, prosím skúste to neskôr opäť"
#: ../mdkonline_.c:312
@@ -91,13 +94,14 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Zlé heslo"
#: ../mdkonline_.c:312
+#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" Be aware that you must also provide a machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Vaše meno alebo heslo je zlé.\n"
@@ -112,8 +116,9 @@ msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Vítajte v Mandrake Online"
#: ../mdkonline_.c:377
+#, fuzzy
msgid ""
-"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
@@ -140,7 +145,8 @@ msgid "Login:"
msgstr "Prihlasovacie meno:"
#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Machine name:"
+#, fuzzy
+msgid "Machine Name:"
msgstr "Názov stroja:"
#: ../mdkonline_.c:402
@@ -152,6 +158,7 @@ msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Zasielam Vašu konfiguráciu"
#: ../mdkonline_.c:408
+#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -160,14 +167,14 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
-"service,\n"
+"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
+"this service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"Pre využitie MandrakeOnline služieb,.\n"
@@ -191,10 +198,11 @@ msgid "Error while sending informations"
msgstr "Počas zasielania informácií nastala chyba"
#: ../mdkonline_.c:417
+#, fuzzy
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
-"Press Next to try and send your configuration again."
+"Press 'Next' to try and send your configuration again."
msgstr ""
"Počas zasielania Vašich osobných informácií nastala chyba.\n"
"\n"
@@ -205,17 +213,19 @@ msgid "Finished"
msgstr "Úspešne ukončenie"
#: ../mdkonline_.c:424
+#, fuzzy
msgid ""
-"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to MandrakeOnline."
+"From now on you will receive security and update \n"
+"announcements through MandrakeOnline."
msgstr ""
"Odteraz budete dostávať bezpečnostné\n"
"a aktualizačné oznámenia cez MandrakeOnline."
#: ../mdkonline_.c:424
+#, fuzzy
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"MandrakeOnline Vám umožňuje automatizovať aktualizáciu.\n"
"Program bude pravidelne spúšťaný a bude hľadať nove aktualizácie\n"
@@ -225,7 +235,8 @@ msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Zaslanie bolo úspešné!"
#: ../mdkonline_.c:429
-msgid "automated Upgrades"
+#, fuzzy
+msgid "Automated Upgrades"
msgstr "automatická aktualizácia"
#: ../mdkonline_.c:436
@@ -237,8 +248,8 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
#: ../mdkonline_.c:481
-#, c-format
-msgid "cannot open this file for read: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open this file for read: %s"
msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie: %s"
#: ../mdkonline_.c:522
@@ -254,10 +265,11 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: ../mdkonline_.c:552
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-"to really quit it press 'Quit'."
+"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
+"To really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"Chcete naozaj ukončiť Mandrake Online?\n"
"Ak sa chcete vrátiť späť stlačte 'Zrušiť',\n"
@@ -312,19 +324,22 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - viac výpisov.\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
-msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"MandrakeUpdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť"
#: ../mdkupdate_.c:202
-msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n"
+#, fuzzy
+msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
"V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline."
"net\n"
#: ../mdkupdate_.c:202
+#, fuzzy
msgid ""
-"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
+"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr "Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmente svoj zápis"
#: ../mdkupdate_.c:202
@@ -332,9 +347,11 @@ msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je zlé"
#: ../mdkupdate_.c:214
-msgid "unable to create mdkupdate medium\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
msgstr "nemôžem vytvoriť mdkupdate medium\n"
#: ../mdkupdate_.c:216
-msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate media\n"