summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-21 07:04:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-21 07:04:43 +0000
commit282d050ca91f114d90abe75fb844658a1f68ddb6 (patch)
tree7e01d9bfbc41c79f14f88686a6adf1da547e703a /po/sc.po
parent2f3fd335ad96fd176803d7f8a9d923f5d16684f9 (diff)
downloadmgaonline-282d050ca91f114d90abe75fb844658a1f68ddb6.tar
mgaonline-282d050ca91f114d90abe75fb844658a1f68ddb6.tar.gz
mgaonline-282d050ca91f114d90abe75fb844658a1f68ddb6.tar.bz2
mgaonline-282d050ca91f114d90abe75fb844658a1f68ddb6.tar.xz
mgaonline-282d050ca91f114d90abe75fb844658a1f68ddb6.zip
Added Sardinian file
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r--po/sc.po494
1 files changed, 494 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
new file mode 100644
index 00000000..6c10f330
--- /dev/null
+++ b/po/sc.po
@@ -0,0 +1,494 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline-sc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-21 16:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-20 16:09+0200\n"
+"Last-Translator: Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
+"Language-Team: Sardinian <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../mdkapplet:62
+msgid "No updates available for your system"
+msgstr "Nisçunu annou a disposta po su sitema tuu"
+
+#: ../mdkapplet:68
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+msgstr "Probremas de assètiu. Torra a lançai \"assètia\""
+
+#: ../mdkapplet:74
+msgid "System is busy. Wait ..."
+msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..."
+
+#: ../mdkapplet:80
+#, perl-format
+msgid "%s packages available for update"
+msgstr "%s pakitus a disposta po s'annou"
+
+#: ../mdkapplet:86
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
+msgstr "Serbìtziu no a disposta. Craca \"assètiu\""
+
+#: ../mdkapplet:92
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
+msgstr "S'arretza no andat. Craca \"assètia Arretza\""
+
+#: ../mdkapplet:98
+msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
+msgstr "Serbìtziu disativau. Abetendi po su pagamentu..."
+
+#: ../mdkapplet:102
+msgid "Launch Mandrake Update"
+msgstr "Lança Mandrake Update"
+
+#: ../mdkapplet:103
+msgid "Configuration"
+msgstr "Assètiu"
+
+#: ../mdkapplet:104
+msgid "Check Updates"
+msgstr "Controlla is Annous"
+
+#: ../mdkapplet:105
+msgid "Online WebSite"
+msgstr "Jassu online"
+
+#: ../mdkapplet:106
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Assètia Arretza"
+
+#: ../mdkapplet:107
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Assètia Imoi!"
+
+#: ../mdkapplet:139
+msgid "Mandrake Updates Applet"
+msgstr "Applet Mandrake Updates"
+
+#: ../mdkapplet:147
+msgid "Actions"
+msgstr "Fainas"
+
+#: ../mdkapplet:149
+msgid "Install updates"
+msgstr "Aposenta is annous"
+
+#: ../mdkapplet:150
+msgid "Configure"
+msgstr "Assètia"
+
+#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+msgid "Available"
+msgstr "Disponiditzus"
+
+#: ../mdkapplet:151
+msgid "Check updates"
+msgstr "Controlla is Annous"
+
+#: ../mdkapplet:151
+msgid "Checking ..."
+msgstr "Seu controllendi ..."
+
+#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+msgid "Not Available"
+msgstr "No disponiditzus"
+
+#: ../mdkapplet:152
+msgid "See logs"
+msgstr "Càstia is logs"
+
+#: ../mdkapplet:155
+msgid "Status"
+msgstr "Stadu"
+
+#: ../mdkapplet:158
+msgid "Network Connection: "
+msgstr "Acàpiu a s'Arretza: "
+
+#: ../mdkapplet:159
+msgid "Down"
+msgstr "No andat"
+
+#: ../mdkapplet:159
+msgid "Up"
+msgstr "Andat"
+
+#: ../mdkapplet:162
+msgid "New Updates: "
+msgstr "Atrus Annous"
+
+#: ../mdkapplet:166
+msgid "Last check: "
+msgstr "Ùrtimu controllu: "
+
+#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414
+msgid "Close"
+msgstr "Serra"
+
+#: ../mdkapplet:194
+msgid "Launching drakconnect\n"
+msgstr "Seu lancendi drakconnect\n"
+
+#: ../mdkapplet:198
+msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
+msgstr "Seu lancedi mdkupdate --applet\n"
+
+#: ../mdkapplet:203
+msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:214
+msgid "Computing new updates...\n"
+msgstr "Seu carculendi atrus annous...\n"
+
+#: ../mdkapplet:221
+msgid "Connecting to"
+msgstr "Seu acapiendi"
+
+#: ../mdkapplet:243
+msgid "Checking... Updates are available\n"
+msgstr "Seu controllendi... Disponeus de annous\n"
+
+#: ../mdkapplet:247
+msgid "Unknown state"
+msgstr "Stadu disconnotu"
+
+#: ../mdkapplet:248
+msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
+msgstr "Serbìtziu online disabilisau. Cuntata su jassu MandrakeOnline\n"
+
+#: ../mdkapplet:249
+msgid "Wrong Password.\n"
+msgstr "Password sballiada.\n"
+
+#: ../mdkapplet:250
+msgid "Wrong Action or host or login.\n"
+msgstr "Faina o host o login sballiau.\n"
+
+#: ../mdkapplet:251
+msgid ""
+"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
+"proxy settings)\n"
+msgstr ""
+"Cancu cosa est sballiada is s'assètiu arretza tuu (controlla s'assètiu de "
+"route, de su firewall o de su proxy)\n"
+
+#: ../mdkapplet:255
+msgid "System is up to date\n"
+msgstr "Su sistema est annoau\n"
+
+#: ../mdkapplet:343
+msgid "No check"
+msgstr "Nisçunu controllu"
+
+#: ../mdkapplet:356
+msgid "Checking Network: seems disabled\n"
+msgstr "Seu controllendi s'arretza: parit disabilisada\n"
+
+#: ../mdkapplet:359
+msgid "Checking config file: Not present\n"
+msgstr "Seu controllendi su config file: no ddui at\n"
+
+#: ../mdkapplet:404
+msgid "Logs"
+msgstr "Logs"
+
+#: ../mdkapplet:420
+msgid "Clear"
+msgstr "Pulli"
+
+#: ../mdkapplet:446
+msgid "About.."
+msgstr "Apitzus de..."
+
+#: ../mdkapplet:447
+msgid "Quit"
+msgstr "Bessi"
+
+#: ../mdkapplet:459
+msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
+msgstr "Seu provendi a m'acapiai a mandrakeonline.net\n"
+
+#: ../mdkonline:98
+msgid "Skip Wizard"
+msgstr "Lassa a perdi su Wizard"
+
+#: ../mdkonline:117
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Beni beniu in MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkonline:118
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"Imoi iast a depi tenni unu account in MandrakeOnline.\n"
+"Custu t'at' ajudai a carrigai s'assètiu de sistema tuu\n"
+"(pakitus e assètiu màkina) in d-unu database centralisau po ti podi\n"
+"apoderai informau de is annous de siguresa e de mellorias utilosas.\n"
+
+#: ../mdkonline:119
+msgid "Create a MandrakeOnline Account"
+msgstr "Crea unu Account MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkonline:121
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "No tenju unu account MandrakeOnline e ddu bollu "
+
+#: ../mdkonline:121
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Sutascriri"
+
+#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
+
+#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../mdkonline:127
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Cunfrima sa Password:"
+
+#: ../mdkonline:128
+msgid "Mail contact:"
+msgstr "Cuntatu de Posta:"
+
+#: ../mdkonline:135
+msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
+msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"
+
+#: ../mdkonline:141
+msgid "Authentification"
+msgstr "Autèntiga"
+
+#: ../mdkonline:142
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
+msgstr "Poni su login e password tuus MandrakeOnline e su nòmini màkina:"
+
+#: ../mdkonline:147
+msgid "Machine name:"
+msgstr "Nòmini màkina:"
+
+#: ../mdkonline:152
+msgid "Send Configuration"
+msgstr "Manda s'assètiu"
+
+#: ../mdkonline:153
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+"Po podi benefitziai de is serbìtzius de MandrakeOnline,\n"
+"megaus a carrigai s'assetiu de su sistema tuu.\n"
+"\n"
+"Su Wizard imoi at a mandai a MandrakeSoft is informadas ki sighint:\n"
+"1) sa lista de is pakitus ki as aposentau in su sistema,\n"
+"2) s'assètiu hardware cosa tua.\n"
+"\n"
+"Ki s'idea no ti praxit ono bolis benefitziai de su serbìtziu,\n"
+"po prexeri, craca 'Annudda'. Crakendi 'Sighi', permitis a nosu de ti "
+"apoderai informau\n"
+" apitzus de annous de siguresa e utilosus via email.\n"
+"In prus, benefìtzias de su serbìtziu de ajudu scontau in\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Acabendi, unu alias email cun su username@mandrakeonline.net at' essi fruniu "
+"a tui."
+
+#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298
+msgid "Finish"
+msgstr "Acabau"
+
+#: ../mdkonline:159
+msgid ""
+"From now you will receive on security and updates \n"
+"announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"De imoi as' arriciri noas apitzus de siguresa e annous, \n"
+"gràtzias a MandrakeOnline."
+
+#: ../mdkonline:159
+msgid ""
+"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline ti donat de podi automatisai is annous tuus.\n"
+"Unu programa at a girai in su sistema, abetendi annous\n"
+
+#: ../mdkonline:159
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "S'upload est acabau beni!"
+
+#: ../mdkonline:160
+msgid "automated Upgrades"
+msgstr "Annous automàtigus"
+
+#: ../mdkonline:165
+msgid "Country:"
+msgstr "Stadu:"
+
+#: ../mdkonline:198
+msgid "Creation"
+msgstr "Crea"
+
+#: ../mdkonline:198
+msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+msgstr "Login e Password no depint essi de prus de 12 lìteras/nùmerus\n"
+
+#: ../mdkonline:199
+msgid "Special characters"
+msgstr "Lìteras/nùmerus spetzialis"
+
+#: ../mdkonline:199
+msgid "Special characters are not allowed\n"
+msgstr "Cancu lìtera/nùmeru est proibia\n"
+
+#: ../mdkonline:200
+msgid "Empty fields"
+msgstr "Campus sbuidus"
+
+#: ../mdkonline:200
+msgid "Please fill in all fields\n"
+msgstr "Po prexeri, preni totu is campus\n"
+
+#: ../mdkonline:201
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../mdkonline:201
+msgid "Email not valid\n"
+msgstr "Email no bona\n"
+
+#: ../mdkonline:202
+msgid "Account already exist\n"
+msgstr "S'account esistit jai\n"
+
+#: ../mdkonline:202
+msgid "Change account"
+msgstr "Càmbia account"
+
+#: ../mdkonline:208
+msgid "Problem connecting to server \n"
+msgstr "Probremas de acàpiu a su server \n"
+
+#: ../mdkonline:208
+msgid "Server Problem"
+msgstr "Probremas de Server"
+
+#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217
+msgid "Error"
+msgstr "Errori"
+
+#: ../mdkonline:213
+msgid "Please provide a login"
+msgstr "Po prexeri, poni unu login"
+
+#: ../mdkonline:215
+msgid ""
+"The passwords do not match\n"
+" Please try again\n"
+msgstr ""
+"Sa password no cunsonat\n"
+"Po prexeri, torra a provai\n"
+
+#: ../mdkonline:217
+msgid "Not a valid mail address!\n"
+msgstr "No est indiritzu email bonu!\n"
+
+#: ../mdkonline:247
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Seu mandendi s'assètiu..."
+
+#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Probrema de acàpiu"
+
+#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+"No apu pòtziu cuntatai MandrakeOnline, po prexeri, torra a provai prus a "
+"tradu"
+
+#: ../mdkonline:315
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Seu bessendi de su Wizard\n"
+
+#: ../mdkonline:361
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Password sballiada"
+
+#: ../mdkonline:361
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
+msgstr ""
+"Su login o sa password fiant sballiaus.\n"
+" O ddus depis torrai a-i scriri, o depis creai unu account in "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In sa segundu sorti, torra a su primu passu po t'acapiai a MandrakeOnline.\n"
+" Atentu, ca depis donai unu nòmini màkina \n"
+" (funt permìtias lìteras feti)"
+
+#: ../mdkonline:368
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n"
+
+#: ../mdkupdate:58
+#, perl-format
+msgid ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:63
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:64
+msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:65
+msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:66
+msgid " --update - Update keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:276
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr "No potzu annoai is pakitus de su mèdiu mdkupdate.\n"