summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-03-30 15:00:32 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-03-30 15:00:32 +0000
commit3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85 (patch)
treeeb34730967823c77f8872e4b29e8691bc06130d9 /po/sc.po
parent3bcd2a6730d8b64300ae116a328ebfdbdecf1efd (diff)
downloadmgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar
mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.gz
mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.bz2
mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.xz
mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.zip
sync messages with code
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r--po/sc.po99
1 files changed, 57 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 65972f21..825ebdb3 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr ""
"Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is log e manda una missada a "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:83
#, c-format
-msgid "System is busy. Please wait ..."
-msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..."
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:89
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Ajorronus a disposta po su sistema tuu"
@@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "Seu carculendi atrus ajorronus...\n"
msgid "Connecting to"
msgstr "Seu acapiendi"
-#: ../mdkapplet:283
-#, c-format
-msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-msgstr "Arrespusta de su server Mandriva Online\n"
-
-#: ../mdkapplet:301
+#: ../mdkapplet:286
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Seu controllendi... Ajorronus a disposta\n"
@@ -249,7 +244,12 @@ msgid ""
"team"
msgstr "Probrema in s'acàpiu a su server, po praxeri, cuntata su support team"
-#: ../mdkapplet:316
+#: ../mdkapplet:310
+#, c-format
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Arrespusta de su server Mandriva Online\n"
+
+#: ../mdkapplet:313
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Su sistema est ajorronau\n"
@@ -370,7 +370,14 @@ msgstr "Nòmini màkina:"
msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168
+#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149
+#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Faddina"
+
+#: ../mdkonline:126
#, c-format
msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
msgstr ""
@@ -411,7 +418,17 @@ msgstr ""
"In prus, t'abantaxas de su serbìtziu de ajudu scontau in\n"
"www.mandrivaexpert.com."
-#: ../mdkonline:149
+#: ../mdkonline:146
+#, c-format
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Probrema de acàpiu"
+
+#: ../mdkonline:146
+#, c-format
+msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
+msgstr "Probrema carrighendi is file, torra a provai"
+
+#: ../mdkonline:153
#, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "Crea unu Account Mandriva Online"
@@ -455,7 +472,12 @@ msgstr "Po praxeri, preni totu is campus\n"
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "No est bivimentu email bonu!\n"
-#: ../mdkonline:170
+#: ../mdkonline:181
+#, c-format
+msgid "Creating account failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:189
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
@@ -487,17 +509,7 @@ msgstr ""
"Mandriva Online ti donat de podi ajorronai in automàtigu.\n"
"Unu programa at a girai in su sistema, abetendi ajorronus\n"
-#: ../mdkonline:181
-#, c-format
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Probrema de acàpiu"
-
-#: ../mdkonline:181
-#, c-format
-msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr "Probrema carrighendi is file, torra a provai"
-
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:196
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Stadu"
@@ -706,7 +718,12 @@ msgid ""
"file.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160
+#: ../mdkupdate:149
+#, c-format
+msgid "Cannot get list of updates: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Atentu"
@@ -719,7 +736,12 @@ msgid ""
"Install' wizard."
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:160
+#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Apariçu..."
+
+#: ../mdkupdate:174
#, c-format
msgid ""
"The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
@@ -728,27 +750,17 @@ msgid ""
"start.mandriva.com"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:169
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Apariçu..."
-
-#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198
+#: ../mdkupdate:196
#, c-format
-msgid "Error"
+msgid "An error occurred"
msgstr "Faddina"
-#: ../mdkupdate:183
+#: ../mdkupdate:215
#, c-format
msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:198
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Faddina"
-
-#: ../mdkupdate:205
+#: ../mdkupdate:227
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr "Sçobera ita pakitus iant a bolli aposentaus e Craca Ok"
@@ -763,6 +775,9 @@ msgstr "Aposentu is pakitus ... \n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "No potzu ajorronai is pakitus de su mèdiu update_source.\n"
+#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
+#~ msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..."
+
#~ msgid "Sending configuration..."
#~ msgstr "Seu mandendi s'assètiu..."