summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-01 19:45:26 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-01 19:45:26 +0000
commit05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc (patch)
treec84cc873f7d13856e4c4b539aa646ba3e084848c /po/ru.po
parent312037f75488fbd458a854abad180b82e85d9af9 (diff)
downloadmgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar
mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.gz
mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.bz2
mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.xz
mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po227
1 files changed, 114 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4af0c350..cf3c8afd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -17,156 +17,135 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Для вашей системы нет доступных обновлений"
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
-msgstr "Тестировать на критичность"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Система занята. Ждите ..."
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s пакетов доступно для обновления"
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+#, fuzzy
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Сервис недоступен. Зайдите в конфигурацию"
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Сеть недоступна. Проверьте настройки сети"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Запустить Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Web-сайт онлайн"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Настроить сеть"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Зарегистрироваться сейчас!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Настроить"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Аплет Mandrake Updates"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Установить обновления"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Просмотр журнала"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Сетевое соединение: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Свежие обновления: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Доступны"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступны"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Последняя проверка: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "О программе..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Об онлайн-аплете"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Mandrake Online Team"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Аплет сообщения об обновлениях Mandrake"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Данное программное обеспечение распространяется под лицензией GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Версия:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Пропустить Мастер"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -179,51 +158,51 @@ msgstr ""
"чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n"
"и полезных апгрейдов.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Создать MandrakeOnline аккаунт"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "У меня нет учетной записи MandrakeOnline и я хочу ее получить"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Подтвердить пароль:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Почтовый контакт:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Политика безопасности Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентификация"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Введите свой MandrakeOnline логин, пароль и имя машины:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Имя машины:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -260,7 +239,7 @@ msgstr ""
"И, наконец, вам будет предоставлен почтовый ящик с вашим именем\n"
" на @mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -268,7 +247,7 @@ msgstr ""
"С этого момента вы будете получать уведомления\n"
"по безопасности и обновлениям, благодаря MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -277,79 +256,79 @@ msgstr ""
"Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых "
"обновлений\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Закачка произведена успешно!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматизированные апгрейды"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Да, я хочу автоматически получать обновления"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Создание"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Логин и пароль должны содержать менее 12 символов\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Специальные символы"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Специальные символы не разрешены\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Пустые поля"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Пожалуйста заполните все пустые поля\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email неверен\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Аккаунт уже существует\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Изменить аккаунт"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Проблема соединения с сервером \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Проблема сервера"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Пожалуйста сообщите логин"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -357,39 +336,35 @@ msgstr ""
"Пароли не совпадают\n"
" Попробуйте снова\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Посылаются настройки..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Завершить"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблема соединения"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте снова чуть позже"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Завершить"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Завершения работы мастера\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Соединяемся ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Неверный пароль"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -407,7 +382,7 @@ msgstr ""
" Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n"
" (допускаются только буквенные символы)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Чтение конфигурации\n"
@@ -452,6 +427,33 @@ msgstr "MandrakeUpdate не может связаться с сайтом, по
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Test critical"
+#~ msgstr "Тестировать на критичность"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Зарегистрироваться сейчас!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Об онлайн-аплете"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Mandrake Online Team"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Аплет сообщения об обновлениях Mandrake"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Команда:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Данное программное обеспечение распространяется под лицензией GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Версия:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Соединяемся ...\n"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - использовать только безопасные накопители.\n"
@@ -541,4 +543,3 @@ msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя m
#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Действительно прервать? - MandrakeOnline"
-