diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
commit | 85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch) | |
tree | 344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/ru.po | |
parent | 3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff) | |
download | mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2 mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 54 |
1 files changed, 20 insertions, 34 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of mdkonline-ru.po to Russian +# Translation of Mandrakeonline-ru.po to Russian # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2004. @@ -78,9 +78,8 @@ msgid "Configure Now!" msgstr "Настроить сейчас!" #: ../mdkapplet:141 -#, fuzzy msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Апплет Mandrake Updates" +msgstr "Апплет Mandrakelinux Updates" #: ../mdkapplet:151 msgid "Actions" @@ -136,9 +135,8 @@ msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Запускается mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:212 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Похоже, что Mdkonline переустановлен, перезагружается апплет..." +msgstr "Похоже, что Mandrakeonline переустановлен, перезагружается апплет..." #: ../mdkapplet:220 msgid "Computing new updates...\n" @@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "Неизвестное состояние" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Онлайновые службы отключены. Зайдите на сайт MandrakeOnline\n" +msgstr "Онлайновые службы отключены. Зайдите на сайт Mandrakeonline\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" @@ -206,7 +204,7 @@ msgstr "О программе..." #: ../mdkapplet:445 msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "Всегда запускать при старте" #: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" @@ -217,33 +215,29 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "Пропустить Мастер" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline" +msgstr "Добро пожаловать в Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"На этом шаге Вам предлагается получить учетную запись в MandrakeOnline.\n" +"На этом шаге Вам предлагается получить учетную запись в Mandrakeonline.\n" "Этот ассистент поможет вам загрузить вашу конфигурацию \n" "(пакеты, конфигурацию оборудования) в центральную базу данных для того, \n" "чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n" "и полезных апгрейдов.\n" #: ../mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Создать учетную запись MandrakeOnline" +msgstr "Создать учетную запись Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "У меня нет учетной записи MandrakeOnline и я хочу ее получить" +msgstr "У меня нет учетной записи Mandrakeonline и я хочу ее получить" #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -274,9 +268,8 @@ msgid "Authentification" msgstr "Аутентификация" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Введите свои логин MandrakeOnline, пароль и имя машины:" +msgstr "Введите свои логин Mandrakeonline, пароль и имя машины:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -287,7 +280,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Отправить конфигурацию" #: ../mdkonline:136 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -306,7 +298,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Для того, чтобы извлекать пользу из служб MandrakeOnline, \n" +"Для того, чтобы извлекать пользу из служб Mandrakeonline, \n" "мы рекомендуем закачать вашу конфигурацию.\n" "\n" "Сейчас Мастер отправит следующую информацию в Mandrakesoft:\n" @@ -329,21 +321,19 @@ msgid "Finish" msgstr "Завершить" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "С этого момента вы будете получать уведомления\n" -"по безопасности и обновлениям, благодаря MandrakeOnline." +"по безопасности и обновлениям, благодаря Mandrakeonline." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline предлагает вам возможность автоматизировать обновления.\n" +"Mandrakeonline предлагает вам возможность автоматизировать обновления.\n" "Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых " "обновлений\n" @@ -400,17 +390,15 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Завершения работы мастера\n" #: ../mdkonline:275 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте еще раз несколько позже" +"Не удается связаться с Mandrakeonline, попробуйте еще раз несколько позже" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Неверный пароль" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -422,9 +410,9 @@ msgid "" msgstr "" "Ваш логин или пароль были неверны.\n" "Или вы должны ввести его снова, или вам необходимо создать учетную запись в " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" " В последнем случае вернитесь назад к первому шагу для соединения с " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" " Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n" " (допускаются только буквенные символы)" @@ -450,14 +438,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n" #: ../mdkupdate:59 -#, fuzzy msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --auto - автоматический запуск Mdkupdate.\n" +msgstr " --auto - автоматический запуск Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:60 -#, fuzzy msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --applet - запуск MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - запуск Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" @@ -472,8 +458,8 @@ msgstr " --update - обновление ключей\n" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "Служба дезактивирована. Ожидается оплата..." -#~ msgid "Launch Mandrake Update" -#~ msgstr "Запустить Mandrake Update" +#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" +#~ msgstr "Запустить Mandrakelinux Update" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Настройка" |