diff options
author | Pavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com> | 2006-03-27 10:58:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Pavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com> | 2006-03-27 10:58:00 +0000 |
commit | 856ebf50b062e5b8394ea795158eaa38eb93cd60 (patch) | |
tree | 505e55155c497ea3c9a356a7ad2832266084c18d /po/ru.po | |
parent | e942c8766a3049ad1406afa52d6e8c31f9454d6a (diff) | |
download | mgaonline-856ebf50b062e5b8394ea795158eaa38eb93cd60.tar mgaonline-856ebf50b062e5b8394ea795158eaa38eb93cd60.tar.gz mgaonline-856ebf50b062e5b8394ea795158eaa38eb93cd60.tar.bz2 mgaonline-856ebf50b062e5b8394ea795158eaa38eb93cd60.tar.xz mgaonline-856ebf50b062e5b8394ea795158eaa38eb93cd60.zip |
updated translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 50 |
1 files changed, 27 insertions, 23 deletions
@@ -1,21 +1,22 @@ # Translation of mdkonline.po to Russian # Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandriva. -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2004, 2005. -# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005. # +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2004, 2005, 2006. +# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-27 13:57+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <doc@lafox.net>\n" +"Language-Team: Russian <docteam@lafox.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mdkapplet:65 #, c-format @@ -42,9 +43,9 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "Для вашей системы доступны обновления" #: ../mdkapplet:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "Для вашей системы доступны обновления" +msgstr "Для вашей системы доступны новые bundles" #: ../mdkapplet:95 #, c-format @@ -363,20 +364,19 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: ../mdkonline:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Machine description:" -msgstr "Имя машины:" +msgstr "Описание машины:" #: ../mdkonline:118 #, c-format msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "" +msgstr "(напр: мой домашний компьютер)" #: ../mdkonline:123 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "" -"Название машины должно содержать от 1 до 40 алфавитно-цифровых символов" +msgstr "Название машины должно содержать от 1 до 40 алфавитно-цифровых символов" #: ../mdkonline:125 #, c-format @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Ошибка безопасности" #: ../mdkonline.pm:184 #, c-format msgid "Generic error (machine already registered)" -msgstr "" +msgstr "Общая ошибка (машина уже зарегистрирована)" #: ../mdkonline.pm:185 #, c-format @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "" "The email you provided is already in use\n" "Please enter another one\n" msgstr "" -"Указанны вами e-mail уже используется\n" +"Указанный вами e-mail уже используется\n" "Пожалуйста, выберите другой\n" #: ../mdkonline.pm:189 @@ -688,39 +688,39 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help\t\t- вывод этого справочного сообщения.\n" +msgstr " --help\t\t- вывод этого справочного сообщения\n" #: ../mdkupdate:70 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto\t\t- автоматический запуск Mandriva Update.\n" +msgstr " --auto\t\t- автоматический запуск Mandriva Update\n" #: ../mdkupdate:71 #, c-format msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -msgstr " --applet\t\t- запуск Mandriva Update.\n" +msgstr " --applet\t\t- запуск Mandriva Update\n" #: ../mdkupdate:72 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" -msgstr " --mnf\t\t\t- запуск скриптов mnf.\n" +msgstr " --mnf\t\t\t- запуск скриптов mnf\n" #: ../mdkupdate:73 #, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --noX\t\t\t- текстовая версия Mandriva Update.\n" +msgstr " --noX\t\t\t- текстовая версия Mandriva Update\n" #: ../mdkupdate:74 #, c-format msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr "" +msgstr " --debug\t\t\t- журналирование выполняемых действий\n" #: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid "" " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " "file.\n" -msgstr "" +msgstr " --bundle file.bundle\t- разбор и установка пакета из файла .bundle с метаинформацией.\n" #: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 #, c-format @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Внимание" msgid "" "You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " "Install' wizard." -msgstr "" +msgstr "Вы сначала должны установить систему на свой жёсткий диск с помощью мастера 'Live Install'." #: ../mdkupdate:160 #, c-format @@ -743,6 +743,9 @@ msgid "" "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" "start.mandriva.com" msgstr "" +"Слишком старая версия клиента Mandriva Online.\n" +"\n" +"Вам нужно обновить клиента до более свежей версии. Вы можете загрузить его с сайта http://start.mandriva.com" #: ../mdkupdate:169 #, c-format @@ -757,7 +760,7 @@ msgstr "Ошибка" #: ../mdkupdate:183 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." -msgstr "" +msgstr "Этот bundle имеет неверный формат. Установка прервана." #: ../mdkupdate:198 #, c-format @@ -790,3 +793,4 @@ msgstr "Невозможно обновить пакеты из источник #~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "Невозможно связаться с сайтом Mandriva Online, попробуем еще раз." + |