diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-07-09 12:34:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-07-09 12:34:45 +0000 |
commit | b8bb6cc24b15cebde71b94c028e0c14164222b61 (patch) | |
tree | cbc1e985d5273a935b777813f9e1231fa047d6c2 /po/ro.po | |
parent | 0e62afe45dc8fad130f4f24e6166eef3e32b63e5 (diff) | |
download | mgaonline-b8bb6cc24b15cebde71b94c028e0c14164222b61.tar mgaonline-b8bb6cc24b15cebde71b94c028e0c14164222b61.tar.gz mgaonline-b8bb6cc24b15cebde71b94c028e0c14164222b61.tar.bz2 mgaonline-b8bb6cc24b15cebde71b94c028e0c14164222b61.tar.xz mgaonline-b8bb6cc24b15cebde71b94c028e0c14164222b61.zip |
Updated pot file and made mdkupdate strings translatable
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 164 |
1 files changed, 106 insertions, 58 deletions
@@ -2,95 +2,96 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002. # - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-12 21:21+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>\n" -"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." +"sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:69 +#: mdkonline:71 msgid "Africa" msgstr "Africa" -#: mdkonline:70 +#: mdkonline:72 msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:73 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:74 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:75 msgid "North America" msgstr "America de nord" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:76 msgid "South America" msgstr "America de sud" -#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 +#: mdkonline:96 mdkonline:216 mdkonline:249 msgid "Next" msgstr "Înainte" -#: mdkonline:95 +#: mdkonline:97 msgid "Finish" msgstr "Terminare" -#: mdkonline:96 mdkonline:536 +#: mdkonline:98 mdkonline:540 msgid "Quit" msgstr "Ieșire" -#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 +#: mdkonline:99 mdkonline:217 mdkonline:251 mdkonline:253 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: mdkonline:99 +#: mdkonline:101 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline și vreau să" -#: mdkonline:100 +#: mdkonline:102 msgid "Subscribe" msgstr "Mă înscriu" -#: mdkonline:116 +#: mdkonline:118 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Da, doresc actualizări automate" -#: mdkonline:162 +#: mdkonline:166 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Terminare asistent\n" -#: mdkonline:260 +#: mdkonline:263 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Atenție: Nici un navigator specificat" -#: mdkonline:287 +#: mdkonline:290 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Conectare ...\n" -#: mdkonline:295 mdkonline:358 +#: mdkonline:298 mdkonline:361 mdkupdate:83 msgid "Connection problem" msgstr "Problemă la conectare" -#: mdkonline:295 mdkonline:358 +#: mdkonline:298 mdkonline:361 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercați din nou mai târziu" +msgstr "" +"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercați din nou mai târziu" -#: mdkonline:307 +#: mdkonline:310 msgid "Wrong password" msgstr "Parolă greșită" -#: mdkonline:307 +#: mdkonline:310 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -108,11 +109,11 @@ msgstr "" " Va trebui de asemenea să furnizați un nume al mașinii \n" " (doar caracterele alfabetice sunt permise)" -#: mdkonline:366 +#: mdkonline:369 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bun venit la MandrakeOnline" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:370 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -124,35 +125,36 @@ msgstr "" "(pachete, configurație hardware) la o bază de date centralizată pentru\n" "a vă ține la curent cu actualizările de securitate și noutăți utile.\n" -#: mdkonline:384 +#: mdkonline:387 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politica de protejare a intimității" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:392 msgid "Authentification" msgstr "- Autentificare" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:393 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "Introduceți contul utilizator MandrakeOnline, parola și numele mașinii:" +msgstr "" +"Introduceți contul utilizator MandrakeOnline, parola și numele mașinii:" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:395 msgid "Login:" msgstr "Cont:" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:395 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:395 msgid "Machine name:" msgstr "Nume mașină:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:400 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Trimitere configurație" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:401 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -178,21 +180,22 @@ msgstr "" "1) lista pachetelor pe care le aveți instalate în sistem,\n" "2) configurația hardware.\n" "\n" -"Dacă nu sunteți de acord cu acest lucru, sau nu doriți să beneficiați de acest " -"serviciu,\n" +"Dacă nu sunteți de acord cu acest lucru, sau nu doriți să beneficiați de " +"acest serviciu,\n" "vă rog apăsați 'Anulare'. Apăsând 'Înainte', ne permiteți să vă ținem " "informat\n" -"despre actualizări de securitate sau folositoare prin alerte email personalizate.\n" +"despre actualizări de securitate sau folositoare prin alerte email " +"personalizate.\n" "Mai mult, beneficiați de discount la serviciile de suport plătit la\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "În fine, un alias email cu numeutilizator\\@mandrakeonline.net vă va fi " "furnizat." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:409 msgid "Error while sending informations" msgstr "Eroare la trimiterea informațiilor" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:410 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -202,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Apăsați Înainte pentru a încerca să trimiteți configurația din nou." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:416 msgid "Finished" msgstr "Terminat" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:417 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Trimiterea a fost reușită!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:417 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -218,44 +221,45 @@ msgstr "" "De acum veți primi anunțuri despre securitare\n" "și actualizări cu ajutorul MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:417 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizați actualizările." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:417 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -msgstr "Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră așteptând actualizări\n" +msgstr "" +"Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră așteptând actualizări\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:422 msgid "automated Upgrades" msgstr "Actualizări automate" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:429 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Alegeți locația dumneavoastră geografică" -#: mdkonline:444 +#: mdkonline:447 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Citire confugurație\n" -#: mdkonline:471 +#: mdkonline:474 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nu pot deschide acest fișier pentru citire: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:515 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:521 mdkonline:547 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:536 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:545 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -265,18 +269,62 @@ msgstr "" "Pentru a reveni la asistent apăsați 'Anulare',\n" "pentru a ieși într-adevăr apăsați 'Ieșire'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:549 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Într-adevăr anulați? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:632 msgid "Welcome" msgstr "Bun venit" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:656 msgid "Close" msgstr "Închide" + +#: mdkupdate:49 +#, c-format +msgid "mdkupdate version %s" +msgstr "" + +#: mdkupdate:54 mdkupdate:55 mdkupdate:56 +msgid ") . _(" +msgstr "" + +#: mdkupdate:57 +msgid ", $VERSION );" +msgstr "" + +#: mdkupdate:61 +msgid "/root/.mdkupdate" +msgstr "" + +#: mdkupdate:62 +msgid "/root/rpm_qa_installed_before" +msgstr "" + +#: mdkupdate:83 +#, fuzzy +msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" +msgstr "" +"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercați din nou mai târziu" + +#: mdkupdate:110 +msgid "Your login or password may be wrong" +msgstr "" + +#: mdkupdate:110 +msgid "" +"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" +msgstr "" + +#: mdkupdate:110 +msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" +msgstr "" + +#: mdkupdate:122 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "" |