diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-04-13 11:26:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-04-13 11:26:25 +0000 |
commit | 5ac1e6e291c47b02775670f5362c032cf0db2595 (patch) | |
tree | d0cdcc212c97941715f4d1af55f0b330f74bc423 /po/ro.po | |
parent | 7a1e8575bc116e949fea6668811ccd2ec4fc4f28 (diff) | |
download | mgaonline-5ac1e6e291c47b02775670f5362c032cf0db2595.tar mgaonline-5ac1e6e291c47b02775670f5362c032cf0db2595.tar.gz mgaonline-5ac1e6e291c47b02775670f5362c032cf0db2595.tar.bz2 mgaonline-5ac1e6e291c47b02775670f5362c032cf0db2595.tar.xz mgaonline-5ac1e6e291c47b02775670f5362c032cf0db2595.zip |
Added Romanian file
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 282 |
1 files changed, 282 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 00000000..a2d1a631 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# mdkonline romanian translation +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002. +# + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-12 21:21+0200\n" +"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>\n" +"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: mdkonline:69 +msgid "Africa" +msgstr "Africa" + +#: mdkonline:70 +msgid "Asia" +msgstr "Asia" + +#: mdkonline:71 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: mdkonline:72 +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +#: mdkonline:73 +msgid "North America" +msgstr "America de nord" + +#: mdkonline:74 +msgid "South America" +msgstr "America de sud" + +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 +msgid "Next" +msgstr "Înainte" + +#: mdkonline:95 +msgid "Finish" +msgstr "Terminare" + +#: mdkonline:96 mdkonline:536 +msgid "Quit" +msgstr "Ieșire" + +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" + +#: mdkonline:99 +msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline și vreau să" + +#: mdkonline:100 +msgid "Subscribe" +msgstr "Mă înscriu" + +#: mdkonline:116 +msgid "Yes I want automated updates" +msgstr "Da, doresc actualizări automate" + +#: mdkonline:162 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Terminare asistent\n" + +#: mdkonline:260 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "Atenție: Nici un navigator specificat" + +#: mdkonline:287 +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Conectare ...\n" + +#: mdkonline:295 mdkonline:358 +msgid "Connection problem" +msgstr "Problemă la conectare" + +#: mdkonline:295 mdkonline:358 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercați din nou mai târziu" + +#: mdkonline:307 +msgid "Wrong password" +msgstr "Parolă greșită" + +#: mdkonline:307 +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" +msgstr "" +"Contul de utilizator sau parola au fost greșite.\n" +" Va trebui să le tastați din nou, sau va trebui să creați un cont la " +"MandrakeOnline.\n" +" În acest ultim caz, mergeți înapoi la primul pas pentru a vă conecta la " +"MandrakeOnline.\n" +" Va trebui de asemenea să furnizați un nume al mașinii \n" +" (doar caracterele alfabetice sunt permise)" + +#: mdkonline:366 +msgid "Welcome to MandrakeOnline" +msgstr "Bun venit la MandrakeOnline" + +#: mdkonline:367 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"La acest pas se presupune că aveți un cont la MandrakeOnline [1].\n" +"Acest asistent vă va ajuta să vă trimiteți configurația\n" +"(pachete, configurație hardware) la o bază de date centralizată pentru\n" +"a vă ține la curent cu actualizările de securitate și noutăți utile.\n" + +#: mdkonline:384 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Politica de protejare a intimității" + +#: mdkonline:389 +msgid "Authentification" +msgstr "- Autentificare" + +#: mdkonline:390 +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" +msgstr "Introduceți contul utilizator MandrakeOnline, parola și numele mașinii:" + +#: mdkonline:392 +msgid "Login:" +msgstr "Cont:" + +#: mdkonline:392 +msgid "Password:" +msgstr "Parolă:" + +#: mdkonline:392 +msgid "Machine name:" +msgstr "Nume mașină:" + +#: mdkonline:397 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Trimitere configurație" + +#: mdkonline:398 +msgid "" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." +msgstr "" +"Pentru a beneficia de serviciile MandrakeOnline,\n" +"suntem pe cale să trimitem configurația dumneavoastră.\n" +"\n" +"Acest asistent va trimite acum următoarele informații la MandrakeSoft:\n" +"1) lista pachetelor pe care le aveți instalate în sistem,\n" +"2) configurația hardware.\n" +"\n" +"Dacă nu sunteți de acord cu acest lucru, sau nu doriți să beneficiați de acest " +"serviciu,\n" +"vă rog apăsați 'Anulare'. Apăsând 'Înainte', ne permiteți să vă ținem " +"informat\n" +"despre actualizări de securitate sau folositoare prin alerte email personalizate.\n" +"Mai mult, beneficiați de discount la serviciile de suport plătit la\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"În fine, un alias email cu numeutilizator\\@mandrakeonline.net vă va fi " +"furnizat." + +#: mdkonline:406 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "Eroare la trimiterea informațiilor" + +#: mdkonline:407 +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." +msgstr "" +"A avut loc o eroare la trimiterea informațiilor personale.\n" +"\n" +"Apăsați Înainte pentru a încerca să trimiteți configurația din nou." + +#: mdkonline:413 +msgid "Finished" +msgstr "Terminat" + +#: mdkonline:414 +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Trimiterea a fost reușită!" + +#: mdkonline:414 +msgid "" +"From now you will receive on security\n" +"and updates announcements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" +"De acum veți primi anunțuri despre securitare\n" +"și actualizări cu ajutorul MandrakeOnline." + +#: mdkonline:414 +msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." +msgstr "MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizați actualizările." + +#: mdkonline:414 +msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră așteptând actualizări\n" + +#: mdkonline:419 +msgid "automated Upgrades" +msgstr "Actualizări automate" + +#: mdkonline:426 +msgid "Choose your geographical location" +msgstr "Alegeți locația dumneavoastră geografică" + +#: mdkonline:444 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Citire confugurație\n" + +#: mdkonline:471 +#, c-format +msgid "cannot open this file for read: %s" +msgstr "nu pot deschide acest fișier pentru citire: %s" + +#: mdkonline:511 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: mdkonline:517 mdkonline:543 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:532 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulare" + +#: mdkonline:541 +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Chiar doriți să părăsiți MandrakeOnline?\n" +"Pentru a reveni la asistent apăsați 'Anulare',\n" +"pentru a ieși într-adevăr apăsați 'Ieșire'." + +#: mdkonline:545 +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "Într-adevăr anulați? - MandrakeOnline" + +#: mdkonline:623 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:624 +msgid "Welcome" +msgstr "Bun venit" + +#: mdkonline:648 +msgid "Close" +msgstr "Închide" |