summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
commit85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch)
tree344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/ro.po
parent3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff)
downloadmgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po56
1 files changed, 22 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2426b28c..825c61c9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# translation of mdkonline-ro.po to
-# translation of mdkonline-ro.po to Romanian Translators for Free Software
-# mdkonline romanian translation
+# translation of Mandrakeonline-ro.po to
+# translation of Mandrakeonline-ro.po to Romanian Translators for Free Software
+# Mandrakeonline romanian translation
# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002,2003.
# Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>,2002,2004.
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 13:56+0300\n"
"Last-Translator: Oancea Aurelian <aurelian@mandrakelinux.ro>\n"
-"Language-Team: <Mandrake Romanian Translators <www.mandrakenation.ro>>\n"
+"Language-Team: <Mandrakelinux Romanian Translators <www.mandrakenation."
+"ro>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -82,9 +83,8 @@ msgid "Configure Now!"
msgstr "Setări"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrake Updates Applet"
+msgstr "Mandrakelinux Updates Applet"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Stare necunoscută"
#: ../mdkapplet:249
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Servicii online dezactivate Contactaţi pagina de web MandrakeOnline\n"
+msgstr "Servicii online dezactivate Contactaţi pagina de web Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -220,32 +220,28 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr "Fără asistent"
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "Bun venit la MandrakeOnline"
+msgstr "Bun venit la Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"La acest pas se presupune că aveţi un cont la MandrakeOnline.\n"
+"La acest pas se presupune că aveţi un cont la Mandrakeonline.\n"
"Acest asistent vă va ajuta să vă trimiteţi configuraţia\n"
"(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n"
"a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Creează un cont MandrakeOnline"
+msgstr "Creează un cont Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline şi vreau să"
+msgstr "Nu am un cont la Mandrakeonline şi vreau să"
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -276,10 +272,9 @@ msgid "Authentification"
msgstr " Autentificare"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-"Introduceţi contul utilizator MandrakeOnline, parola şi numele maşinii:"
+"Introduceţi contul utilizator Mandrakeonline, parola şi numele maşinii:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -290,7 +285,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "Trimit Configurarea"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -309,7 +303,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Pentru a beneficia de serviciile MandrakeOnline,\n"
+"Pentru a beneficia de serviciile Mandrakeonline,\n"
"suntem pe cale să trimitem configuraţia dumneavoastră.\n"
"\n"
"Acest asistent va trimite acum următoarele informaţii la Mandrakesoft:\n"
@@ -332,21 +326,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "Terminare"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"De acum veţi primi anunţuri despre securitare\n"
-"şi actualizări cu ajutorul MandrakeOnline."
+"şi actualizări cu ajutorul Mandrakeonline."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n"
+"Mandrakeonline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n"
"Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n"
#: ../mdkonline:142
@@ -402,17 +394,15 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Terminare asistent\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu"
+"Mandrakeonline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greşită"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -424,9 +414,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Contul de utilizator sau parola au fost greşite.\n"
" Va trebui să le tastaţi din nou, sau va trebui să creaţi un cont la "
-"MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
" În acest ultim caz, mergeţi înapoi la primul pas pentru a vă conecta la "
-"MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
" Va trebui de asemenea să furnizaţi un nume al maşinii \n"
" (doar caracterele alfabetice sunt permise)"
@@ -451,14 +441,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mdkupdate este lansat automat.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate este lansat automat.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - lansează MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - lansează Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
@@ -473,8 +461,8 @@ msgstr " --update -actualizeaza cheile\n"
#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "Serviciu dezactivat. Aştept plata..."
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "Lansez Mandrake Update"
+#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
+#~ msgstr "Lansez Mandrakelinux Update"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configurare"