diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-15 14:22:43 +0000 |
commit | 85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch) | |
tree | 344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/ro.po | |
parent | 3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff) | |
download | mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2 mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 56 |
1 files changed, 22 insertions, 34 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ -# translation of mdkonline-ro.po to -# translation of mdkonline-ro.po to Romanian Translators for Free Software -# mdkonline romanian translation +# translation of Mandrakeonline-ro.po to +# translation of Mandrakeonline-ro.po to Romanian Translators for Free Software +# Mandrakeonline romanian translation # Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. # Ovidiu Constantin <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002,2003. # Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>,2002,2004. @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-26 13:56+0300\n" "Last-Translator: Oancea Aurelian <aurelian@mandrakelinux.ro>\n" -"Language-Team: <Mandrake Romanian Translators <www.mandrakenation.ro>>\n" +"Language-Team: <Mandrakelinux Romanian Translators <www.mandrakenation." +"ro>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -82,9 +83,8 @@ msgid "Configure Now!" msgstr "Setări" #: ../mdkapplet:141 -#, fuzzy msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Mandrake Updates Applet" +msgstr "Mandrakelinux Updates Applet" #: ../mdkapplet:151 msgid "Actions" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Stare necunoscută" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Servicii online dezactivate Contactaţi pagina de web MandrakeOnline\n" +msgstr "Servicii online dezactivate Contactaţi pagina de web Mandrakeonline\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" @@ -220,32 +220,28 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "Fără asistent" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Bun venit la MandrakeOnline" +msgstr "Bun venit la Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"La acest pas se presupune că aveţi un cont la MandrakeOnline.\n" +"La acest pas se presupune că aveţi un cont la Mandrakeonline.\n" "Acest asistent vă va ajuta să vă trimiteţi configuraţia\n" "(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n" "a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n" #: ../mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Creează un cont MandrakeOnline" +msgstr "Creează un cont Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline şi vreau să" +msgstr "Nu am un cont la Mandrakeonline şi vreau să" #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -276,10 +272,9 @@ msgid "Authentification" msgstr " Autentificare" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" -"Introduceţi contul utilizator MandrakeOnline, parola şi numele maşinii:" +"Introduceţi contul utilizator Mandrakeonline, parola şi numele maşinii:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -290,7 +285,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Trimit Configurarea" #: ../mdkonline:136 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -309,7 +303,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Pentru a beneficia de serviciile MandrakeOnline,\n" +"Pentru a beneficia de serviciile Mandrakeonline,\n" "suntem pe cale să trimitem configuraţia dumneavoastră.\n" "\n" "Acest asistent va trimite acum următoarele informaţii la Mandrakesoft:\n" @@ -332,21 +326,19 @@ msgid "Finish" msgstr "Terminare" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "De acum veţi primi anunţuri despre securitare\n" -"şi actualizări cu ajutorul MandrakeOnline." +"şi actualizări cu ajutorul Mandrakeonline." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n" +"Mandrakeonline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n" "Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n" #: ../mdkonline:142 @@ -402,17 +394,15 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Terminare asistent\n" #: ../mdkonline:275 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu" +"Mandrakeonline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Parolă greşită" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -424,9 +414,9 @@ msgid "" msgstr "" "Contul de utilizator sau parola au fost greşite.\n" " Va trebui să le tastaţi din nou, sau va trebui să creaţi un cont la " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" " În acest ultim caz, mergeţi înapoi la primul pas pentru a vă conecta la " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" " Va trebui de asemenea să furnizaţi un nume al maşinii \n" " (doar caracterele alfabetice sunt permise)" @@ -451,14 +441,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" #: ../mdkupdate:59 -#, fuzzy msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --auto - Mdkupdate este lansat automat.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate este lansat automat.\n" #: ../mdkupdate:60 -#, fuzzy msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --applet - lansează MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - lansează Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" @@ -473,8 +461,8 @@ msgstr " --update -actualizeaza cheile\n" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "Serviciu dezactivat. Aştept plata..." -#~ msgid "Launch Mandrake Update" -#~ msgstr "Lansez Mandrake Update" +#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" +#~ msgstr "Lansez Mandrakelinux Update" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configurare" |