diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-18 23:17:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-18 23:17:42 +0000 |
commit | a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806 (patch) | |
tree | 4dd2af9134a9323b8c87bafa5bdd74cdfb5e808f /po/pt_BR.po | |
parent | 21a6ad3eddc512f418eb166b624440aa28daaf59 (diff) | |
download | mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.tar mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.tar.gz mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.tar.bz2 mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.tar.xz mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 304 |
1 files changed, 5 insertions, 299 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 89304b9a..8af974cc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-20 16:11-0200\n" "Last-Translator: Ricardo Schmidt <r76ricardo@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portugues <pt@li.org>\n" @@ -14,286 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../mdkonline_.c:73 -msgid "Africa" -msgstr "África" - -#: ../mdkonline_.c:74 -msgid "Asia" -msgstr "Ásia" - -#: ../mdkonline_.c:75 -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" - -#: ../mdkonline_.c:76 -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../mdkonline_.c:77 -msgid "North America" -msgstr "América do Norte" - -#: ../mdkonline_.c:78 -msgid "South America" -msgstr "América do Sul" - -#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251 -msgid "Next" -msgstr "Próximo" - -#: ../mdkonline_.c:99 -msgid "Finish" -msgstr "Fim" - -#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253 -#: ../mdkonline_.c:255 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#: ../mdkonline_.c:103 -msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "Eu nõatenho uma conta MandrakeOnLine e desejo abrir uma" - -#: ../mdkonline_.c:104 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscrever" - -#: ../mdkonline_.c:120 -msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "Sim,. eu desejo atualizações automáticas" - -#: ../mdkonline_.c:168 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Saindo do assistente\n" - -#: ../mdkonline_.c:265 -#, fuzzy -msgid "Warning: No browser specified." -msgstr "Aviso: Nenhum browser especificado" - -#: ../mdkonline_.c:292 -#, fuzzy -msgid "Connecting...\n" -msgstr "Conectando ...\n" - -#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175 -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema de conexão" - -#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 -#, fuzzy -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later." -msgstr "" -"MandrakeOnLine não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." - -#: ../mdkonline_.c:312 -msgid "Wrong password" -msgstr "Senha incorreta" - -#: ../mdkonline_.c:312 -#, fuzzy -msgid "" -"Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"MandrakeOnline.\n" -" Be aware that you must also provide a machine name \n" -" (only alphabetical characters are admitted)" -msgstr "" -"Seu login ou senha estavam erraods \n" -" Você terá que digitá-los novamente ou criar uma conta no MandrakeOnLine. \n" -" No último caso, volte ao primeiro passo para se conectar ao " -"MandrakeOnLine.\n" -" Esteja ciente que também é necessário fornecer um nome da máquina \n" -" (somente caracteres afabéticos são permitidos)" - -#: ../mdkonline_.c:376 -msgid "Welcome to MandrakeOnline" -msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine." - -#: ../mdkonline_.c:377 -#, fuzzy -msgid "" -"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" -"This assistant will help you to upload your configuration\n" -"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -msgstr "" -"Nesta etapa você deverá ter uma conta no MandrakeOnLine. \n" -"Este asisstente irá ajudá-lo a enviar sua configuração \n" -"(pacotes instalados e configuração de hardware) para uma base \n" -"de dados centralizada, para mantê-lo informado sobre atualizações \n" -"e upgrades úteis.\n" - -#: ../mdkonline_.c:394 -msgid "Mandrake Privacy Policy" -msgstr "Política de Privacidade Mandrake." - -#: ../mdkonline_.c:399 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação " - -#: ../mdkonline_.c:400 -msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "Digite seu login e senha do MandrakeOnLine, e o nome da máquina: " - -#: ../mdkonline_.c:402 -msgid "Login:" -msgstr "Login: " - -#: ../mdkonline_.c:402 -#, fuzzy -msgid "Machine Name:" -msgstr "Nome da máquina:" - -#: ../mdkonline_.c:402 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: ../mdkonline_.c:407 -msgid "Sending your Configuration" -msgstr "Enviando sua configuração" - -#: ../mdkonline_.c:408 -#, fuzzy -msgid "" -"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" -"we are about to upload your configuration.\n" -"\n" -"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"2) your hardware configuration.\n" -"\n" -"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from " -"this service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n" -"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com.\n" -"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be " -"provided to you." -msgstr "" -"Para se beneficiar dos serviços MandrakeOnLine, \n" -"nós agora enviaremos a sua configuração. \n" -"\n" -"O assistente irá agora enviar a seguinte informação para o MandrakeSoft:\n" -"10 A lista de pacotes instalados no seu sistema,\n" -"2)Sua configuração de hardware. \n" -"\n" -"Se você não concorda em enviar estes dados, ou não deseja utilizar este " -"serviço,\n" -"clique 'Cancelar'. Clicando 'Próximo', você nos permite mantê-lo informado\n" -"sobre atualizações de segurança e updates úteis, via emails personalizados.\n" -"Além disso, você goza de descontos em serviços pagos de suporte em \n" -"www.mandrakeexpert.com.\n" -"Concluindo, um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n" -"será criado para você." - -#: ../mdkonline_.c:416 -msgid "Error while sending informations" -msgstr "Erro enviando informações." - -#: ../mdkonline_.c:417 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while sending your personal informations.\n" -"\n" -"Press 'Next' to try and send your configuration again." -msgstr "" -"Houve um erro enquanto enviava suas informações.\n" -"\n" -"Aperte 'próximo' para tentar novamente." - -#: ../mdkonline_.c:423 -msgid "Finished" -msgstr "Fim" - -#: ../mdkonline_.c:424 -#, fuzzy -msgid "" -"From now on you will receive security and update \n" -"announcements through MandrakeOnline." -msgstr "" -"A partir de agora você receberá atualizações sobre segurança e anúncios de " -"MandrakeOnLine." - -#: ../mdkonline_.c:424 -#, fuzzy -msgid "" -"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n" -msgstr "" -"MandrakeOnLine oferece a você a facilidade de automatizar suas " -"atualizações.\n" -"Um programa instalado no seu sistema checará regularmente as atualizações.\n" - -#: ../mdkonline_.c:424 -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "O envio teve êxito." - -#: ../mdkonline_.c:429 -#, fuzzy -msgid "Automated Upgrades" -msgstr "Upgrades automáticos." - -#: ../mdkonline_.c:436 -msgid "Choose your geographical location" -msgstr "Escolha sua região geográfica." - -#: ../mdkonline_.c:454 -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Lendo configuração\n" - -#: ../mdkonline_.c:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open this file for read: %s" -msgstr "Não consigo abrior este arquivo para leitura: %s" - -#: ../mdkonline_.c:522 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../mdkonline_.c:543 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../mdkonline_.c:552 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n" -"To really quit it press 'Quit'." -msgstr "" -"Você deseja mesmo concelar MandrakeOnLine? Para retornar ao assistente, " -"tecle 'Cancelar', para sair, tecle 'sair'." - -#: ../mdkonline_.c:556 -msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "Você deseja sair mesmo? - MandrakeOnLine." - -#: ../mdkonline_.c:631 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../mdkonline_.c:632 -msgid "Welcome" -msgstr "Benvindo." - -#: ../mdkonline_.c:656 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - #: ../mdkupdate_.c:52 #, c-format msgid "" @@ -328,19 +48,21 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo detalhado.\n" #: ../mdkupdate_.c:175 +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema de conexão" + +#: ../mdkupdate_.c:175 #, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeOnLine não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." #: ../mdkupdate_.c:202 -#, fuzzy msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "" "Para qualquer problema, envie um email para support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate_.c:202 -#, fuzzy msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "" @@ -351,25 +73,9 @@ msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "Seu login ou senha podem estar errados" #: ../mdkupdate_.c:214 -#, fuzzy msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" msgstr "incapaz de criar a mídia mdkupdate\n" #: ../mdkupdate_.c:216 -#, fuzzy msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "incapaz de atualizar os pacotes a partir da mídia mdkupdate\n" - -#~ msgid "wget is missing\n" -#~ msgstr "Está faltando o wget\n" - -#~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -#~ msgstr "" -#~ "Um programa instalado no seu sistema checará regularmente as " -#~ "atualizações.\n" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "EUA" - -#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" -#~ msgstr "Eu desejo que este uuário local recebá alertas por email." |