summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
commit85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch)
tree344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/pt_BR.po
parent3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff)
downloadmgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po39
1 files changed, 13 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 99c5eca7..a1bce21c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of mdkonline-pt_BR.po to Português Brasileiro
+# translation of Mandrakeonline-pt_BR.po to Português Brasileiro
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2003
@@ -77,9 +77,8 @@ msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurar Agora!"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Applet de atualizações Mandrake"
+msgstr "Applet de atualizações Mandrakelinux"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
@@ -157,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:249
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
-"Serviços on-line desativados. Contate através do site MandrakeOnline\n"
+"Serviços on-line desativados. Contate através do site Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -214,12 +213,10 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr "Pular Assistente"
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine."
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -233,12 +230,10 @@ msgstr ""
"atualizações de segurança e melhorias úteis.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Criar uma conta MandrakeOnline"
+msgstr "Criar uma conta Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnLine e desejo abrir uma "
@@ -271,7 +266,6 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Autenticação"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Digite seu login do MandrakeOnLine, senha e o nome da máquina: "
@@ -284,7 +278,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "Enviar Configuração"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -324,7 +317,6 @@ msgid "Finish"
msgstr "Fim"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
@@ -333,7 +325,6 @@ msgstr ""
"anúncios da MandrakeOnLine."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -395,16 +386,14 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saindo do assistente\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeOnline não pôde ser contactado, por favor tente mais tarde"
+msgstr "Mandrakeonline não pôde ser contactado, por favor tente mais tarde"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha incorreta"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -442,14 +431,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - lança Mdkupdate automaticamente.\n"
+msgstr " --auto - lança Mandrakeupdate automaticamente.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - lança MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - lança Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
@@ -464,8 +451,8 @@ msgstr " --update - atualiza chaves.\n"
#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "Serviço desativado. Esperando pagamento..."
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "Executar Mandrake Update"
+#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
+#~ msgstr "Executar Mandrakelinux Update"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração"
@@ -521,11 +508,11 @@ msgstr " --update - atualiza chaves.\n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Incapaz de atualizar os pacotes a partir da mídia mdkupdate\n"
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
-#~ msgstr "Abrindo o Mandrake Update\n"
+#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
+#~ msgstr "Abrindo o Mandrakelinux Update\n"
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "Resposta do MandrakeOnline server\n"
+#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+#~ msgstr "Resposta do Mandrakeonline server\n"
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Sim, eu desejo atualizações automáticas"