diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-30 15:00:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-30 15:00:32 +0000 |
commit | 3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85 (patch) | |
tree | eb34730967823c77f8872e4b29e8691bc06130d9 /po/pt_BR.po | |
parent | 3bcd2a6730d8b64300ae116a328ebfdbdecf1efd (diff) | |
download | mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.gz mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.bz2 mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.xz mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.zip |
sync messages with code
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 101 |
1 files changed, 58 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 96430b18..2ebf890e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 08:31-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" "Problema no serviço de configuração. Por favor, verifique os logs gerados e " "envie para support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistema ocupado. Aguarde ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novas atualizações estão disponíveis para o seu sistema" @@ -195,12 +195,7 @@ msgstr "Conferindo novas atualizações...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Conectando em" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Resposta do servidor Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verificando... Atualizações estão disponíveis\n" @@ -253,7 +248,12 @@ msgstr "" "Um problema ocorreu durante a conexão ao servidor, por favor contacte nosso " "time de suporte" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Resposta do servidor Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistema está atualizado\n" @@ -375,7 +375,14 @@ msgstr "Descrição da máquina:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(Ex: Meu Computador de Casa)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Nome da máquina deve ter de 1 a 40 caracteres alfanuméricos" @@ -417,7 +424,17 @@ msgstr "" "personalizados. Além disso, você obterá descontos em serviços pagos de\n" "suporte em www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema de conexão" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar os arquivos, por favor tente novamente" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Criar uma Conta Mandriva Online" @@ -461,7 +478,12 @@ msgstr "Por favor preencha cada campo" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Endereço de email inválido\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -494,17 +516,7 @@ msgstr "" "atualizações. Um programa instalado no seu sistema verificará\n" "regularmente as novas atualizações.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema de conexão" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar os arquivos, por favor tente novamente" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "País:" @@ -724,7 +736,12 @@ msgstr "" " --bundle file.bundle\t- instala pacotes a partir do arquivo de\n" " meta-informações .bundle.\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -739,7 +756,12 @@ msgstr "" "Você deve primeiramente instalar o sistema no disco rígido com o assistente " "'Live Install'." -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -752,27 +774,17 @@ msgstr "" "Você precisa atualizar para uma versão mais nova. Para obtê-la acesse http://" "start.mandriva.com" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro" +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocorreu um erro" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "Este kit (bundle) está mal formado. Abortando." -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ocorreu um erro" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Escolha quais pacotes devem ser instalados e pressione Ok" @@ -788,6 +800,9 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" "Não foi possível atualizar os pacotes a partir da mídia update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistema ocupado. Aguarde ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Enviando configuração..." |