diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-21 05:29:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-21 05:29:18 +0000 |
commit | 8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115 (patch) | |
tree | 478f213923534dc1d70affb46713ce31e728f338 /po/pt_BR.po | |
parent | 35cf7f9cb5338ec19afb96e38190394ed22d8f15 (diff) | |
download | mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.tar mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.tar.gz mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.tar.bz2 mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.tar.xz mgaonline-8513cdee82daf743addb14a845035acfb8af9115.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 114 |
1 files changed, 63 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 95f68ae6..bbd8cd26 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 15:37-0300\n" "Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -50,121 +50,133 @@ msgstr "Sem conexão de rede. Por favor configure sua rede" msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "O Serviço não está ativado. Por favor clique em \"Online Website\"" -#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150 +#: ../mdkapplet:103 +msgid "Release not supported (too old release, or development release)" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 msgid "Install updates" msgstr "Instalar atualizações" -#: ../mdkapplet:102 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure the service" msgstr "Configurar o serviço" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:110 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:104 +#: ../mdkapplet:111 msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Online" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar rede" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" -#: ../mdkapplet:138 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Aplicativo de atualizações Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:148 +#: ../mdkapplet:155 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:158 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:152 +#: ../mdkapplet:159 msgid "Check updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:160 msgid "See logs" msgstr "Ver logs" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:163 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:195 +#: ../mdkapplet:202 msgid "Down" msgstr "Caida" -#: ../mdkapplet:195 +#: ../mdkapplet:202 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexão de rede: " -#: ../mdkapplet:195 +#: ../mdkapplet:202 msgid "Up" msgstr "Ativa" -#: ../mdkapplet:196 +#: ../mdkapplet:203 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação: " -#: ../mdkapplet:197 +#: ../mdkapplet:204 msgid "Updates: " msgstr "Atualizações:" -#: ../mdkapplet:201 +#: ../mdkapplet:208 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lançando o drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:212 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Lançando o mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:216 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "O mandrakeonline parece ter sido reinstalado, recarregando o aplicativo." -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:224 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Conferindo novas atualizações...\n" -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:226 msgid "Connecting to" msgstr "Conectando em" -#: ../mdkapplet:242 +#: ../mdkapplet:249 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verificando... Atualizações estão disponíveis\n" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:253 +msgid "Development release not supported by service" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:254 +msgid "Too old release not supported by service" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:255 msgid "Unknown state" msgstr "Estado desconhecido" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:256 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Serviços on-line desativados. Contate através do website Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:248 +#: ../mdkapplet:257 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Senha incorreta.\n" -#: ../mdkapplet:249 +#: ../mdkapplet:258 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Erro na ação, host ou login.\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:259 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -172,39 +184,39 @@ msgstr "" "Algo está errado com a configuração da rede (verifique a rota, firewall ou " "as configurações proxy)\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:263 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistema ativo até \n" -#: ../mdkapplet:339 +#: ../mdkapplet:348 msgid "No check" msgstr "Não verificado" -#: ../mdkapplet:352 +#: ../mdkapplet:361 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Checando a Rede: parece inativa\n" -#: ../mdkapplet:355 +#: ../mdkapplet:364 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Checando Arquivo de Configuração: Não presente\n" -#: ../mdkapplet:403 +#: ../mdkapplet:412 msgid "Logs" msgstr "Logs:" -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:428 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../mdkapplet:446 +#: ../mdkapplet:455 msgid "About..." msgstr "Sobre.." -#: ../mdkapplet:447 +#: ../mdkapplet:456 msgid "Always launch on startup" msgstr "Sempre iniciar no boot" -#: ../mdkapplet:449 +#: ../mdkapplet:458 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -318,7 +330,7 @@ msgstr "" "Também um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n" "será criado para você." -#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236 +#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238 msgid "Finish" msgstr "Fim" @@ -379,27 +391,27 @@ msgstr "Lendo configuração\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Enviando configuração..." -#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexão" -#: ../mdkonline:212 +#: ../mdkonline:214 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar os arquivos, por favor tente novamente" -#: ../mdkonline:253 +#: ../mdkonline:255 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo do assistente\n" -#: ../mdkonline:277 +#: ../mdkonline:279 msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Mandrakeonline não pôde ser contactado, por favor tente mais tarde" -#: ../mdkonline:289 +#: ../mdkonline:291 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: ../mdkonline:289 +#: ../mdkonline:291 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -415,7 +427,7 @@ msgstr "" " Será necessário fornecer um nome da máquina \n" " (somente caracteres alfanuméricos são permitidos)" -#: ../mdkupdate:53 +#: ../mdkupdate:51 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -432,18 +444,18 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:56 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../mdkupdate:59 +#: ../mdkupdate:57 msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - lança Mandrakeupdate automaticamente.\n" -#: ../mdkupdate:60 +#: ../mdkupdate:58 msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - lança Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:59 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - atualiza chaves.\n" |