diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-11 11:32:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-11 11:32:51 +0000 |
commit | c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8 (patch) | |
tree | a8fa150a575733471c0a2be8a9957fa8d19c3e0a /po/pt_BR.po | |
parent | f1aaf12ea28309e846962f533befa9d12b0caa62 (diff) | |
download | mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar.gz mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar.bz2 mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar.xz mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 188 |
1 files changed, 102 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 53de71c5..514b2ca3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-07 02:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 13:47-0300\n" "Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -16,60 +16,67 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:66 -msgid "No updates available for your system" -msgstr "Não há atualizações disponíveis para seu sistema" +#: ../mdkapplet:64 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Sistema ativo até \n" -#: ../mdkapplet:72 -msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -msgstr "Problemas na configuração. Executar \"configurar\" novamente" +#: ../mdkapplet:70 +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mandrakeonline.net" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:78 -msgid "System is busy. Wait ..." +#: ../mdkapplet:76 +msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistema ocupado. Aguarde ..." -#: ../mdkapplet:84 -#, perl-format -msgid "%s packages available for update" -msgstr "%s pacote(s) disponível(is) para atualização." +#: ../mdkapplet:82 +#, fuzzy +msgid "New updates are available for your system" +msgstr "Não há atualizações disponíveis para seu sistema" -#: ../mdkapplet:90 -msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Serviço não disponível. Clique em \"configuração\"" -#: ../mdkapplet:96 -msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" +#: ../mdkapplet:94 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sem conexão de rede. Clique em \"configurar rede\"" -#: ../mdkapplet:102 -msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -msgstr "Serviço desativado. Esperando pagamento..." +#: ../mdkapplet:100 +#, fuzzy +msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" +msgstr "Serviço não disponível. Clique em \"configuração\"" -#: ../mdkapplet:106 -msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "Executar Mandrake Update" +#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 +msgid "Install updates" +msgstr "Instalar atualizações" -#: ../mdkapplet:107 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" +#: ../mdkapplet:105 +#, fuzzy +msgid "Configure the service" +msgstr "Configurar rede" -#: ../mdkapplet:108 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Online WebSite" msgstr "Site Web Online" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar rede" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:141 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet de atualizações Mandrake" @@ -77,30 +84,14 @@ msgstr "Applet de atualizações Mandrake" msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../mdkapplet:153 -msgid "Install updates" -msgstr "Instalar atualizações" - #: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360 -msgid "Available" -msgstr "Disponível" - #: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:155 -msgid "Checking ..." -msgstr "Checando ..." - -#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360 -msgid "Not Available" -msgstr "Não disponível" - #: ../mdkapplet:156 msgid "See logs" msgstr "Ver logs" @@ -109,110 +100,111 @@ msgstr "Ver logs" msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:162 -msgid "Network Connection: " -msgstr "Conexão de rede: " +#: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:198 msgid "Down" msgstr "Para baixo" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:198 +msgid "Network Connection: " +msgstr "Conexão de rede: " + +#: ../mdkapplet:198 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: ../mdkapplet:166 -msgid "New Updates: " -msgstr "Novas atualizações" - -#: ../mdkapplet:170 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação: " -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:412 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: ../mdkapplet:200 +#, fuzzy +msgid "Updates: " +msgstr "Novas atualizações" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:204 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Abrindo o drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:208 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Abrindo o mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:212 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:220 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Novas atualizações....\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:222 msgid "Connecting to" msgstr "Conectando à" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:244 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verificando... Atualizações disponíveis\n" -#: ../mdkapplet:243 +#: ../mdkapplet:248 msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:244 -msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" +#: ../mdkapplet:249 +msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Serviços on-line desativados. Contate através do site MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:245 +#: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Senha incorreta.\n" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Erro na ação, host ou login.\n" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:252 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 -msgid "System is up to date\n" +#: ../mdkapplet:256 +msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistema ativo até \n" -#: ../mdkapplet:339 +#: ../mdkapplet:337 msgid "No check" msgstr "Não verificado" -#: ../mdkapplet:352 +#: ../mdkapplet:350 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Checando a Rede: parece inativa\n" -#: ../mdkapplet:355 +#: ../mdkapplet:353 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Checando Arquivo de Configuração: Não presente\n" -#: ../mdkapplet:402 +#: ../mdkapplet:401 msgid "Logs" msgstr "Logs:" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:417 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../mdkapplet:445 +#: ../mdkapplet:444 msgid "About.." msgstr "Sobre.." -#: ../mdkapplet:446 +#: ../mdkapplet:445 msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:448 +#: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -381,7 +373,7 @@ msgstr "Lendo configuração\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Enviando configuração..." -#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 +#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexão" @@ -393,15 +385,15 @@ msgstr "" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo do assistente\n" -#: ../mdkonline:274 +#: ../mdkonline:275 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline não pôde ser contactado, por favor tente mais tarde" -#: ../mdkonline:286 +#: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: ../mdkonline:286 +#: ../mdkonline:287 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -450,6 +442,30 @@ msgstr " --applet - lança MandrakeUpdate.\n" msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - atualiza chaves.\n" +#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" +#~ msgstr "Problemas na configuração. Executar \"configurar\" novamente" + +#~ msgid "%s packages available for update" +#~ msgstr "%s pacote(s) disponível(is) para atualização." + +#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." +#~ msgstr "Serviço desativado. Esperando pagamento..." + +#~ msgid "Launch Mandrake Update" +#~ msgstr "Executar Mandrake Update" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuração" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponível" + +#~ msgid "Checking ..." +#~ msgstr "Checando ..." + +#~ msgid "Not Available" +#~ msgstr "Não disponível" + #~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "Tentar conectar a mandrakeonline.net\n" |