summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2004-08-14 14:06:55 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2004-08-14 14:06:55 +0000
commit097908af363b19aa0bc138a58d72e333cea9e236 (patch)
tree009a08af666e5807f218da0650f3a747f1a77c09 /po/pt.po
parente59220f214ad4246df8d676a3a475526a7206b82 (diff)
downloadmgaonline-097908af363b19aa0bc138a58d72e333cea9e236.tar
mgaonline-097908af363b19aa0bc138a58d72e333cea9e236.tar.gz
mgaonline-097908af363b19aa0bc138a58d72e333cea9e236.tar.bz2
mgaonline-097908af363b19aa0bc138a58d72e333cea9e236.tar.xz
mgaonline-097908af363b19aa0bc138a58d72e333cea9e236.zip
MandrakeOnline -> Mandrakeonline
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po61
1 files changed, 40 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7abe262b..14bd70ad 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,9 @@ msgstr "O sistema está actualizado"
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
-msgstr "Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie um e-mail para support@mandrakeonline.net"
+msgstr ""
+"Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie "
+"um e-mail para support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:76
msgid "System is busy. Please wait ..."
@@ -40,7 +42,9 @@ msgstr "Há actualizações disponíveis para o seu sistema"
#: ../mdkapplet:88
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr "O serviço não está configurado. Por favor carregue em \"Configurar o serviço\""
+msgstr ""
+"O serviço não está configurado. Por favor carregue em \"Configurar o serviço"
+"\""
#: ../mdkapplet:94
msgid "Network is down. Please configure your network"
@@ -75,7 +79,8 @@ msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurar Agora!"
#: ../mdkapplet:141
-msgid "Mandrake Updates Applet"
+#, fuzzy
+msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Applet de Actualização Mandrake"
#: ../mdkapplet:151
@@ -131,7 +136,8 @@ msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:212
-msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+#, fuzzy
+msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mdkonline parece estar instalado de novo, recarrego o applet..."
#: ../mdkapplet:220
@@ -211,12 +217,14 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr "Saltar o Assistente"
#: ../mdkonline:100
-msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline"
#: ../mdkonline:101
+#, fuzzy
msgid ""
-"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
@@ -227,11 +235,13 @@ msgstr ""
"o manter informado das actualizações de segurança e novas versoes úteis.\n"
#: ../mdkonline:102
-msgid "Create a MandrakeOnline Account"
+#, fuzzy
+msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Criar uma Conta MandrakeOnline"
#: ../mdkonline:104
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnline e quero "
#: ../mdkonline:104
@@ -263,8 +273,10 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Autenticação"
#: ../mdkonline:125
-msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
+#, fuzzy
+msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
+msgstr ""
+"Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -275,8 +287,9 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "Enviar a Configuração"
#: ../mdkonline:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
@@ -315,16 +328,18 @@ msgid "Finish"
msgstr "Acabar"
#: ../mdkonline:142
+#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to MandrakeOnline."
+"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"A partir de agora vai receber os anúncios de segurança\n"
"e de novas versões graças a MandrakeOnline."
#: ../mdkonline:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"MandrakeOnline propõe-lhe de automatizar as actualizações.\n"
@@ -384,20 +399,23 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saindo de Assistente\n"
#: ../mdkonline:275
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
+#, fuzzy
+msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha errada"
#: ../mdkonline:287
+#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
@@ -429,11 +447,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
#: ../mdkupdate:59
-msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy
+msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate lançado automáticamente.\n"
#: ../mdkupdate:60
-msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
+#, fuzzy
+msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - lança MandrakeUpdate..\n"
#: ../mdkupdate:61
@@ -607,4 +627,3 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n"
#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline"
-