diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-10-21 16:02:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-10-21 16:02:44 +0000 |
commit | b936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5 (patch) | |
tree | a417031ce7575a9123a8760e4cde6f255db3b31a /po/pt.po | |
parent | 93bdb25caa8b9c968ee8f0759553b765823e44b2 (diff) | |
download | mgaonline-b936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5.tar mgaonline-b936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5.tar.gz mgaonline-b936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5.tar.bz2 mgaonline-b936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5.tar.xz mgaonline-b936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 113 |
1 files changed, 90 insertions, 23 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-14 02:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-21 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:42+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Por favor aguarde, a procurar pacotes disponíveis..." msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novas actualizações disponíveis para o seu sistema" -#: ../mdkapplet:117 ../mdkapplet:352 -#, c-format -msgid "A new stable distribution has been released" +#: ../mdkapplet:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" msgstr "Foi lançada uma nova distribuição estável" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Do you want to upgrade?" msgstr "Deseja actualizar?" @@ -147,18 +147,17 @@ msgstr "Actualizar o sistema" msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "A iniciar drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:347 +#: ../mdkapplet:352 ../mdkapplet:381 #, c-format -msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgid "New version of Mandriva Linux distribution" msgstr "" -"O Mandriva Em-linha parece ter sido reinstalado, a recarregar o componente..." -#: ../mdkapplet:363 -#, c-format -msgid "A new stable distribution has been released." +#: ../mdkapplet:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." msgstr "Foi lançada uma nova distribuição estável." -#: ../mdkapplet:378 +#: ../mdkapplet:359 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Mais informação acerca desta nova versão" @@ -183,7 +182,31 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: ../mdkapplet:448 +#: ../mdkapplet:393 +#, c-format +msgid "" +"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " +"and may take several hours to complete." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:395 +#, c-format +msgid "Estimated download data will be %s" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:396 +#, c-format +msgid "You should close all other running applications before continuing." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:399 +#, c-format +msgid "" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "A iniciar MandrivaUpdate\n" @@ -208,7 +231,12 @@ msgstr "Verificação da Rede: parece desactivada\n" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../mdkapplet:579 +#: ../mdkapplet:598 +#, c-format +msgid "More Information" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:606 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Adicionar média" @@ -254,7 +282,14 @@ msgstr "Executar sempre no arranque" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:78 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:170 ../mdkapplet-upgrade-helper:204 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -269,7 +304,17 @@ msgstr "Instalação falhada" msgid "Installation logs can be found in '%s'" msgstr "Os registos da instalação podem ser encontrados em '%s'" -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:92 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126 ../mdkapplet-upgrade-helper:143 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:136 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" @@ -279,17 +324,31 @@ msgstr "Parabéns" msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." msgstr "Actualização para o lançamento Mandriva %s terminada." -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:101 -#, c-format -msgid "You should restart your system." +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must restart your system." msgstr "Deve reiniciar o seu sistema." -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:106 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:143 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Reboot" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:173 +#, c-format +msgid "" +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." +msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:71 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:206 +#, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Actualização da Distribuição" @@ -340,3 +399,11 @@ msgstr " --debug\t\t\t- registar o que é feito\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Não é possível actualizar os pacotes da média update_source.\n" + +#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +#~ msgstr "" +#~ "O Mandriva Em-linha parece ter sido reinstalado, a recarregar o " +#~ "componente..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" |