diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-04 12:35:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-04 12:35:51 +0000 |
commit | 24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83 (patch) | |
tree | 936dd57d9c2cdc15a9a6a3bc3f1324d1ace9ba5f /po/pt.po | |
parent | a0567ac4c9685f9bf62a6cde189266929ec05ab5 (diff) | |
download | mgaonline-24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83.tar mgaonline-24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83.tar.gz mgaonline-24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83.tar.bz2 mgaonline-24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83.tar.xz mgaonline-24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-04 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-13 01:16+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:64 +#: ../mdkapplet:65 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "O sistema está actualizado" -#: ../mdkapplet:70 +#: ../mdkapplet:71 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" @@ -32,141 +32,141 @@ msgstr "" "Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie " "um e-mail para support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:77 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "O sistema está ocupado. Espere ..." -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:83 msgid "New updates are available for your system" msgstr "Há actualizações disponíveis para o seu sistema" -#: ../mdkapplet:88 +#: ../mdkapplet:89 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "O serviço não está configurado. Por favor carregue em \"Configurar o serviço" "\"" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:95 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "A rede está desligada. Por favor configure a sua rede" -#: ../mdkapplet:100 +#: ../mdkapplet:101 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "O serviço não está activado. Por favor carregue em \"Site Em Linha\"" -#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154 msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizações" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configure the service" msgstr "Configurar o serviço" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizações" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Online WebSite" msgstr "Site Em Linha" -#: ../mdkapplet:108 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar a Rede" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" -#: ../mdkapplet:141 +#: ../mdkapplet:142 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet de Actualização Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:152 msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: ../mdkapplet:154 +#: ../mdkapplet:155 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:156 msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizações" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:157 msgid "See logs" msgstr "Ver os registos" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:160 msgid "Status" msgstr "Estatuto" -#: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Down" msgstr "Desligado" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Network Connection: " msgstr "Ligação à Rede : " -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Up" msgstr "Ligado" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:200 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação : " -#: ../mdkapplet:200 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Updates: " msgstr "Actualizações : " -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:205 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "A iniciar drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:208 +#: ../mdkapplet:209 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:213 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline parece estar instalado de novo, recarrego o applet..." -#: ../mdkapplet:220 +#: ../mdkapplet:221 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "A procurar novas actualizações...\n" -#: ../mdkapplet:222 +#: ../mdkapplet:223 msgid "Connecting to" msgstr "A ligar a" -#: ../mdkapplet:244 +#: ../mdkapplet:246 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "A verificar... há actualizações disponíveis\n" -#: ../mdkapplet:248 +#: ../mdkapplet:250 msgid "Unknown state" msgstr "Estado desconhecido" -#: ../mdkapplet:249 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Serviços em linha inactivos. Contacte o site Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:252 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Senha errada.\n" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:253 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Erro na acção ou no anfitrião ou na identificação.\n" -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:254 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -174,39 +174,39 @@ msgstr "" "Algo está errado com a sua configuração da rede (verifique a configuração do " "caminho (route), do pára-fogo (firewall) ou do proxy)\n" -#: ../mdkapplet:256 +#: ../mdkapplet:258 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "O sistema está actualizado\n" -#: ../mdkapplet:337 +#: ../mdkapplet:339 msgid "No check" msgstr "Nenhuma verificação" -#: ../mdkapplet:350 +#: ../mdkapplet:352 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificação da Rede : parece desligada\n" -#: ../mdkapplet:353 +#: ../mdkapplet:355 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "A verificar o ficheiro de configuração : não presente\n" -#: ../mdkapplet:401 +#: ../mdkapplet:403 msgid "Logs" msgstr "Registos" -#: ../mdkapplet:417 +#: ../mdkapplet:419 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../mdkapplet:444 +#: ../mdkapplet:446 msgid "About.." msgstr "Acerca de ..." -#: ../mdkapplet:445 +#: ../mdkapplet:447 msgid "Always launch on startup" msgstr "Lançar sempre ao arrancar" -#: ../mdkapplet:447 +#: ../mdkapplet:449 msgid "Quit" msgstr "Sair" |