summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-11 11:32:51 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-11 11:32:51 +0000
commitc05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8 (patch)
treea8fa150a575733471c0a2be8a9957fa8d19c3e0a /po/pl.po
parentf1aaf12ea28309e846962f533befa9d12b0caa62 (diff)
downloadmgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar
mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar.gz
mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar.bz2
mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar.xz
mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po192
1 files changed, 102 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 469e718d..d43b97ee 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-07 02:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -15,60 +15,67 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:66
-msgid "No updates available for your system"
-msgstr "Brak dostępnych aktualizacji dla twojego systemu"
+#: ../mdkapplet:64
+#, fuzzy
+msgid "Your system is up-to-date"
+msgstr "System jest zajęty. Czekaj ..."
-#: ../mdkapplet:72
-msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-msgstr "Problemy konfiguracyjne. Uruchom ponownie \"configure\""
+#: ../mdkapplet:70
+msgid ""
+"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+"support@mandrakeonline.net"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:78
-msgid "System is busy. Wait ..."
+#: ../mdkapplet:76
+msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "System jest zajęty. Czekaj ..."
-#: ../mdkapplet:84
-#, perl-format
-msgid "%s packages available for update"
-msgstr "%s pakietów jest dostępnych do aktualizacji"
+#: ../mdkapplet:82
+#, fuzzy
+msgid "New updates are available for your system"
+msgstr "Brak dostępnych aktualizacji dla twojego systemu"
-#: ../mdkapplet:90
-msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Usługa jest niedostępna. Kliknij na \"konfiguracja\""
-#: ../mdkapplet:96
-msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
+#: ../mdkapplet:94
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sieć jest wyłączona. Kliknij na \"Konfiguracja sieci\""
-#: ../mdkapplet:102
-msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-msgstr "Usługa została wyłączona. Oczekiwanie na płatność..."
+#: ../mdkapplet:100
+#, fuzzy
+msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
+msgstr "Usługa jest niedostępna. Kliknij na \"konfiguracja\""
-#: ../mdkapplet:106
-msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr "Uruchom Uaktualnienie Mandrake"
+#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153
+msgid "Install updates"
+msgstr "Zainstaluj aktualizacje"
-#: ../mdkapplet:107
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
+msgid "Configure the service"
+msgstr "Skonfiguruj sieć"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Check Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizację"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:107
msgid "Online WebSite"
msgstr "Witryna Online"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:108
msgid "Configure Network"
msgstr "Skonfiguruj sieć"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure Now!"
msgstr "Skonfiguruj teraz!"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Aplet aktualizacji Mandrake"
@@ -76,30 +83,14 @@ msgstr "Aplet aktualizacji Mandrake"
msgid "Actions"
msgstr "Operacje"
-#: ../mdkapplet:153
-msgid "Install updates"
-msgstr "Zainstaluj aktualizacje"
-
#: ../mdkapplet:154
msgid "Configure"
msgstr "Skonfiguruj"
-#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępny"
-
#: ../mdkapplet:155
msgid "Check updates"
msgstr "Sprawdź aktualizację"
-#: ../mdkapplet:155
-msgid "Checking ..."
-msgstr "Sprawdzanie..."
-
-#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360
-msgid "Not Available"
-msgstr "Niedostępny"
-
#: ../mdkapplet:156
msgid "See logs"
msgstr "Zobacz dziennik"
@@ -108,110 +99,111 @@ msgstr "Zobacz dziennik"
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../mdkapplet:162
-msgid "Network Connection: "
-msgstr "Połączenie sieciowe: "
+#: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:198
msgid "Down"
msgstr "W dół"
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:198
+msgid "Network Connection: "
+msgstr "Połączenie sieciowe: "
+
+#: ../mdkapplet:198
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: ../mdkapplet:166
-msgid "New Updates: "
-msgstr "Nowe aktualizacje: "
-
-#: ../mdkapplet:170
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Last check: "
msgstr "Ostatnie sprawdzenie: "
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:412
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: ../mdkapplet:200
+#, fuzzy
+msgid "Updates: "
+msgstr "Nowe aktualizacje: "
-#: ../mdkapplet:198
+#: ../mdkapplet:204
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:208
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Uruchamianie mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:207
+#: ../mdkapplet:212
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Obliczanie nowych aktualizacji...\n"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
msgid "Connecting to"
msgstr "Łączenie z"
-#: ../mdkapplet:239
+#: ../mdkapplet:244
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Sprawdzanie... Uaktualnienia są dostępne\n"
-#: ../mdkapplet:243
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Unknown state"
msgstr "Nieznany stan"
-#: ../mdkapplet:244
-msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
+#: ../mdkapplet:249
+msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Usługi internetowe są wyłaczone. Skontaktuj się z witryną MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:245
+#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Niepoprawne hasło.\n"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Niepoprawna operacja lub komputer lub nazwa użytkownika.\n"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:252
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
-msgid "System is up to date\n"
+#: ../mdkapplet:256
+msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "System jest aktualny\n"
-#: ../mdkapplet:339
+#: ../mdkapplet:337
msgid "No check"
msgstr "Bez sprawdzania"
-#: ../mdkapplet:352
+#: ../mdkapplet:350
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sprawdzanie sieci: wygląda na wyłączoną\n"
-#: ../mdkapplet:355
+#: ../mdkapplet:353
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Sprawdzanie pliku konfiguracyjnego: nieobecny\n"
-#: ../mdkapplet:402
+#: ../mdkapplet:401
msgid "Logs"
msgstr "Dziennik"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:444
msgid "About.."
msgstr "Informacje o programie"
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:445
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:448
+#: ../mdkapplet:447
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
@@ -377,7 +369,7 @@ msgstr "Wczytywanie konfiguracji\n"
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Przesyłanie konfiguracji..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274
+#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem z połączeniem"
@@ -389,16 +381,16 @@ msgstr ""
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Opuszczanie druida\n"
-#: ../mdkonline:274
+#: ../mdkonline:275
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Nie można nawiązać połączenia z MandrakeOnline, spróbuj zrobić to później."
-#: ../mdkonline:286
+#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Niepoprawne hasło"
-#: ../mdkonline:286
+#: ../mdkonline:287
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -447,6 +439,30 @@ msgstr " --applet - uruchamia MandrakeUpdate.\n"
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - uaktualnia klucze\n"
+#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+#~ msgstr "Problemy konfiguracyjne. Uruchom ponownie \"configure\""
+
+#~ msgid "%s packages available for update"
+#~ msgstr "%s pakietów jest dostępnych do aktualizacji"
+
+#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
+#~ msgstr "Usługa została wyłączona. Oczekiwanie na płatność..."
+
+#~ msgid "Launch Mandrake Update"
+#~ msgstr "Uruchom Uaktualnienie Mandrake"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Dostępny"
+
+#~ msgid "Checking ..."
+#~ msgstr "Sprawdzanie..."
+
+#~ msgid "Not Available"
+#~ msgstr "Niedostępny"
+
#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
#~ msgstr "Próba nawiązania połączenia z mandrakeonline.net\n"
@@ -498,10 +514,6 @@ msgstr " --update - uaktualnia klucze\n"
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Tak, chcę automatyczne uaktualnienia"
-#, fuzzy
-#~ msgid "System is up to date"
-#~ msgstr "System jest zajęty. Czekaj ..."
-
#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
#~ "Nie można nawiązać połączenia ze stroną, spróbujemy zrobić to później."