diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-11 11:32:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-11 11:32:51 +0000 |
commit | c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8 (patch) | |
tree | a8fa150a575733471c0a2be8a9957fa8d19c3e0a /po/pl.po | |
parent | f1aaf12ea28309e846962f533befa9d12b0caa62 (diff) | |
download | mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar.gz mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar.bz2 mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.tar.xz mgaonline-c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 192 |
1 files changed, 102 insertions, 90 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-07 02:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:59+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -15,60 +15,67 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:66 -msgid "No updates available for your system" -msgstr "Brak dostępnych aktualizacji dla twojego systemu" +#: ../mdkapplet:64 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "System jest zajęty. Czekaj ..." -#: ../mdkapplet:72 -msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -msgstr "Problemy konfiguracyjne. Uruchom ponownie \"configure\"" +#: ../mdkapplet:70 +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mandrakeonline.net" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:78 -msgid "System is busy. Wait ..." +#: ../mdkapplet:76 +msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "System jest zajęty. Czekaj ..." -#: ../mdkapplet:84 -#, perl-format -msgid "%s packages available for update" -msgstr "%s pakietów jest dostępnych do aktualizacji" +#: ../mdkapplet:82 +#, fuzzy +msgid "New updates are available for your system" +msgstr "Brak dostępnych aktualizacji dla twojego systemu" -#: ../mdkapplet:90 -msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Usługa jest niedostępna. Kliknij na \"konfiguracja\"" -#: ../mdkapplet:96 -msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" +#: ../mdkapplet:94 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sieć jest wyłączona. Kliknij na \"Konfiguracja sieci\"" -#: ../mdkapplet:102 -msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -msgstr "Usługa została wyłączona. Oczekiwanie na płatność..." +#: ../mdkapplet:100 +#, fuzzy +msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" +msgstr "Usługa jest niedostępna. Kliknij na \"konfiguracja\"" -#: ../mdkapplet:106 -msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "Uruchom Uaktualnienie Mandrake" +#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 +msgid "Install updates" +msgstr "Zainstaluj aktualizacje" -#: ../mdkapplet:107 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja" +#: ../mdkapplet:105 +#, fuzzy +msgid "Configure the service" +msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../mdkapplet:108 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Check Updates" msgstr "Sprawdź aktualizację" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Online WebSite" msgstr "Witryna Online" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Configure Network" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Now!" msgstr "Skonfiguruj teraz!" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:141 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Aplet aktualizacji Mandrake" @@ -76,30 +83,14 @@ msgstr "Aplet aktualizacji Mandrake" msgid "Actions" msgstr "Operacje" -#: ../mdkapplet:153 -msgid "Install updates" -msgstr "Zainstaluj aktualizacje" - #: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" msgstr "Skonfiguruj" -#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360 -msgid "Available" -msgstr "Dostępny" - #: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" msgstr "Sprawdź aktualizację" -#: ../mdkapplet:155 -msgid "Checking ..." -msgstr "Sprawdzanie..." - -#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360 -msgid "Not Available" -msgstr "Niedostępny" - #: ../mdkapplet:156 msgid "See logs" msgstr "Zobacz dziennik" @@ -108,110 +99,111 @@ msgstr "Zobacz dziennik" msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../mdkapplet:162 -msgid "Network Connection: " -msgstr "Połączenie sieciowe: " +#: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:198 msgid "Down" msgstr "W dół" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:198 +msgid "Network Connection: " +msgstr "Połączenie sieciowe: " + +#: ../mdkapplet:198 msgid "Up" msgstr "W górę" -#: ../mdkapplet:166 -msgid "New Updates: " -msgstr "Nowe aktualizacje: " - -#: ../mdkapplet:170 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " msgstr "Ostatnie sprawdzenie: " -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:412 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: ../mdkapplet:200 +#, fuzzy +msgid "Updates: " +msgstr "Nowe aktualizacje: " -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:204 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:208 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Uruchamianie mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:212 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:220 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Obliczanie nowych aktualizacji...\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:222 msgid "Connecting to" msgstr "Łączenie z" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:244 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Sprawdzanie... Uaktualnienia są dostępne\n" -#: ../mdkapplet:243 +#: ../mdkapplet:248 msgid "Unknown state" msgstr "Nieznany stan" -#: ../mdkapplet:244 -msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" +#: ../mdkapplet:249 +msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Usługi internetowe są wyłaczone. Skontaktuj się z witryną MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:245 +#: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Niepoprawne hasło.\n" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Niepoprawna operacja lub komputer lub nazwa użytkownika.\n" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:252 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 -msgid "System is up to date\n" +#: ../mdkapplet:256 +msgid "System is up-to-date\n" msgstr "System jest aktualny\n" -#: ../mdkapplet:339 +#: ../mdkapplet:337 msgid "No check" msgstr "Bez sprawdzania" -#: ../mdkapplet:352 +#: ../mdkapplet:350 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sprawdzanie sieci: wygląda na wyłączoną\n" -#: ../mdkapplet:355 +#: ../mdkapplet:353 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Sprawdzanie pliku konfiguracyjnego: nieobecny\n" -#: ../mdkapplet:402 +#: ../mdkapplet:401 msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:417 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../mdkapplet:445 +#: ../mdkapplet:444 msgid "About.." msgstr "Informacje o programie" -#: ../mdkapplet:446 +#: ../mdkapplet:445 msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:448 +#: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -377,7 +369,7 @@ msgstr "Wczytywanie konfiguracji\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Przesyłanie konfiguracji..." -#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 +#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 msgid "Connection problem" msgstr "Problem z połączeniem" @@ -389,16 +381,16 @@ msgstr "" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Opuszczanie druida\n" -#: ../mdkonline:274 +#: ../mdkonline:275 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Nie można nawiązać połączenia z MandrakeOnline, spróbuj zrobić to później." -#: ../mdkonline:286 +#: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Niepoprawne hasło" -#: ../mdkonline:286 +#: ../mdkonline:287 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -447,6 +439,30 @@ msgstr " --applet - uruchamia MandrakeUpdate.\n" msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - uaktualnia klucze\n" +#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" +#~ msgstr "Problemy konfiguracyjne. Uruchom ponownie \"configure\"" + +#~ msgid "%s packages available for update" +#~ msgstr "%s pakietów jest dostępnych do aktualizacji" + +#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." +#~ msgstr "Usługa została wyłączona. Oczekiwanie na płatność..." + +#~ msgid "Launch Mandrake Update" +#~ msgstr "Uruchom Uaktualnienie Mandrake" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Dostępny" + +#~ msgid "Checking ..." +#~ msgstr "Sprawdzanie..." + +#~ msgid "Not Available" +#~ msgstr "Niedostępny" + #~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "Próba nawiązania połączenia z mandrakeonline.net\n" @@ -498,10 +514,6 @@ msgstr " --update - uaktualnia klucze\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Tak, chcę automatyczne uaktualnienia" -#, fuzzy -#~ msgid "System is up to date" -#~ msgstr "System jest zajęty. Czekaj ..." - #~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" #~ "Nie można nawiązać połączenia ze stroną, spróbujemy zrobić to później." |