summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-07 12:14:27 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-07 12:14:27 +0000
commit5d3fd4422dce78a7ecbd3e9a71d9bb5c35939926 (patch)
tree04cd021d658e98217e7799ec8826cc95f236ed56 /po/pl.po
parentdd54273bbfb9f9873025aebfef9b77a4ae43bf08 (diff)
downloadmgaonline-5d3fd4422dce78a7ecbd3e9a71d9bb5c35939926.tar
mgaonline-5d3fd4422dce78a7ecbd3e9a71d9bb5c35939926.tar.gz
mgaonline-5d3fd4422dce78a7ecbd3e9a71d9bb5c35939926.tar.bz2
mgaonline-5d3fd4422dce78a7ecbd3e9a71d9bb5c35939926.tar.xz
mgaonline-5d3fd4422dce78a7ecbd3e9a71d9bb5c35939926.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po32
1 files changed, 22 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 52c0c9e5..e175476c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,17 +11,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-20 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 11:21+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz."
+"bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../mdkapplet:91
+#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
+#: ../mdkapplet:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Will check updates at %s"
+msgstr "Sprawdź aktualizacje"
+
+#: ../mdkapplet:103
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Oprogramowanie systemu jest aktualne"
@@ -72,8 +80,10 @@ msgstr "Nieobsługiwane wydanie (za stare, lub wydanie rozwojowe)"
#: ../mdkapplet:145
#, c-format
-msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
-msgstr "Nie odnaleziono nośnika. Dodaj nośnik w 'Menedżere Nośników Oprogramowania'."
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgstr ""
+"Nie odnaleziono nośnika. Dodaj nośnik w 'Menedżere Nośników Oprogramowania'."
#: ../mdkapplet:151
#, c-format
@@ -201,7 +211,8 @@ msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:289
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandriva Online prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...."
+msgstr ""
+"Mandriva Online prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...."
#: ../mdkapplet:297
#, c-format
@@ -266,7 +277,8 @@ msgstr "Nieznany stan"
#: ../mdkapplet:390
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
-msgstr "Usługi internetowe są wyłączone. Skontaktuj się z witryną Mandriva Online\n"
+msgstr ""
+"Usługi internetowe są wyłączone. Skontaktuj się z witryną Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:391
#, c-format
@@ -292,7 +304,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
-msgstr "Podczas łączenia z serwerem wystąpił błąd, skontaktuj się z pomocą techniczną"
+msgstr ""
+"Podczas łączenia z serwerem wystąpił błąd, skontaktuj się z pomocą techniczną"
#: ../mdkapplet:399
#, c-format
@@ -917,4 +930,3 @@ msgstr "Instalowanie pakietów...\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika update_source.\n"
-