diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-04 12:35:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-04 12:35:51 +0000 |
commit | 24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83 (patch) | |
tree | 936dd57d9c2cdc15a9a6a3bc3f1324d1ace9ba5f /po/pl.po | |
parent | a0567ac4c9685f9bf62a6cde189266929ec05ab5 (diff) | |
download | mgaonline-24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83.tar mgaonline-24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83.tar.gz mgaonline-24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83.tar.bz2 mgaonline-24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83.tar.xz mgaonline-24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-04 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 20:55+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: polski <pl@li.org>\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:64 +#: ../mdkapplet:65 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Oprogramowanie systemu jest aktualne" -#: ../mdkapplet:70 +#: ../mdkapplet:71 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" @@ -29,141 +29,141 @@ msgstr "" "Problem z konfiguracją usługi. Sprawdź logi i wyślij e-mail'a pod adres " "support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:77 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "System jest zajęty. Proszę czekać ..." -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:83 msgid "New updates are available for your system" msgstr "Dostępne są nowe aktualizacje dla Twojego systemu" -#: ../mdkapplet:88 +#: ../mdkapplet:89 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Usługa jest nieskonfigurowana. Kliknij na \"Konfiguracja usługi\"" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:95 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sieć jest wyłączona. Skonfiguruj sieć" -#: ../mdkapplet:100 +#: ../mdkapplet:101 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Usługa jest nieaktywna. Kliknij na Witryna internetowa\"" -#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154 msgid "Install updates" msgstr "Zainstaluj aktualizacje" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configure the service" msgstr "Konfiguracja usługi" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Check Updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Online WebSite" msgstr "Witryna internetowa" -#: ../mdkapplet:108 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Network" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Now!" msgstr "Skonfiguruj teraz!" -#: ../mdkapplet:141 +#: ../mdkapplet:142 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Aplet aktualizacji Mandrakelinux" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:152 msgid "Actions" msgstr "Operacje" -#: ../mdkapplet:154 +#: ../mdkapplet:155 msgid "Configure" msgstr "Skonfiguruj" -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:156 msgid "Check updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:157 msgid "See logs" msgstr "Zobacz dziennik" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:160 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Down" msgstr "W dół" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Network Connection: " msgstr "Połączenie sieciowe: " -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Up" msgstr "W górę" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:200 msgid "Last check: " msgstr "Ostatnie sprawdzenie: " -#: ../mdkapplet:200 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Updates: " msgstr "Aktualizacje: " -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:205 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:208 +#: ../mdkapplet:209 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Uruchamianie polecenia mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:213 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...." -#: ../mdkapplet:220 +#: ../mdkapplet:221 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Przetwarzanie nowych aktualizacji...\n" -#: ../mdkapplet:222 +#: ../mdkapplet:223 msgid "Connecting to" msgstr "Łączenie z" -#: ../mdkapplet:244 +#: ../mdkapplet:246 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Sprawdzanie... Uaktualnienia są dostępne\n" -#: ../mdkapplet:248 +#: ../mdkapplet:250 msgid "Unknown state" msgstr "Nieznany stan" -#: ../mdkapplet:249 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Usługi internetowe są wyłączone. Skontaktuj się z witryną Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:252 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Złe hasło.\n" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:253 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Niepoprawna operacja, komputer lub nazwa użytkownika.\n" -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:254 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -171,39 +171,39 @@ msgstr "" "Coś nieprawidłowego dzieje się z ustawieniami sieci (sprawdź połączenie, " "zaporę sieciową lub ustawienia pośrednika)\n" -#: ../mdkapplet:256 +#: ../mdkapplet:258 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "System jest aktualny\n" -#: ../mdkapplet:337 +#: ../mdkapplet:339 msgid "No check" msgstr "Bez sprawdzania" -#: ../mdkapplet:350 +#: ../mdkapplet:352 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sprawdzanie sieci: wygląda na wyłączoną\n" -#: ../mdkapplet:353 +#: ../mdkapplet:355 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Sprawdzanie pliku konfiguracyjnego: brak pliku\n" -#: ../mdkapplet:401 +#: ../mdkapplet:403 msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: ../mdkapplet:417 +#: ../mdkapplet:419 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../mdkapplet:444 +#: ../mdkapplet:446 msgid "About.." msgstr "O programie" -#: ../mdkapplet:445 +#: ../mdkapplet:447 msgid "Always launch on startup" msgstr "Uruchamiaj przy starcie" -#: ../mdkapplet:447 +#: ../mdkapplet:449 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" |